In:Handbook of Terminology: Volume 4. Terminology planning in Europe
Edited by Rossella Resi and Frieda Steurs
[Handbook of Terminology 4] 2025
► pp. 112–127
From ‘clarity and consistency’ to ‘domain loss’
The Norwegian case
Published online: 26 September 2025
https://doi.org/10.1075/hot.4.fro1
https://doi.org/10.1075/hot.4.fro1
Abstract
The article describes terminology planning in Norway within the framework of the general language
planning of the two written standards, Bokmål and Nynorsk. The historical development of terminology institutions is
described from 1897 until 2024, along with the increased emphasis on status planning based on the concept of ‘domain
loss’. The ideology and principles of neology and term formation are accounted for in the latter part of the article
with particular attention to the adaptation of loanwords. The article concludes that current Norwegian terminology
planning is included in a state-supported broader strategy for preventing domain loss and the strengthening of
Norwegian as a complete language.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The Norwegian language situation
- 3.The terminology planning institutions
- 3.1Terminology within the general language institutions
- 3.2The Norwegian Council for Technical Terminology (RTT)
- 3.3Other terminological institutions
- 3.4The concept of ‘domain loss’ and a shift towards language status planning
- 3.5Recent initiatives: Termportalen and the Action Plan
- 4.Principles of neology and term formation
- 4.1The transition from German to English models
- 4.2The issue of purism in Norwegian language planning
- 4.3The selective purism in Nynorsk
- 4.4Standardisation principles of terminology within the Norwegian Language Council
- 4.5Neology, adaptation and morphological motivation
- 4.6Domain-specific patterns of term formation
- 5.Conclusions
References
References (33)
Act Relating to
Language. 2021. [URL]
Action Plan 2023. Frå ord til handling. Handlingsplan for norsk fagspråk i
akademia. [From words to action. Action Plan for Norwegian
language in the
Academia]. Oslo: Ministry of Education and Research. [URL]
Andersen, Øivin and Johan Myking. 2018a. “Norwegian
LSPs.” In Humbley, Budin and Laurén (eds.). 234–254.
. 2018b. “Terminology
Work for Specific Problem Areas and Issues: The Case of Oil
Terminology.” In Humbley, Budin and Laurén (eds.). 535–547.
Christensen, Lise Lotte Weilgaard, and Hanne Erdman Thomsen, Bodil Nistrup Madsen, Anna-Lena Bucher, Claudia Dobrina, Håvard Hjulstad, Åsa Holmér, Johan Myking, Henrik Nilsson, Anita Nuopponen, Sirpa Suhonen, Ágústa Þorbergsdóttir, Anu Ylisalmi (2025). “The
Nordic Terminology Community: Research and
Practice”. In Humbley, John, and Kara Warburton (eds.) (forthcoming). Terminology
throughout History: a Discipline in the
Making. Benjamins.
Declaration on Nordic Language
Policy. 2024. Nordic Council of
Ministers. [URL]
Gjesdal, Anje Müller and Marita Kristiansen. 2019. “Climate
at Risk. The Financial Turn in Corporate Climate Change Communication”. Cahiers
de praxématique [Online], 73. [URL], accessed 22.11.2024.
Graedler, Anne-Line, and Stig Johansson. 1997. Anglisismeordboka: engelske lånord i norsk. [The
dictionary of anglicisms. English loanwords in
Norwegian]. Oslo: Universitetsforlaget.
Haugen, Einar. 1969. Riksspråk og folkemål. Norsk språkpolitikk i det 20. århundre. [Oslo:]
Universitetsforlaget [orig. Language
Conflict and Language Planning. The Case of Modern Norwegian. 1966. Harvard University
Press].
Humbley, John, and Gerhard Budin, and Christer Laurén (eds.). 2018. Languages
for Special Purposes. An International
Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton.
ISO 704. 2022. Terminology
Work — Principles and Methods. (Edition 4,
2022). International Organization for Standardization.
Jónsson, Sigurður, Christer Laurén, Johan Myking, and Heribert Picht. 2013. Parallellspråk og domene. Nordisk språkplanlegging på 2000-tallet, med særlig vekt på
forsknings- og utdanningssektoren. [Parallel language and domain.
Nordic language planning in the years 2000, emphasising research and
education]. Oslo: Novus.
Karam, Francis. 1974, “Toward
a Definition of Language Planning”. In Fishman, Joshua (ed.) Advances
in Language Planning. The Hague: Mouton. 103–126.
Kristiansen, Marita. 2012. “Financial
Jargon in a General Newspaper Corpus.” In Andersen, Gisle (ed.). Exploring
Newspaper Language — Using the web to create and investigate a large corpus of modern
Norwegian. (Studies in Corpus Linguistics
49) 257–283. Amsterdam: John Benjamins.
Kristiansen, Tore and Helge Sandøy. 2010. “Introduction.
The Linguistic Consequences of Globalization: The Nordic
Laboratory”. International Journal of the Sociology of
Language. 204 (2010). 1–7.
Kristoffersen, Gjert et al. (eds.) 2005. Norsk i hundre! Norsk som nasjonalspråk i globaliseringens tidsalder. Et forslag til
strategi [Norwegian in hundred. Norwegian as a national language
in the age of globalisation. A strategy
proposal]. Oslo: The Language Council of Norway.
Myking, Johan. 1991. “Terminologi som normeringsproblem. Ideologiar og prinsipp bak terminologiarbeidet i
Noreg. [Terminology as a problem of linguistic
standardisation. Ideologies and principles of Norwegian terminology
work]”. In Sandøy, Helge et al. (eds.). Språkideologi og språkplanlegging i Noreg [Language
ideology and planning in
Norway]. Bergen: Nordisk institutt. 164–196.
. (In
press). “Demise or Staying Alive? ‘Domain Loss’ in
Terminology.” In Thelen, Wermuth and Van Vaerenbergh (eds.) in
press).
Myking, Johan, and Sylvi Dysvik and Håvard Hjulstad. 2018. “Fagspråksarbeid [LSP
work].” In Sandøy, Helge, and Agnete Nesse (eds.): Norsk Språkhistorie 2 — Praksis [Norwegian Language
History 2 — Practice] (= ch.
5). Oslo: Novus. 365–417.
Roald, Jan. 1986. “Faglig
sluttrapport.” In Terminol.
Sluttrapport fra et terminologisk prosjekt [Final report from a
terminology
project]. Bergen: University of Bergen. (= Norske språkdata 11 [Norwegian language data
11]. 6–29.
Sandøy, Helge. 2000. Lånte fjører eller bunad? Om importord i norsk [On
import words in Norwegian, originally published 1997 for the Ministry of Culture and Norwegian Language
Council] Oslo: Novus.
Simonnæs, Ingrid, and Kristiansen, Marita. 2018. “Economic
Language”. In Humbley, Budin and Laurén (eds.). 2018 151–185.
Språkrådet. The Language Council of Norway. [URL]
Termlex. Austrian
Standards International (A.S.I.), Danish Standards (DS), the Swedish Institute for Standards (SIS) and
Standards Norway (SN). [URL]
Termportalen [The Terminology Gateway]. [URL]. University of Bergen.
Thelen, Marcel, Maria-Cornelia Wermuth and Leona Van Vaerenbergh (eds.) (in
press). Domain Loss and Gain in Contemporary Terminology
Studies. Amsterdam University Press.
Trudgill, Peter. 1997. “Norwegian
as a Normal Language.” In Røyneland, Unn (ed.). Language
contact and language
conflict. Volda: Ivar Aasen Institute. 151–158.
UHR Termbase. [URL]
2018 [1990]. “I staden for –heit. Ein studie i syntaktisk purisme.” [Replacing the suffix –heit. A study in syntactic
purism.] In Vikør, Lars S. (ed.) Nynorske
nedslag. Ei artikkelsamling [Nynorsk impacts. An
anthology]. 185–198. Oslo: Novus. (Originally:
Maal og Minne
1/2–1990. Oslo: Samlaget. 23–54).
Whitepaper 35. Mål og meining.
Ein heilskapleg Norsk språkpolitikk [Language/goal and
meaning]. Stortingsmelding 35 (2007–2008). Oslo: Ministry of Culture.
