Bottom-up terminology work to complement top-down terminology planning: The Basque case

Igone Zabala, Izaskun Aldezabal, María Jesús AranzabeSergio Monforte
Table of contents

Basque (Euskera) is the characteristic language of the Basque Country, which encompasses adjacent parts of northern Spain and southwestern France (see Figure 1). Despite being a minoritized language across its entire region, Basque holds different legal statuses in the various regions. On the Spanish side, the Law for the Normalization of the Use of Basque (1982) made Basque co-official together with Spanish in the so-called Autonomous Community of the Basque Country (ACBC), which includes the territories of Bizkaia, Gipuzkoa and Araba. However, in the territory of Nafarroa, Basque is only recognized as an official language in the “Basque-speaking zones”, as determined by the Navarrese Law on Basque (1986), which defines the areas where Basque is official. Finally, in the French Basque Country, the legal status of Basque is radically different, since French is the only official language of the French Republic.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

References

Aldezabal, Izaskun, Jose Mari Arriola, and Arantxa Otegi
2022 “TZOS: an Online Terminology Database Aimed at Working on Basque Academic Terminology Collaboratively.” In Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference (LREC), by Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Jan Odijk and Stelios Piperidis, 1353–1359. Marseille: European Language Resources Association (ELRA). http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2022​/index​.html
Alegria, Iñaki, Antton Gurrutxaga, Pili Lizaso, Xabier Saralegi, Sahats Ugartetxea, and Ruben Urizar
2004 “An Xml-Based Term Extraction Tool for Basque.” In Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluations (LREC), by María Teresa Lino, María Francisca Xavier, Fátima Ferreira, Rute Costa, and Raquel Silva, 1733–1736. Lisbon: European Language Resources Association (ELRA). http://​www​.lrec​-conf​.org​/proceedings​/lrec2004​/pdf​/301​.pdf
Arregi, Xabier, Ana Arruarte, Xabier Artola, Mikel Lersundi, Gotzon Santander, and Joseba Umbellina
2010 “TZOS: Terminologia zerbitzurako online sistema [TZOS: The online system for terminology service].” In Ugarteburu Terminologia Jardunaldiak. Espezialitate hizkerak eta terminologia IV. Euskararen garapena esparru akademikoetan, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 136–153. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU. https://​addi​.ehu​.es​/bitstream​/handle​/10810​/15608​/UWLGFI1965​.pdf
ASJU
n.d. Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo” [“Julio de Urquijo” Seminar of Basque Philology]. https://​ojs​.ehu​.eus​/index​.php​/ASJU
Auger, Pierre
1986 “Francisation et terminologie: l’aménagement terminologique.” In Termia 84: terminologie et coopération internationale: la terminologie, outil indispensable au transfert des technologies. Colloque international de terminologie, by Guy Rondeau, and Juan C. Sager, 47–55. Quebec: Gisterm.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa
1999La terminología. Representación y comunicación [Terminology. Representation and Communication]. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa
2001a “Sumario de principios que configuran la nueva propuesta teórica [Summary of the principles that make up the new theoretical proposal].” In La terminología científico-técnica, by María Teresa Cabré, and Judit Feliu, 17–26. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cabré, María Teresa
2001b “Consecuencias metodológicas de la propuesta teórica [Methodological consequences of the theoretical proposal].” In La terminología científico-técnica, by Maria Teresa Cabré, and Judit Feliu, 27–36. Barcelona: IULA, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2003a “Terminología y normalización lingüística [Terminology and linguistic standardization].” In Espezialitate hizkerak eta terminologia jardunaldiak, by Xabier Alberdi, Iñaki Ugarteburu, and Pello Salaburu, 11–25. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2003b “Theories of terminology. Their description, prescription and explanation.” Terminology 9 (2): 163–199. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Department of Language Policy of the Basque Government
2002Terminologia-lanaren metodologiako eskuliburua [The Handbook of Terminology Work Methodology]. Vitoria-Gasteiz: Central Publishing Service of the Basque Government.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Díaz de Lezana, Araceli
2002Terminologia eta normalizazioa Euskal Autonomia Erkidegoan [Terminology and Normalization in the Basque Autonomous Community]. Vitoria-Gasteiz: Central Publishing Service of the Basque Government. https://​www​.ehu​.eus​/documents​/2430735​/2877801​/diaza​.pdf
2010 “Euskararen terminologiaren normalizazioa. Terminologia Batzordea [The normalization of Basque terminology. Terminology Commission].” In Ugarteburu terminologia jardunaldiak, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 29–42. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Elordui, Agurtzane, and Igone Zabala
2005 “Terminological Variation in Basque: Analysis of Texts of Different Degrees of Specialization.” SKY Journal of Linguistics 18: 71–91. http://​www​.ling​.helsinki​.fi​/sky​/julkaisut​/SKY2005​/Elordui​.pdf
2009 “Euskara batuaren garapen lexiko-diskurtsiboa: batasunetik aniztasun funtzionalerantz. [The lexical-discursive development of the standard Basque: from the unification to functional diversity].” ASJU XLIII: 231–246. https://​www​.ehu​.eus​/ojs​/index​.php​/ASJU​/article​/view​/1694
Euskaltzaindia
1986Maileguzko hitz berriei buruz Euskaltzaindiaren erabakiak [The norms of Euskaltzaindia about new loan words]. Bilbao: Euskaltzaindia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freixa, Judit
2006 “Causes of denominative variation in terminology.” Terminology 12 (1): 51–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garvin, Paul
