Cover not available

In:Handbook of Terminology: Volume 4. Terminology planning in Europe
Edited by Rossella Resi and Frieda Steurs
[Handbook of Terminology 4] 2025
► pp. 563579

Get fulltext from our e-platform
References (44)
References
Bolje je hrvatski [It is better in Croatian]. n.d. [URL]
Brač, Ivana, and Maja Lončar. 2012. “Terminology Planning for the Croatian National Terminology Database STRUNA.” In Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference: New Frontiers in the Constructive Symbiosis of Terminology and Knowledge Engineering, edited by Guadalupe Aguado de Cea, Mari Carmen Suárez-Figueroa, Raúl García-Castro, and Elena Montiel-Ponsoda, 258–269. Madrid: Terminology and Knowledge Engineering.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brač, Ivana, Maja Bratanić, and Ana Ostroški Anić. 2015. “Hrvatsko nazivlje i nazivoslovlje od Šuleka do Strune — hrvatski jezik i terminološko planiranje.” In Od Šuleka do Schengena: terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke, edited by Maja Bratanić, Ivana Brač, and Boris Pritchard, 3–26. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brač, Ivana, and Ana Ostroški Anić, eds. 2020. Svijet od riječi. Terminološki i leksikografski ogledi. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bratanić, Maja, ed. 1996. Europski prosvjetni pojmovnik. Zagreb: Ministarstvo kulture Republike Hrvatske.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ed. 2000. Pojmovnik Eurovoc, Predmetna verzija. Zagreb: Hrvatska informacijsko-dokumentacijska referalna agencija.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ed. 2003. Četverojezični rječnik prava Europske unije: engleski, hrvatski, francuski, njemački. Zagreb: Hrvatska informacijsko-dokumentacijska referalna agencija.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. “On the Lack of Norm in Croatian Subject Field Terminologies and How to Deal with It.” In Teaching English for Life (Studies to Honour Professor Elvira Petrović on the Occasion of Her Seventieth Birthday), edited by Dubravko Kučanda, Mario Brdar, and Boris Berić, 207–216. Osijek: Filozofski fakultet, Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Što je nazivlje jeziku? — Jezična politika i terminološko planiranje.” In Jezična politika i jezična stvarnost / Langauge Policy and Language Reality, edited by Jagoda Granić, 608–616. Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. “Hrvatsko pristupanje EU-u kao povod za terminološku inventuru i terminološko planiranje.” In Hrvatski jezik na putu u EU: terminološki ogledi, edited by Maja Bratanić, 3–19. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bratanić, Maja, Vedrana Ilijevski, and Ana Ostroški Anić. 2009. “Croatian Euroterm — the Case for National and EU Harmonization in the Field of Law.” In Legal Language in Action: Translation, Terminology, Drafting and Procedural Issues, edited by Susan Šarčević, 233–260. Zagreb: Globus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bratanić, Maja, and Ana Ostroški Anić. 2013. “The Croatian National Termbank STRUNA: A New Platform for Terminological Work.” Collegium Antropologicum 37 (3): 677–683.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “Koncepcija i ustrojstvo terminološke baze Struna.” In Od Šuleka do Schengena: terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke, edited by Maja Bratanić, Ivana Brač, and Boris Pritchard, 57–73. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiocchetti, Elena, Natascia Ralli, eds. 2013. LISE Guidelines for Collaborative Legal/Administrative Terminology Work. Bolzano: Eurac Research.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Experts and Terminologists: Exchanging Roles in the Elaboration of the Terminological Dictionary of the Brenner Base Tunnel (BBT).” In Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, edited by Andrea Abel, Chiara Vettori, and Natascia Ralli, 609–620. Bolzano: EURAC.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Čatić, Igor, Ranka Čatić. 2002. Hrvatsko-engleski rječnik polimerstva. Zagreb: Društvo za plastiku i gumu.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gačić, Milica. 2019. Hrvatsko-engleski rječnik prava, međunarodnih i poslovnih odnosa, politologije i interdisciplinarnih područja. Zagreb: Narodne novine.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gligo, Nikša. 1996. Pojmovni vodič kroz glazbu 20. stoljeća s uputama za pravilnu uporabu pojmova. Zagreb: Muzički informativni centar KDZ.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gostl, Igor. 1995. Bogoslav Šulek. Otac hrvatskoga znanstvenoga nazivlja. Zagreb: Matica hrvatska.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grčić Simeunović, Larisa. 2021. Terminološki opis u službi stručnoga prevođenja. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
HRZZ = Croatian Science Foundation. 2007. Natječaj (07.01.) “Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja — projekt koordinacije.”Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hudeček, Lana. 2017. “Anglizmi u hrvatskom nazivlju.” In Slavonic Terminology Today, edited by Predrag Piper, and Vladan Jovanović, 371–382. Beograd: Serbian Academy of Sciences and Arts.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hudeček, Lana, and Milica Mihaljević. 2010. Hrvatski terminološki priručnik. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Husinec, Snježana. 2020. Od punomoćja do punomoći, od vlastitosti do vlasništva. Zagreb: Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewis, Kristian. 2018. “Hrvatski terminološki rječnici i terminološke baze na kraju 20. i početku 21. stoljeća.” In Slavic Terminology of the End of the 20th and the Beginning of the 21st Centuries, edited by Victora Ivashchenko, 486–508. Kyiv: Publishing house Zhnets.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Markus, Tomislav. 2008. Bogoslav Šulek (1816.-1895.) i njegovo doba. Zagreb: Hrvatski institut za povijest.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mažuranić, Ivan, Jakov Užarević. 2020. [1842]. Deutsch-ilirisches Wörterbuch = Nemačko-ilirski slovar. Zagreb: Knjižnice grada Zagreba.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Melby, Alan K. 2015. “TBX: A Terminology Exchange Format for the Translation and Localization Industry.” In Handbook of Terminology, Volume 1, edited by Hendrik J. Kockaert, and Frieda Steurs, 392–423. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mihaljević, Milica. 1998. Terminološki priručnik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. Kako se na hrvatskome kaže WWW? Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “Terminologija kao deskriptivna ili preskriptivna znanost — stanje u Hrvatskoj.” In Slavonic Terminology Today, edited by Predrag Piper, and Vladan Jovanović, 371–382. Beograd: Serbian Academy of Sciences and Arts.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nahod, Bruno. 2016. O umu stručnjaka. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2024. “Can We Substitute Field Experts with Customized Large Language Model in Processing Specialized Languages?” In Lexicography and Semantics. Proceedings of XXI EURALEX Conference, edited by Kristina Štrkalj Despot, Ana Ostroški Anić, and Ivana Brač, 725–737. Zagreb: Institute for the Croatian Language.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Opća i nacionalna enciklopedija u 20 knjiga [General and National Encyclopaedia in 20 volumes]. n.d. [URL]
Ostroški Anić, Ana. 2019. Metafora u terminologiji. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ostroški Anić, Ana, and Ivana Brač. 2022. “AirFrame: Mapping the Field of Aviation Through Semantic Frames.” In Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress, edited by Annette Klosa-Kückelhaus, Stefan Engelberg, Christine Möhrs, and Petra Storjohann, 334–345. Mannheim: IDS Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Portal znanja [Knowledge portal]. n.d. [URL]
Skelin Horvat, Anita. 2004. “Posuđivanje u hrvatski jezik u dvama razdobljima.” Suvremena lingvistika 57–58 (1–2): 93–104.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Šulek, Bogoslav. 1874–1875. Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik znanstvenoga nazivlja. Pretisak. 1995. Zagreb: Nakladni zavod Globus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Turk, Marija, Dubravka Sesar. 2018. “Posuđenice i kalkovi u suvremenom hrvatskom jeziku.” In Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia: Boris Ungegaun zum 120. Gebutrstag — Mit einem Vorwort von George Thomas, edited by Kai Witzlach-Makarevich, 15–28. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Turk, Marija, Maja Opašić. 2008. “Linguistic Borrowing and Purism in the Croatian Language.” Suvremena lingvistika 65 (1): 73–88.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vintar, Špela. 2015. “Slovenska terminološka politika u posljednjem desetljeću: od riječi do djela i natrag.” In Od Šuleka do Schengena: terminološki, terminografski i prijevodni aspekti jezika struke, edited by Maja Bratanić, Ivana Brač, and Boris Pritchard, 27–39. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zakon o hrvatskom jeziku [Croatian Language Act]. 2024. Zagreb: Narodne novine.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue