Author index
A
Alaoui, Ahmed How equivalent is equivalence in Arabic‑English legal translation?
Aldezabal, Izaskun Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case
Al-Kasimi, Ali M. The history of Arabic lexicography and terminology
Allaithy, Ahmed There is nothing like Him: A syntactic, semantic, rhetorical and translational analysis of Qur’anic terminology | Introduction to Volume 2
Alsulaiman, Abied Linguistic inferiority in software localization | On the interaction between legal and religious concepts | Introduction to Volume 2
Andrews, Tegau Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges. The Welsh case
Anić, Ana Ostroški Collaboration as a key to standardized terminology: The Croatian case
Antia, Bassey E. Language policy and terminology in South Africa
Anđelković, Jelena Shaping the future of Serbian terminology: A path to rebirth. The Serbian case
Aranzabe, María Jesús Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case
Auksoriūtė, Albina Normative terminology management, its legal regulation and terminology work: The Lithuanian case
B
Bajčić, Martina Terminological variation and conceptual divergence in EU Law
Baltiņš, Māris Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case
Bhreathnach, Úna Term planning in a lesser-used EU language: The Irish case
Biel, Łucja Introduction: Legal terminology | Variation of legal terms in monolingual and multilingual contexts: Types, distribution, attitudes and causes
Bowker, Lynne Decentralised and expert-driven with a global reach: The English case | Terminology and translation
Brač, Ivana Collaboration as a key to standardized terminology: The Croatian case
Brannan, James From the domestic to the supranational: The terminology of “expulsion” as used at the European Court of Human Rights
Budin, Gerhard Intensional definitions
C
Cabré, M. Teresa A successful model of terminology planning: The Catalan case
Cao, Deborah Terminological features of the Chinese legal language
Cerrella Bauer, Silvia Managing terminology projects
Cham, Edmund Bilingual legal terminology in Hong Kong: Past, present and future
Chan, Clara Ho-yan Bilingual legal terminology in Hong Kong: Past, present and future
Chan, Nelida Language policies and terminology policies in Canada
Chiocchetti, Elena Legal comparison for terminology development: The case of German in South Tyrol | Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles
Conceição, Manuel Célio Shaping terms: The evolution of terminology. The Portuguese case
Costa, Rute Domain specificity | Shaping terms: The evolution of terminology. The Portuguese case
D
Daniëls, Helge Covering linguistic variability in Arabic: A language ideological exercise in terminology
Darir, Hassane Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation
De Hertog, Dirk Automatic Term Extraction
De Malsche, Evy Terminology tools
Depecker, Loïc How to build terminology science?
De Wachter, Ken Terminology tools
Dobrina, Claudia Getting to the core of a terminological project
Doczekalska, Agnieszka Legal terms, concepts and definitions in the transposition of EU law
Döhmer, Caroline Terminology training in a multilingual setting: The Luxembourgish case
Drame, Anja The social and organizational context of terminology work
E
Eker, İlknur Terminology planning from past to present: The Turkish case
Elyaboudi, Khalid Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation
Engberg, Jan Frame approach to legal terminology: What may be gained from seeing terminology as manifestation of legal knowledge?
Erdman Thomsen, Hanne Concept modeling vs. data modeling in practice
Estopà, Rosa A successful model of terminology planning: The Catalan case
F
Faber, Pamela Frames as a framework for terminology | From fragmentation to innovation: Terminology planning in transition. The Spanish case
G
Galanes-Santos, Iolanda Polycentric Galician terminology. Notes on terminology planning: The Galician case
Geeraerts, Dirk Foreword to Volume 1
Giacomini, Laura Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria
Grimaldi, Claudio Terminology planning and language policies across the Romance-speaking area: The activities of REALITER
H
Hamzé, Hassan Terminology and translation in Arabic: Shared aspects and conflictual relationships
Heylen, Kris Automatic Term Extraction
Humbley, John Terminology as the key to language policy: The French case
I
Id-youss, Lahousseine Linguistic inferiority in software localization | On the interaction between legal and religious concepts
Ioriatti, Elena Visualizing EU law through meta-concepts and legal formants
Ivashchenko, Victoria Development of national terminology as a component of state-building: History, present, prospects. The Ukrainian case
J
Janson, Kairi Consolidating terminology on a single online platform: The Estonian case
Jopek-Bosiacka, Anna Definitions in law across legal cultures and jurisdictions
K
Kageura, Kyo Terminology and lexicography
Karer, Mojca Žagar A dynamic and diverse terminological landscape: The Slovenian case
Karosanidze, Lia Learned and unlearned lessons from the history of terminology: The Georgian case
Karsch, Barbara Inge Terminology work and crowdsourcing
Keller, Nicole Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria
Killman, Jeffrey Machine translation and legal terminology: Data-driven approaches to contextual accuracy
Kinable, Dirk Efforts and challenges in translating concept to reality: The Dutch case
Kirchmeier, Sabine The role of terminology in the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL)
Kockaert, Hendrik J. Intensional definitions | Introduction: Legal terminology | Introduction to Volume 1
Koliopoulou, Maria Terminology planning in need of recognition: The Greek case
Krastiņš, Arturs Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case
Kraukle, Ieva Terminology as cornerstone of language vitality and practical language policy: The Latvian case
Kristiansen, Marita Nordic added value in terminology planning: The Nordic case
Kristinsson, Ari Páll A tale of enthusiastic experts and puristic professionals: The Icelandic case
Kwiatek, Ewelina Dark and bright sides of terminology planning. Can we see daylight? The Polish case
L
León-Araúz, Pilar From fragmentation to innovation: Terminology planning in transition. The Spanish case
Lervad, Susanne The European Association for Terminology (EAFT)
Lipp, Veronika Challenges and strategies for a unified approach: The Hungarian case
Löckinger, Georg Intensional definitions
Lušicky, Vesna Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles
M
Mac Aodha, Máirtín Legal terminology of the European Union
Madsen, Bodil Nistrup Concept modeling vs. data modeling in practice
Marín, María José Automatic term recognition and legal language: A shorter path to the lexical profiling of legal texts?
Martín-Chozas, Patricia The role of Semantic Web technologies in legal terminology
Melby, Alan K. TBX: A terminology exchange format for the translation and localization industry
Mettovaara, Jukka Planning terminology for northern minority languages: The Saami case
Mickoski, Nikolche From vernacular to contemporary terminology: The Macedonian case
Monforte, Sergio Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case
Montiel-Ponsoda, Elena The role of Semantic Web technologies in legal terminology
Mouritsen, Stephen Ordinary meaning in common law legal interpretation
Myking, Johan From ‘clarity and consistency’ to ‘domain loss’: The Norwegian case
N
Nielsen, Sandro Legal lexicography and legal information tools
Nilsson, Henrik Enumerations count | From separate to separated: The Swedish case | The European Association for Terminology (EAFT)
Nuopponen, Anita Terminology planning from term-smithing to supporting interoperability: The Finnish case
O
Orozco-Jutorán, Mariana Dealing with legal terminology in court interpreting
P
Panocová, Renáta The road to independence: The Slovak case
Pastor, Gloria Corpas EU phraseological verbal patterns in the PETIMOD 2.0 corpus: A NER-enhanced approach
Peruzzo, Katia Legal terms that travel: Constraints to presenting national legal terminology to international audiences
Pimentel, Janine Using frame semantics to build a bilingual lexical resource on legal terminology
Pontrandolfo, Gianluca The importance of being patterned: Old and new perspectives on legal phraseology
Popiolek, Monika Terminology management within a translation quality assurance process
Portelli, Sergio Terminology development for lesser-used languages in bilingual contexts: The Maltese case
Prieto Ramos, Fernando Measuring the quality of legal terminological decisions in institutional translation: A comparative analysis of adequacy patterns in three settings
Prószéky, Gábor Challenges and strategies for a unified approach: The Hungarian case
Prys, Gruffudd Building on established terminology frameworks in education and government: Methodologies, technologies, and challenges. The Welsh case
R
Ralli, Natascia Legal comparison for terminology development: The case of German in South Tyrol
Rasmus, Sierge Planning terminology for northern minority languages: The Saami case
Resi, Rossella Concluding remarks: Dimensions of terminology across Europe | From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives: The Italian case | Some general issues in terminology planning
Reynolds, Peter Machine translation, translation memory and terminology management
Robertson, Colin D. Legal terminology of the European Union
Roche, Christophe Ontological definition
Rodas, Fernando Sánchez EU phraseological verbal patterns in the PETIMOD 2.0 corpus: A NER-enhanced approach
Rodríguez-Doncel, Víctor The role of Semantic Web technologies in legal terminology
S
Sambre, Paul Associative relations and instrumentality in causality
Santos, Claudia Domain specificity
Sara, Kassem Medical terminology in the Arab world: Current state and developments
Schmitz, Klaus-Dirk Terminology and localization | Terminology — From Wüster to AI: The case of Germany and Austria
Shiyab, Said M. The dilemma of legal terminology in the Arab world
Stefaniak, Karolina Terminology management and terminology quality assurance in the European Commission’s Directorate-General for Translation
Steurs, Frieda Concluding remarks: Dimensions of terminology across Europe | Efforts and challenges in translating concept to reality: The Dutch case | Terminology tools | Introduction to Volume 1
T
Tamba, Elena Isabelle The need for terminology planning in the digital age: The Romanian case
ten Hacken, Pius Some general issues in terminology planning | Terms and specialized vocabulary
Thomsen, Hanne Erdman Rise and fall — Lessons learnt: The Danish case
Tomazin, Mateja Jemec A dynamic and diverse terminological landscape: The Slovenian case
V
Vakulenko, Maksym Development of national terminology as a component of state-building: History, present, prospects. The Ukrainian case
Vaus, Mari Consolidating terminology on a single online platform: The Estonian case
Verplaetse, Heidi Medical terminology in the Western world: Current situation
W
Warburton, Kara Managing terminology in commercial environments
Way, Catherine Legal translator terminology training: Unravelling the mysteries
Weber, Sandra Navigating legal language: German terminology in Belgium’s federal landscape. The case of German in Belgium
Weilgaard Christensen, Lise Lotte Rise and fall — Lessons learnt: The Danish case
Wermuth, Cornelia Associative relations and instrumentality in causality
Wermuth, Maria-Cornelia Medical terminology in the Western world: Current situation
Wissik, Tanja Multilingual legal terminology databases: Workflows and roles
Wymann, Adrian Terminology planning in a context of constitutional multilingualism: The Swiss case
Z
Zabala, Igone Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case
Zahid, Abdelhamid Sufi terminology and aspects of interaction with symbols: An investigation into the orientalists’ approaches to the study and translation of Sufi terms: The case of Massignon | Terminology standardization in the Arab world: The quest for a model of term evaluation
Zanola, Maria Teresa From terminological neology to terminology planning for corporate and professional initiatives: The Italian case