1973 “Some comments on language planning.” In Language Planning: Current Issues and Research, by Joan Rubin, and Roger Shuy, 24–73. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guilbert, Louis
1975La créativité lexicale. Paris: Librairie Larousse.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haugen, Einar
1983 “The Implementation of Corpus Planning: Theory and Practice.” In Progress in Language Planning. International Perspectives, by Juan Cobarrubias, and Joshua A. Fishman, 269–289. Amsterdam: Mouton Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sager, Juan C.
1990A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Terminologia Batzordea
2002Terminologia Hiztegia. [Dictionary of Terminology]. Vitoria-Gasteiz: General Publishing Service of the Basque Government.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wüster, Eugen
1968The Machine Tool. An Interlingual dictionary of basic concepts. London: Technical Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Itziar San Martin, Mikel Lersundi, and Agurtzane Elordui
2011 “Graduate teaching of specialized registers in a language in the normalization process: Towards a comprehensive and interdisciplinary treatment of academic Basque.” In Multiple Voices in Academic and Professional Discourse, by Sergio Maruenda-Bataller, and Begoña Clavel-Arroita, 208–218. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Mikel Lersundi, Igor Leturia, Iker Manterola, and Gotzon Santander
2013 “GARATERM: euskararen erregistro akademikoen garapenaren ikerketarako lan-ingurunea [GARATERM: a Work Environment for the Study of the Development of Basque Academic Registers].” In Ugarteburu terminologia jardunaldiak (V). Terminologia naturala eta terminologia planifikatua euskararen normalizazioari begira, by Xabier Alberdi, and Pello Salaburu, 98–114. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Itziar San Martin, and Mikel Lersundi
2014 “Linguistic and sociolinguistic factors that influence the detection, implantation and circulation of natural terminology in academic uses of Basque.” In La néologie en langue de spécialité. Neology in Specialized Languages. La neología en lengua de especialidad, by Pascaline Dury, Jose Carlos de Hoyos, Julie Makri-Morel, François Maniez, Vincent Renner, and Maria Belén Villar Díaz, 141–164. Lyon: Publications du CRTT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Mikel Lersundi, Mercedes Martínez, Maria-Asun Requero, and Miren-Josu Omaetxebarria
2015 “Biokimikaren terminologiaren deskripzioa: erabilera errealetik hiztegietara [The Description of Biochemistry Terminology: from Real Use to Dictionaries].” In Ibon Sarasola, gorazarre: homenatge, homenage, by Beatriz Fernandez, and Pello Salaburu, 679–692. Bilbao: Publishing Service of the UPV/EHU. http://​www​.ehu​.eus​/ehg​/sarasola​/liburua​/SarasolaGorazarre54​.pdf
Zabala, Igone, Itziar San Martin, and Mikel Lersundi
2016 “Learning Terminology in order to Become an Active Agent in the Development of Basque Biomedical Registers.” CercleS 6 (1): 145–161. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone
2018 “Euskarazko lexiko espezializatuaren garapenaz eta harmonizazioaz [About the development and harmonization of the Basque specialized lexic].” In Bai, jauna, bai: fisika euskaraz! Jose Ramon Etxebarria irakaslearen omenez, by Gidor Bilbao, Pruden Gartzia, and Mari Karmen Menika, 349–358. Bilbao: UEU.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Izaskun Aldezabal, Maria Jesus Aranzabe, Jose Maria Arriola, Itziar Gonzalez-Dios, and Mikel Lersundi
2018 “Corpus-driven Terminology Work for Describing Basque Academic Terminology: the Weaving Terminology Networks programme (TSE programme).” In EAFT Summit 2018. Poster session. http://​ixa​.si​.ehu​.es​/sites​/default​/files​/dokumentuak​/12692​/TSE%20programme%20EAFT%202018​_9​.pdf
Zabala, Igone
2019 “The Elaboration of Basque in Academic and Professional Domains.” In Linguistic Minorities in Europe Online, by Lenore Grenoble, Pia Lane, and Unn Røyneland. Berlin: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2021 “Euskaltzaindiaren Hiztegiaren ekarpena lexiko espezializatuaren eta ez-espezializatuaren harmonizazioan [The Function of Euskaltzaindia’s Dicitonary for the Harmonization of Specialized and General Lexicon].” In Arantzazutik mundu zabalera. Euskararen normatibizazioa: 1968–2018, by Andres Urrutia, 285–299. Bilbao: IKER 40, Euskaltzaindia-Iberoamericana Vervuert.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zabala, Igone, Maria Jesus Aranzabe, and Izaskun Aldezabal
2021 “Retos actuales del desarrollo y aprendizaje de los registros académicos orales y escritos del euskera [Current Challenges in the Development and Learning of the Oral and Written Academic Registers in Basque].” Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 88:31–50. Google Scholar logo with link to Google Scholar

Laws, plans and institutions for the normalization of Basque

Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera
Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence
Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia (EBPN)
179/2002 DEKRETUA, uztailaren 16koa, Euskararen Aholku Batzordearen antolamendu eta funtziona-menduaren araudia aldatzeko eta bateratzeko zen Dekretuaren aldaketa egiten duena
Terminologia Batzordea. Kultura eta Hizkuntza Politika Saila. Eusko Jaurlaritza
Terminology Commission. Department of Culture and Linguistic Policy. Basque Government]. https://​www​.euskadi​.eus​/euskararen​-corpus​-terminologia​/web01​-a2corpus​/eu/
Terminologia Sareak Ehunduz programa [Waving Terminology Networks] (TSE)

Documents elaborated by the Govern Terminology Commission Terminologia Batzordea

List of resources and tools used on Basque terminology work

Terminologia Zerbitzurako Online Sistema (TZOS)
Online System for Terminology Service] https://​tzos​.ehu​.eus​/?setuilang​=en
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue