Cover not available

In:Handbook of Terminology: Volume 4. Terminology planning in Europe
Edited by Rossella Resi and Frieda Steurs
[Handbook of Terminology 4] 2025
► pp. 279297

Get fulltext from our e-platform
References (42)
References
Ciostek, Anna. 2019. Polska terminologia unijna i brukselizmy. Próba syntetyzacji [Polish EU Terminology and “Brusselisms”: An Attempt at Systematization]. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Decyzja nr 156/MON z dn. 19 listopada 2020 w sprawie określenia reguł prac terminologicznych [Decision No 156 of the Minister of National Defence of 19 November 2020]. [URL]
European Environment Agency. 2001. General Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET). Copenhagen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
EuroTermBank. 2018. POLTERM — Polish-English Legal Terminology Collection. [URL]
Gajda, Stanisław. 1990. Wprowadzenie do teorii terminu [Introduction to the Term Theory]. Opole: Wyższa Szkoła Pedagogiczna im. Powstańców Śląskich w Opolu.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1999. “Languages for Special Purposes in Poland in the 20th Century and their Investigation. A Survey” In Languages for Special Purposes. International Handbook of Special-Language and Terminology Research, by Lothar Hoffmann, Hartwig Klaverkämper and Herbert Ernst Wiegand, 1551–1558. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Główny Urząd Geodezji i Kartografii [Head Office of Land Surveying and Cartography]. 2024. Komisja Standardyzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej [Commission on Standardization of Geographical Names Outside the Republic of Poland]. [URL]
GUS. 2024. Pojęcia stosowane w statystyce publicznej [Concepts used in Official Statistics]. [URL]
. 2023. Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2021. Stan i struktura demograficzno-społeczna w świetle wyników NSP 2021 [National Population and Housing Census 2021 Population. Size and Demographic-Social Structure in the Light of the 2021 Census Results]. Warszawa: Główny Urząd Statystyczny, Departament Badań Demograficznych.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gołąbek, Eugeniusz. 2022. Słownik polsko-kaszubski [Polish-Kashubian Dictionary]. Vol. 5. Gdańsk: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Górnicz, Mariusz. 2017. “Międzynarodowa normalizacja terminologii: „terminologiczny” komitet Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej (ISO) (TC 37) oraz jego polski odpowiednik (KT 256 w Polskim Komitecie Normalizacyjnym)” [International Standardization of Terminology: ISO Terminology Committee (TC 37) and its Polish Counterpart (TC 256 in the Polish Committee for Standardization] In Polskie i europejskie nurty terminologiczne [Polish and European Terminological Trends], by Marta Małachowicz and Sambor Grucza. 296–312. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grinev-Griniewicz, Siergiej. 2014. “Terminological Aspects of Modern Terminology Work.” Crossroads. A Journal of English Studies, 6(4): 4–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grucza, Franciszek, ed. 1991. Teoretyczne podstawy terminologii [Theoretical Foundations of Terminology]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego [From the Text Linguistics to the Specialized Text Linguistics]. 2nd ed. Warszawa: Wydawnictwo Euro-Edukacja.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jawor, Mirosław. 2016. Portugalsko-polski słownik terminów prawniczych i ekonomicznych [Portugese-Polish Dictionary of Legal and Economic Terms]. Lublin: Katedra Portugalistyki im. Luisa Lindleya Cintry UMC. [URL]
Jezierska, Hanna. 2010. Angielsko-polski słownik matematyczny [English-Polish Mathematical Dictionary]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowo-Techniczne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej [Commission on Standardization of Geographical Names outside the Republic of Poland]. 2024. Polski przewodnik toponimiczny dla redaktorów map i innych użytkowników [Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors and Other Users]. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii [Head Office for Geodesy and Cartography]. [URL]
