Cover not available

In:Handbook of Terminology: Volume 4. Terminology planning in Europe
Edited by Rossella Resi and Frieda Steurs
[Handbook of Terminology 4] 2025
► pp. 356376

Get fulltext from our e-platform
References (69)
References
Aldezabal, Izaskun, Jose Mari Arriola, and Arantxa Otegi. 2022. “TZOS: an Online Terminology Database Aimed at Working on Basque Academic Terminology Collaboratively.” In Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference (LREC), by Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Jan Odijk and Stelios Piperidis, 1353–1359. Marseille: European Language Resources Association (ELRA). [URL]
Alegria, Iñaki, Antton Gurrutxaga, Pili Lizaso, Xabier Saralegi, Sahats Ugartetxea, and Ruben Urizar. 2004. “An Xml-Based Term Extraction Tool for Basque.” In Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluations (LREC), by María Teresa Lino, María Francisca Xavier, Fátima Ferreira, Rute Costa, and Raquel Silva, 1733–1736. Lisbon: European Language Resources Association (ELRA). [URL]
Arregi, Xabier, Ana Arruarte, Xabier Artola, Mikel Lersundi, Gotzon Santander, and Joseba Umbellina. 2010. “TZOS: Terminologia zerbitzurako online sistema [TZOS: The online system for terminology service].” In Ugarteburu Terminologia Jardunaldiak. Espezialitate hizkerak eta terminologia IV. Euskararen garapena esparru akademikoetan, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 136–153. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU. [URL]
ASJU. n.d. Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo” [“Julio de Urquijo” Seminar of Basque Philology]. [URL]
Auger, Pierre. 1986. “Francisation et terminologie: l’aménagement terminologique.” In Termia 84: terminologie et coopération internationale: la terminologie, outil indispensable au transfert des technologies. Colloque international de terminologie, by Guy Rondeau, and Juan C. Sager, 47–55. Quebec: Gisterm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa. 1999. La terminología. Representación y comunicación [Terminology. Representation and Communication]. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa. 2001a. “Sumario de principios que configuran la nueva propuesta teórica [Summary of the principles that make up the new theoretical proposal].” In La terminología científico-técnica, by María Teresa Cabré, and Judit Feliu, 17–26. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa. 2001b. “Consecuencias metodológicas de la propuesta teórica [Methodological consequences of the theoretical proposal].” In La terminología científico-técnica, by Maria Teresa Cabré, and Judit Feliu, 27–36. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003a. “Terminología y normalización lingüística [Terminology and linguistic standardization].” In Espezialitate hizkerak eta terminologia jardunaldiak, by Xabier Alberdi, Iñaki Ugarteburu, and Pello Salaburu, 11–25. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Department of Language Policy of the Basque Government. 2002. Terminologia-lanaren metodologiako eskuliburua [The Handbook of Terminology Work Methodology]. Vitoria-Gasteiz: Central Publishing Service of the Basque Government.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz de Lezana, Araceli. 2002. Terminologia eta normalizazioa Euskal Autonomia Erkidegoan [Terminology and Normalization in the Basque Autonomous Community]. Vitoria-Gasteiz: Central Publishing Service of the Basque Government. [URL]
. 2010. “Euskararen terminologiaren normalizazioa. Terminologia Batzordea [The normalization of Basque terminology. Terminology Commission].” In Ugarteburu terminologia jardunaldiak, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 29–42. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ekaia. n.d. [URL]
Elordui, Agurtzane, and Igone Zabala. 2005. “Terminological Variation in Basque: Analysis of Texts of Different Degrees of Specialization.” SKY Journal of Linguistics 18: 71–91. [URL]
. 2009. “Euskara batuaren garapen lexiko-diskurtsiboa: batasunetik aniztasun funtzionalerantz. [The lexical-discursive development of the standard Basque: from the unification to functional diversity].” ASJU XLIII: 231–246. [URL]
Euskaltzaindia. 1986. Maileguzko hitz berriei buruz Euskaltzaindiaren erabakiak [The norms of Euskaltzaindia about new loan words]. Bilbao: Euskaltzaindia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garvin, Paul. 1973. “Some comments on language planning.” In Language Planning: Current Issues and Research, by Joan Rubin, and Roger Shuy, 24–73. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gogoa. n.d. [URL]
Guilbert, Louis. 1975. La créativité lexicale. Paris: Librairie Larousse.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haugen, Einar. 1983. “The Implementation of Corpus Planning: Theory and Practice.” In Progress in Language Planning. International Perspectives, by Juan Cobarrubias, and Joshua A. Fishman, 269–289. Amsterdam: Mouton Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hizkuntzalari Euskaldunen Topaketak. n.d. [URL]
IkerGazte. n.d. [URL]
Informatikari Euskaldunen Topaketak. n.d. [URL]
Inpakta. n.d. [URL]
Jakin. n.d. [URL]
Matematikari Euskaldunen Topaketak. n.d. [URL]
Natur Zientzien Topaketak. n.d. [URL]
Osagaiz. n.d. [URL]
Osasunaldia. n.d. [URL]
Pediatria Topaketak. n.d. [URL]
Psikologo Euskaldunen Topaketa. n.d. [URL]
Tantak. n. d. [URL]
Terminologia Batzordea. 2002. Terminologia Hiztegia. [Dictionary of Terminology]. Vitoria-Gasteiz: General Publishing Service of the Basque Government.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Uztaro. n.d. [URL]
Wüster, Eugen. 1968. The Machine Tool. An Interlingual dictionary of basic concepts. London: Technical Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Itziar San Martin, Mikel Lersundi, and Agurtzane Elordui. 2011. “Graduate teaching of specialized registers in a language in the normalization process: Towards a comprehensive and interdisciplinary treatment of academic Basque.” In Multiple Voices in Academic and Professional Discourse, by Sergio Maruenda-Bataller, and Begoña Clavel-Arroita, 208–218. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Mikel Lersundi, Igor Leturia, Iker Manterola, and Gotzon Santander. 2013. “GARATERM: euskararen erregistro akademikoen garapenaren ikerketarako lan-ingurunea [GARATERM: a Work Environment for the Study of the Development of Basque Academic Registers].” In Ugarteburu terminologia jardunaldiak (V). Terminologia naturala eta terminologia planifikatua euskararen normalizazioari begira, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 98–114. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Itziar San Martin, and Mikel Lersundi. 2014. “Linguistic and sociolinguistic factors that influence the detection, implantation and circulation of natural terminology in academic uses of Basque.” In La néologie en langue de spécialité. Neology in Specialized Languages. La neología en lengua de especialidad, by Pascaline Dury, Jose Carlos de Hoyos, Julie Makri-Morel, François Maniez, Vincent Renner, and Maria Belén Villar Díaz, 141–164. Lyon: Publications du CRTT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Mikel Lersundi, Mercedes Martínez, Maria-Asun Requero, and Miren-Josu Omaetxebarria. 2015. “Biokimikaren terminologiaren deskripzioa: erabilera errealetik hiztegietara [The Description of Biochemistry Terminology: from Real Use to Dictionaries].” In Ibon Sarasola, gorazarre: homenatge, homenage, by Beatriz Fernandez, and Pello Salaburu, 679–692. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU. [URL]
Zabala, Igone, Itziar San Martin, and Mikel Lersundi. 2016. “Learning Terminology in order to Become an Active Agent in the Development of Basque Biomedical Registers.” CercleS 6 (1): 145–161. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone. 2018. “Euskarazko lexiko espezializatuaren garapenaz eta harmonizazioaz [About the development and harmonization of the Basque specialized lexic].” In Bai, jauna, bai: fisika euskaraz! Jose Ramon Etxebarria irakaslearen omenez, by Gidor Bilbao, Pruden Gartzia, and Mari Karmen Menika, 349–358. Bilbao: UEU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Izaskun Aldezabal, Maria Jesus Aranzabe, Jose Maria Arriola, Itziar Gonzalez-Dios, and Mikel Lersundi. 2018. “Corpus-driven Terminology Work for Describing Basque Academic Terminology: the Weaving Terminology Networks programme (TSE programme).” In EAFT Summit 2018. Poster session. [URL]
Zabala, Igone. 2019. “The Elaboration of Basque in Academic and Professional Domains.” In Linguistic Minorities in Europe Online, by Lenore Grenoble, Pia Lane, and Unn Røyneland. Berlin: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. “Euskaltzaindiaren Hiztegiaren ekarpena lexiko espezializatuaren eta ez-espezializatuaren harmonizazioan [The Function of Euskaltzaindia’s Dicitonary for the Harmonization of Specialized and General Lexicon].” In Arantzazutik mundu zabalera. Euskararen normatibizazioa: 1968–2018, by Andres Urrutia, 285–299. Bilbao: IKER 40, Euskaltzaindia-Iberoamericana Vervuert.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Maria Jesus Aranzabe, and Izaskun Aldezabal. 2021. “Retos actuales del desarrollo y aprendizaje de los registros académicos orales y escritos del euskera [Current Challenges in the Development and Learning of the Oral and Written Academic Registers in Basque].” Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 88:31–50. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laws, plans and institutions for the normalization of Basque
Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera. [Basic Law for the Normalization of the Use of Basque] [URL]
Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence. [Foral Law of Basque] [URL]
Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia (EBPN) [General Plan for the Revitalization of Basque]. 1998. [URL]
179/2002 DEKRETUA, uztailaren 16koa, Euskararen Aholku Batzordearen antolamendu eta funtziona-menduaren araudia aldatzeko eta bateratzeko zen Dekretuaren aldaketa egiten duena. [Decree 179/2002] [URL]
Euskararen Aholku Batzordea (EAB) [Consejo Asesor del Euskera (EAB)] [URL]
Euskaltzaindia. n.d. [URL]
Terminologia Batzordea. Kultura eta Hizkuntza Politika Saila. Eusko Jaurlaritza. [Terminology Commission. Department of Culture and Linguistic Policy. Basque Government]. [URL]
Terminologia Sareak Ehunduz programa [Waving Terminology Networks] (TSE). n.d. [URL]
UZEI. n.d. [URL]
Documents elaborated by the Govern Terminology Commission Terminologia Batzordea
Euskarazko definizio terminologikoak. Irizpideak. [Terminological definitions in Basque. Criteria]. 2014. [URL]
Maileguak eta kalkoak terminologia-lanean [Loanwords and calques in terminology work]. 2004. ([URL])
Normalizazio-txostena lantzeko gida [Guide for the preparation of the standardisation report]. 2014. [URL]
Normalizazio-txostenak (txantiloia) [Normalization reports (template)] [URL]
Terminologia Batzordearen Jarduketa-Plana (2003–2005) [The Action Plan of the Terminology Commission] [URL]
Terminologia-lanaren plangintza [Planning of Terminological Work]. 2003. [URL]
Terminologia-lanerako irizpideak [Terminology work criteria]. 2014 ([URL])
List of resources and tools used on Basque terminology work
Erauzterm [URL]
Euskaterm the public terminology bank. [URL]
Garaterm corpus [URL]
Garaterm work environment [URL]
Terminologia Zerbitzurako Online Sistema (TZOS) [Online System for Terminology Service] [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue