Author index

A

Alaoui, Ahmed   How equivalent is equivalence in Arabic‑English legal translation?

Aldezabal, Izaskun   Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case

Al-Kasimi, Ali M.   The history of Arabic lexicography and terminology

Allaithy, Ahmed   There is nothing like Him: A syntactic, semantic, rhetorical and translational analysis of Qur’anic terminology | Introduction to Volume 2

Alsulaiman, Abied   Linguistic inferiority in software localization | On the interaction between legal and religious concepts | Introduction to Volume 2

Andrews, Tegau   Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges. The Welsh case

Anić, Ana Ostroški   Collaboration as a key to standardized terminology: The Croatian case

Antia, Bassey E.   Language policy and terminology in South Africa

Anđelković, Jelena   Shaping the future of Serbian terminology: A path to rebirth. The Serbian case

Aranzabe, María Jesús   Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case

Auksoriūtė, Albina   Normative terminology management, its legal regulation and terminology work: The Lithuanian case

B

Bajčić, Martina   Terminological variation and conceptual divergence in EU Law

Baltiņš, Māris   Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case

Bhreathnach, Úna   Term planning in a lesser-used EU language: The Irish case

Biel, Łucja   Introduction: Legal terminology | Variation of legal terms in monolingual and multilingual contexts: Types, distribution, attitudes and causes

Bowker, Lynne   Decentralised and expert-driven with a global reach: The English case | Terminology and translation

Brač, Ivana   Collaboration as a key to standardized terminology: The Croatian case

Brannan, James   From the domestic to the supranational: The terminology of “expulsion” as used at the European Court of Human Rights

Budin, Gerhard   Intensional definitions

C

Cabré, M. Teresa   A successful model of terminology planning: The Catalan case

Cao, Deborah   Terminological features of the Chinese legal language

Cerrella Bauer, Silvia   Managing terminology projects

Cham, Edmund   Bilingual legal terminology in Hong Kong: Past, present and future

Chan, Clara Ho-yan   Bilingual legal terminology in Hong Kong: Past, present and future

Chan, Nelida   Language policies and terminology policies in Canada

Chiocchetti, Elena   Legal comparison for terminology development: The case of German in South Tyrol | Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles

Conceição, Manuel Célio   Shaping terms: The evolution of terminology. The Portuguese case

Costa, Rute   Domain specificity | Shaping terms: The evolution of terminology. The Portuguese case

D

Daniëls, Helge   Covering linguistic variability in Arabic: A language ideological exercise in terminology

Darir, Hassane   Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation

De Hertog, Dirk   Automatic Term Extraction

De Malsche, Evy   Terminology tools

Depecker, Loïc   How to build terminology science?

De Wachter, Ken   Terminology tools

Dobrina, Claudia   Getting to the core of a terminological project

Doczekalska, Agnieszka   Legal terms, concepts and definitions in the transposition of EU law

Döhmer, Caroline   Terminology training in a multilingual setting: The Luxembourgish case

Drame, Anja   The social and organizational context of terminology work

E

Eker, İlknur   Terminology planning from past to present: The Turkish case

Elyaboudi, Khalid   Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation

Engberg, Jan   Frame approach to legal terminology: What may be gained from seeing terminology as manifestation of legal knowledge?

Erdman Thomsen, Hanne   Concept modeling vs. data modeling in practice

Estopà, Rosa   A successful model of terminology planning: The Catalan case

F

Faber, Pamela   Frames as a framework for terminology | From fragmentation to innovation: Terminology planning in transition. The Spanish case

G

Galanes-Santos, Iolanda   Polycentric Galician terminology. Notes on terminology planning: The Galician case

Geeraerts, Dirk   Foreword to Volume 1

Giacomini, Laura   Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria

Grimaldi, Claudio   Terminology planning and language policies across the Romance-speaking area: The activities of REALITER

Guzmán, Diego   Measuring the quality of legal terminological decisions in institutional translation: A comparative analysis of adequacy patterns in three settings

H

Hamzé, Hassan   Terminology and translation in Arabic: Shared aspects and conflictual relationships

Heylen, Kris   Automatic Term Extraction

Humbley, John   Terminology as the key to language policy: The French case

I

Id-youss, Lahousseine   Linguistic inferiority in software localization | On the interaction between legal and religious concepts

Ioriatti, Elena   Visualizing EU law through meta-concepts and legal formants

Ivashchenko, Victoria   Development of national terminology as a component of state-building: History, present, prospects. The Ukrainian case

J

Janson, Kairi   Consolidating terminology on a single online platform: The Estonian case

Jopek-Bosiacka, Anna   Definitions in law across legal cultures and jurisdictions

K

Kageura, Kyo   Terminology and lexicography

Karer, Mojca Žagar   A dynamic and diverse terminological landscape: The Slovenian case

Karosanidze, Lia   Learned and unlearned lessons from the history of terminology: The Georgian case

Karsch, Barbara Inge   Terminology work and crowdsourcing

Keller, Nicole   Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria

Killman, Jeffrey   Machine translation and legal terminology: Data-driven approaches to contextual accuracy

Kinable, Dirk   Efforts and challenges in translating concept to reality: The Dutch case

Kirchmeier, Sabine   The role of terminology in the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL)

Kockaert, Hendrik J.   Intensional definitions | Introduction: Legal terminology | Introduction to Volume 1

Koliopoulou, Maria   Terminology planning in need of recognition: The Greek case

Krastiņš, Arturs   Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case

Kraukle, Ieva   Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case

Kristiansen, Marita   Nordic added value in terminology planning: The Nordic case

Kristinsson, Ari Páll   A tale of enthusiastic experts and puristic professionals: The Icelandic case

Kwiatek, Ewelina   Dark and bright sides of terminology planning. Can we see daylight? The Polish case

L

León-Araúz, Pilar   From fragmentation to innovation: Terminology planning in transition. The Spanish case

Lervad, Susanne   The European Association for Terminology (EAFT)

Lipp, Veronika   Challenges and strategies for a unified approach: The Hungarian case

Löckinger, Georg   Intensional definitions

Lušicky, Vesna   Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles

M

Mac Aodha, Máirtín   Legal terminology of the European Union

Madsen, Bodil Nistrup   Concept modeling vs. data modeling in practice

Marín, María José   Automatic term recognition and legal language: A shorter path to the lexical profiling of legal texts?

Martín-Chozas, Patricia   The role of Semantic Web technologies in legal terminology

Melby, Alan K.   TBX: A terminology exchange format for the translation and localization industry

Mettovaara, Jukka   Planning terminology for northern minority languages: The Saami case

Mickoski, Nikolche   From vernacular to contemporary terminology: The Macedonian case

Monforte, Sergio   Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case

Montiel-Ponsoda, Elena   The role of Semantic Web technologies in legal terminology

Mouritsen, Stephen   Ordinary meaning in common law legal interpretation

Myking, Johan   From ‘clarity and consistency’ to ‘domain loss’: The Norwegian case

N

Nielsen, Sandro   Legal lexicography and legal information tools

Nilsson, Henrik   Enumerations count | From separate to separated: The Swedish case | The European Association for Terminology (EAFT)

Nuopponen, Anita   Terminology planning from term-smithing to supporting interoperability: The Finnish case

O

Orozco-Jutorán, Mariana   Dealing with legal terminology in court interpreting

P

Panocová, Renáta   The road to independence: The Slovak case

Pastor, Gloria Corpas   EU phraseological verbal patterns in the PETIMOD 2.0 corpus: A NER-enhanced approach

Peruzzo, Katia   Legal terms that travel: Constraints to presenting national legal terminology to international audiences

Pimentel, Janine   Using frame semantics to build a bilingual lexical resource on legal terminology

Pontrandolfo, Gianluca   The importance of being patterned: Old and new perspectives on legal phraseology

Popiolek, Monika   Terminology management within a translation quality assurance process

Portelli, Sergio   Terminology development for lesser-used languages in bilingual contexts: The Maltese case

Prieto Ramos, Fernando   Measuring the quality of legal terminological decisions in institutional translation: A comparative analysis of adequacy patterns in three settings

Prószéky, Gábor   Challenges and strategies for a unified approach: The Hungarian case

Prys, Delyth   Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges. The Welsh case

Prys, Gruffudd   Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges. The Welsh case

R

Ralli, Natascia   Legal comparison for terminology development: The case of German in South Tyrol

Rasmus, Sierge   Planning terminology for northern minority languages: The Saami case

Resi, Rossella   Concluding remarks: Dimensions of terminology across Europe | From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives: The Italian case | Some general issues in terminology planning

Reynolds, Peter   Machine translation, translation memory and terminology management

Robertson, Colin D.   Legal terminology of the European Union

Roche, Christophe   Ontological definition

Rodas, Fernando Sánchez   EU phraseological verbal patterns in the PETIMOD 2.0 corpus: A NER-enhanced approach

Rodríguez-Doncel, Víctor   The role of Semantic Web technologies in legal terminology

S

Sambre, Paul   Associative relations and instrumentality in causality

Santos, Claudia   Domain specificity

Sara, Kassem   Medical terminology in the Arab world: Current state and developments

Schmitz, Klaus-Dirk   Terminology and localization | Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria

Shiyab, Said M.   The dilemma of legal terminology in the Arab world

Stefaniak, Karolina   Terminology management and terminology quality assurance in the European Commission’s Directorate-General for Translation

Steurs, Frieda   Concluding remarks: Dimensions of terminology across Europe | Efforts and challenges in translating concept to reality: The Dutch case | Terminology tools | Introduction to Volume 1

T

Tamba, Elena Isabelle   The need for terminology planning in the digital age: The Romanian case

ten Hacken, Pius   Some general issues in terminology planning | Terms and specialized vocabulary

Thomsen, Hanne Erdman   Rise and fall — Lessons learnt: The Danish case

Tomazin, Mateja Jemec   A dynamic and diverse terminological landscape: The Slovenian case

V

Vakulenko, Maksym   Development of national terminology as a component of state-building: History, present, prospects. The Ukrainian case

Vaus, Mari   Consolidating terminology on a single online platform: The Estonian case

Verplaetse, Heidi   Medical terminology in the Western world: Current situation

W

Warburton, Kara   Managing terminology in commercial environments

Way, Catherine   Legal translator terminology training: Unravelling the mysteries

Weber, Sandra   Navigating legal language: German terminology in Belgium’s federal landscape. The case of German in Belgium

Weilgaard Christensen, Lise Lotte   Rise and fall — Lessons learnt: The Danish case

Wermuth, Cornelia   Associative relations and instrumentality in causality

Wermuth, Maria-Cornelia   Medical terminology in the Western world: Current situation

Wissik, Tanja   Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles

Wymann, Adrian   Terminology planning in a context of constitutional multilingualism: The Swiss case

Z

Zabala, Igone   Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case

Zahid, Abdelhamid   Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation

Zanola, Maria Teresa   From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives: The Italian case

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue