
Handbook of Terminology
Volume 4. Terminology planning in Europe
This book provides an overview of the various methods adopted for terminology planning in the languages under examination. Collectively, the authors attempt to establish an overall understanding of terminology planning in Europe, starting from an examination of the organizations engaged in terminology planning in different European linguistic contexts. Each chapter focuses on a specific language or language landscape, focusing on issues such as:
- the defining features of these terminology planning institutions, including their size, structure, funding sources, specialization, public recognition, publication methods, and collaborations with other organizations;
- the responsibilities and operational procedures, for example as regards standardization, description, evaluation, quantification of results, dissemination, and terminometry;
- terminology planning versus general language planning;
- the historical development of these institutions and the future prospects for terminology planning in each language or language landscape.
The individual authors provide an independent overview of one language landscape. Overall, the book tells a fascinating story about how each language handles terminology as an essential linguistic factor in everyday society.
Published online on 26 September 2025
Table of Contents
- Some general issues in terminology planningPius ten Hacken and Rossella Resi | pp. 1–16
- Section 1. United in the diversity: European perspective
- The European Association for Terminology (EAFT)Susanne Lervad and Henrik Nilsson | pp. 18–24
- The role of terminology in the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL)Sabine Kirchmeier | pp. 25–31
- Terminology planning and language policies across the Romance-speaking area: The activities of REALITERClaudio Grimaldi | pp. 32–40
- Section 2. Northern Europe
- Nordic added value in terminology planning: The Nordic caseMarita Kristiansen | pp. 42–57
- Rise and fall — Lessons learnt: The Danish caseHanne Erdman Thomsen and Lise Lotte Weilgaard Christensen | pp. 58–75
- Terminology planning from term-smithing to supporting interoperability: The Finnish caseAnita Nuopponen | pp. 76–93
- A tale of enthusiastic experts and puristic professionals: The Icelandic caseAri Páll Kristinsson | pp. 94–111
- From ‘clarity and consistency’ to ‘domain loss’: The Norwegian caseJohan Myking | pp. 112–127
- Planning terminology for northern minority languages: The Saami caseJukka Mettovaara and Sierge Rasmus | pp. 128–147
- From separate to separated: The Swedish caseHenrik Nilsson | pp. 148–176
- Section 3. Eastern Europe
- Consolidating terminology on a single online platform: The Estonian caseMari Vaus and Kairi Janson | pp. 178–200
- Learned and unlearned lessons from the history of terminology: The Georgian caseLia Karosanidze | pp. 201–217
- Challenges and strategies for a unified approach: The Hungarian caseVeronika Lipp and Gábor Prószéky | pp. 218–238
- Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian caseMāris Baltiņš, Arturs Krastiņš and Ieva Kraukle | pp. 239–255
- Normative terminology management, its legal regulation and terminology work: The Lithuanian caseAlbina Auksoriūtė | pp. 256–278
- Dark and bright sides of terminology planning. Can we see daylight? The Polish caseEwelina Kwiatek | pp. 279–297
- The need for terminology planning in the digital age: The Romanian caseElena Isabelle Tamba | pp. 298–314
- The road to independence: The Slovak caseRenáta Panocová | pp. 315–330
- Development of national terminology as a component of state-building: History, present, prospects: The Ukrainian caseVictoria Ivashchenko and Maksym Vakulenko | pp. 331–353
- Section 4. Western Europe
- Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque caseIgone Zabala, Izaskun Aldezabal, María Jesús Aranzabe and Sergio Monforte | pp. 356–376
- Efforts and challenges in translating concept to reality: The Dutch caseFrieda Steurs and Dirk Kinable | pp. 377–391
- Decentralised and expert-driven with a global reach: The English caseLynne Bowker | pp. 392–407
- Terminology as the key to language policy: The French caseJohn Humbley | pp. 408–429
- Polycentric Galician terminology. Notes on terminology planning: The Galician caseIolanda Galanes-Santos | pp. 430–446
- Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and AustriaLaura Giacomini, Nicole Keller and Klaus-Dirk Schmitz | pp. 447–464
- Navigating legal language: German terminology in Belgium’s federal landscape: The case of German in BelgiumSandra Weber | pp. 465–480
- Term planning in a lesser-used EU language: The Irish caseÚna Bhreathnach | pp. 481–496
- Terminology training in a multilingual setting: The Luxembourgish caseCaroline Döhmer | pp. 497–514
- Terminology planning in a context of constitutional multilingualism: The Swiss caseAdrian Wymann | pp. 515–526
- Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges: The Welsh caseTegau Andrews, Delyth Prys and Gruffudd Prys | pp. 527–546
- Section 5. Southern Europe
- A successful model of terminology planning: The Catalan caseM. Teresa Cabré and Rosa Estopà | pp. 548–562
- Collaboration as a key to standardized terminology: The Croatian caseAna Ostroški Anić and Ivana Brač | pp. 563–579
- Legal comparison for terminology development: The case of German in South TyrolElena Chiocchetti and Natascia Ralli | pp. 580–600
- Terminology planning in need of recognition: The Greek caseMaria Koliopoulou | pp. 601–615
- From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives: The Italian caseMaria Teresa Zanola and Rossella Resi | pp. 616–637
- From vernacular to contemporary terminology: The Macedonian caseNikolche Mickoski | pp. 638–652
- Terminology development for lesser-used languages in bilingual contexts: The Maltese caseSergio Portelli | pp. 653–669
- Shaping terms: The evolution of terminology: The Portuguese caseRute Costa and Manuel Célio Conceição | pp. 670–685
- A dynamic and diverse terminological landscape: The Slovenian caseMojca Žagar Karer and Mateja Jemec Tomazin | pp. 686–700
- From fragmentation to innovation: Terminology planning in transition: The Spanish casePilar León-Araúz and Pamela Faber | pp. 701–721
- Shaping the future of Serbian terminology: A path to rebirth: The Serbian caseJelena Anđelković | pp. 722–745
- Terminology planning from past to present: The Turkish caseİlknur Eker | pp. 746–762
- Concluding remarks: Dimensions of terminology across EuropeRossella Resi and Frieda Steurs | pp. 763–777
- Contributors | pp. 779–794
- Index | pp. 795–799