Lukszyn, Jurij, and Wanda Zmarzer. 2001. Teoretyczne podstawy terminologii [Theoretical Foundations of Terminology]. Wrocław: Katedra Języków Specjalistycznych. Uniwersytet Warszawski.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Łukasik, Marek. 2017. “Polska szkoła terminograficzna [Polish Terminographic School]” In Polskie i Europejskie Nurty Terminologiczne [Polish and European Terminological Trends] by Marta Małachowicz and Sambor Grucza, 26–69. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej Uniwersytetu Warszawskiego.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Małachowicz, Marta. 2017. “Polskie badania terminologiczne [Polish Terminological Research]” In Polskie i Europejskie Nurty Terminologiczne [Polish and European Terminological Trends] by Marta Małachowicz and Sambor Grucza, 8–25. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej Uniwersytetu Warszawskiego.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mazur, Marian. 1961. Terminologia techniczna [Technical Terminology]. Warszawa: Wydawnictwa Naukowo Techniczne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Michta, Tomasz. 2022. Systemy pojęć w terminologii i słowniku [Concept Systems in Terminology and a Dictionary]. Białystok: Pryzmat.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ministerstwo Zdrowia. 2022. Słownik terminów dla obywateli Ukrainy [Dictionary of Terms for Ukrainian Citizens]. [URL]
NATO. 2005. AAP Glossary of Military Terms and Definitions. 2005. [URL]
Nowicki, Witold. 1978. O ścisłość pojęć i kulturę słowa w technice. Poradnik terminologiczno językowy [On Accuracy of Concepts and Word Culture in Technics. A Terminological-Linguistics Guidebook]. Warszawa: Wydawnictwa Komunikacji i Łączności.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1986. Podstawy terminologii [Terminology Foundations]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polski Komitet Normalizacyjny. 2020. Plan działania KT 256 ds. Języka, Tłumaczeń i Terminologii [Work Plan of TC 256 on Language, Translation and Technology]. [URL]
Przybylska, Renata, and Władysław Śliwiński, eds. 2017. Terminologia specjalistyczna w teorii i praktyce językoznawców słowiańskich [Special Terminology in Theory and Practice of Slavic Lexicographers]. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.Google Scholar logo with link to Google Scholar
PT TEPIS. 2025. System prawnej terminologii zunifikowanej Polterm — 1. [POLTERM-1 — the System of Unified Legal Terminology]. [URL]
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 30 maja 2005 r. w sprawie Urzędowego Rejestru Gmin, w których jest używany język pomocniczy [Ordinance of the Minister of Internal Affairs and Administration of May 30, 2005 on the Official Register of Municipalities in which the Supporting Language is Used]. [URL]
Sztuk, Alicja. 2017. “Problemy i wyzwania polityki terminologicznej na przykładzie baz danych terminologicznych. [Problems and Challenges of Terminology Policy on the Example of Terminology Databases]”. Lingwistyka Stosowana, 23(3): 79–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Szymczak, Mieczysław. 1961. “Uwagi słowotwórczo-semantyczne o polskim współczesnym [Remarks on Vocabulary and Semantics of Contemporary Polish].” Poradnik Językowy, 6: 269–278.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tomaszczyk, Jacek. 2014. Model systemu informacji terminologicznej [Terminology Information System Model]. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Trochanowski, Michał. 2019. Słownik polsko-zachodniołemkowski = Słownyk polsko-zachidn’olemkiwski [Polish-Western Lemko Dictionary]. Przemyśl: Stowarzyszenie Ukraińskie Dziedzictwo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Urząd ds. Cudzoziemców [Foreigners Office]. 2024. Raport na temat obywateli Ukrainy (wg. stanu na dzień 31 stycznia 2024r.) [Report on Ukrainians (as of 31 January 2024)]. [URL]
Urząd Patentowy RP [Patent Office of the Republic of Poland] n.d. English–Polish Dictionary of Terms in the Field of Documentation and Patent Information. Warszawa: Urząd Patentowy RP.
Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym [Act of 6 January 2005 on National and Ethnic Minorities and on the Regional Languages]. [URL]
Wojsko Polskie [Polish Armed Forces]. 2024. Military Centre for Standardization, Quality and Codification — Tasks. [URL]
Wyderka, Bogusław. 2022. Słownik gwar śląskich [Dictionary of Silesian Dialects]. Vol. XVIII. Opole: Instytut Śląski.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ZUS (n.d.). Baza wiedzy — Słownik [The knowledge database — Dictionary]. [URL]
. 2016. Słownik podstawowych terminów z zakresu ubezpieczeń społecznych polsko-angielsko-niemiecko-rosyjski [Dictionary of Basic Terms on National Insurance Policy, PL-EN-DE-RUS]. Warszawa: ZUS.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Żebrowska-Cielek, Joanna et al. 2002. Angielsko-polski słownik terminologiczny programów rozwoju regionalnego: praca zbiorowa [English-Polish Terminological Dictionary of Regional Development Programmes]. Warszawa: Urząd Komitetu Integracji Europejskiej.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue