Latest articles
10 February 2026
Child and adult readers’ processing of foreignized elements in translated Chinese picture books: An eye-tracking study
Yingying Li, Siqi Lyu & Xianyao Hu | TARGET 38:2 (2026) pp. 260–295
29 January 2026
Mediated spectatorial views in the arts and beyond: From artwork titles to film subtitles as transcultural interfaces
Marie-Noëlle Guillot | TARGET 38:2 (2026) pp. 163–199
13 January 2026
From wilderness to wonderland: Bridging anthropocentrism and ecocentrism in the translation of The Swiss Family Robinson during late Qing
China
Jinxin Qi | TARGET 38:2 (2026) pp. 234–259
20 November 2025
Susan Bassnett & David Johnston (eds). 2025. Debates in Translation Studies
Reviewed by Yan Huang | TARGET 38:1 (2026) pp. 155–161
17 November 2025
Deviations as precursors: A spectral view of (re)translation
Ziling Bai | TARGET 38:2 (2026) pp. 200–233
14 November 2025
Pieter Boulogne, Marijke H. de Lang & Joseph Verheyden (eds). 2024. Retranslating the Bible and the Qur’an: Historical Approaches and Current Debates
Reviewed by David Hayes | TARGET 38:1 (2026) pp. 143–148
7 November 2025
Thinking-for-translating of manner beyond the motion domain: An analysis of directionality and proficiency in Chinese–English and English–Chinese translation
Lin Shen | TARGET 38:2 (2026) pp. 296–329
Ricarda Vidal & Madeleine Campbell (eds). 2025. The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation
Reviewed by Kaiyu Qin | TARGET 38:1 (2026) pp. 149–154
10 October 2025
Multilingualism in translation:
Emily in Paris and its French, Italian, and Spanish dubbed versions
Margherita Dore & Vittorio Napoli | TARGET 38:1 (2026) pp. 24–50
Re-opening the case: A corpus-based study of translational patterns using non-agentive constructions in translations from English to
German
Jonas Freiwald & Stella Neumann | TARGET 38:1 (2026) pp. 114–142
9 October 2025
Translation as foreclosure: Siam’s rediscovery of Asia through the West in the early twentieth century
Phrae Chittiphalangsri | TARGET 38:1 (2026) pp. 1–23
16 September 2025
A mixed-methods analysis of the translation of quotations in international news dispatches
Léa Huotari & Mairi McLaughlin | TARGET 38:1 (2026) pp. 51–83
11 September 2025
Modeling rater cognition in translation assessment: An exploratory investigation based on think-aloud, eye-tracking, and interview data
Chao Han, Shirong Chen & Jia Feng | TARGET 37:4 (2025) pp. 590–626
The translator–reviser relationship in specialised translation: Insights from an interview study
Aurélien Riondel | TARGET 38:1 (2026) p. 84
5 September 2025
The role of translation in the travels of ‘mansplaining’: The case of online translation activism in Türkiye
Hilal Erkazanci Durmus | TARGET 37:4 (2025) pp. 489–512
21 August 2025
Strategies for subtitling the s-word in Hollywood films into Arabic: A corpus-based study
Yousef Sahari | TARGET 37:4 (2025) pp. 568–589
18 August 2025
Simultaneous interpreting experience enhances semantic prediction in Turkish
Ena Hodzik, Deniz Özkan & Ebru Diriker | TARGET 37:4 (2025) pp. 627–655
Navigating male-dominated spaces: Victorian-era Anglo–German women translators, gender, and authorised translations
Carmen Reisinger | TARGET 37:4 (2025) pp. 513–538
28 July 2025
Mechanisms of cultural transfer between Poland and the Soviet Union: The dispute over the Russian version of the monthly Polska in the early post-Stalin period
Regina Solová & Joanna Kula | TARGET 37:3 (2025) pp. 333–359
Muireann Maguire & Cathy McAteer (eds.). 2024. Translating Russian Literature in the Global Context
Reviewed by Brian James Baer | TARGET 37:2 (2025) pp. 304–308
14 July 2025
Beyond conformity and empowerment: Redefining Jo March in early Chinese translations of Little Women
Yuan Tao & Dechao Li | TARGET 37:3 (2025) pp. 384–413
3 July 2025
Peter Flynn. 2023. Translating in the Local Community
Reviewed by José Lambert | TARGET 37:3 (2025) pp. 485–488
30 June 2025
Canonizing Arthur Waley, rewriting Murasaki Shikibu: The Japanese back-translations of Waley’s The Tale of Genji
Leo Tak-hung Chan & Jindan Ni | TARGET 37:3 (2025) pp. 360–383
26 June 2025
The roles of language proficiency, working memory, and anxiety in speech error repairs in consecutive
interpreting
Nan Zhao & Yumeng Lin | TARGET 37:2 (2025) pp. 184–212
13 June 2025
Finding synergies in Cognitive Translation and Interpreting Studies via task design
Álvaro Marín García | TARGET 37:2 (2025) pp. 271–291
5 June 2025
The reception of translated vaccination information: Evidence from a reading and stops-making-sense judgment task
Susana Valdez, Leticia Pablos Robles & Karin van den Berg | TARGET 37:2 (2025) pp. 213–243
2 June 2025
A new perspective on models and theories of simultaneous interpreting
Rhona Amos & Martin J. Pickering | TARGET 37:2 (2025) pp. 159–183
Investigating cognitive and interpersonal factors in hybrid human-AI practices: An empirical exploration of interlingual respeaking
Elena Davitti & Anna-Stiina Wallinheimo | TARGET 37:2 (2025) pp. 244–270
Philip Wilson. 2024. Translation and Mysticism: The Rose and the Wherefore
Reviewed by David Hayes | TARGET 37:2 (2025) pp. 298–303
Mapping synergies in cognitive research on Multilectal Mediated Communication
Raphael Sannholm, Laura Babcock & Elisabet Tiselius | TARGET 37:2 (2025) pp. 151–158
19 May 2025
Conducting replication in translation and interpreting studies: Stakeholders’ perceptions, practices, and expectations
Chao Han & Yueqing Wang | TARGET 37:3 (2025) pp. 444–484
13 May 2025
Marion Winters, Sharon Deane-Cox & Ursula Böser (eds.). 2024. Translation, Interpreting and Technological Change: Innovations in Research, Practice and Training
Reviewed by Siqi Jiang, Defeng Li & Victoria Lei Lai Cheng | TARGET 37:2 (2025) pp. 292–297
9 May 2025
A tale of two Skopos theories: (Re-)siting translation theory
Brian James Baer & Philipp Hofeneder | TARGET 37:3 (2025) pp. 309–332
2 May 2025
Jing Yu. 2024. Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation: A Descriptive Study of Chinese Translations of Huckleberry Finn, Tess,
and Pygmalion
Reviewed by Wenjing Li | TARGET 37:1 (2025) pp. 139–144
25 April 2025
Ideology, power, and a virgin: Translations of Isaiah 7:14 in Norwegian Bible translations as a case study
Morten Beckmann | TARGET 37:3 (2025) pp. 414–443
22 April 2025
Lily Robert-Foley. 2023. Experimental Translation: The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production
Reviewed by Douglas Robinson | TARGET 37:1 (2025) pp. 145–149
1 April 2025
‘Sign and move on’: Interpreter awareness of legal and ethical informed consent in maternity care
Şebnem Susam-Saraeva & Jenny Patterson | TARGET 37:1 (2025) pp. 26–54
11 March 2025
Academic translators of humanities and social sciences texts: An exploratory survey of their profile and translation activity
Xiangdong Li | TARGET 37:1 (2025) pp. 55–84
6 February 2025
Introductory reflections on self-translation and academic mobility
Lavinia Heller & Spencer Hawkins | TARGET 36:4 (2024) pp. 487–498
4 February 2025
A place of their own: Intellectuals, exiles, and the production of knowledge through translation
Rita Bueno Maia & Alexandra Lopes | TARGET 36:4 (2024) pp. 574–592
The creation of new academic knowledge spaces through the repatriated self-translation of foreign-language
texts: The case of migrant historian Ray Huang
Binhua Wang & Yifeng Sun | TARGET 36:4 (2024) pp. 615–646
30 January 2025
Self-translation by an academic in exile: A political remonstrance to the authoritarian regime
Narongdej Phanthaphoommee | TARGET 36:4 (2024) pp. 647–673
28 January 2025
Lancelot Hogben’s hybrid tongues: From Interglossa to global English
Michael D. Gordin | TARGET 36:4 (2024) pp. 499–520
24 January 2025
(Self-)translation and migration: The political exile of Spanish scientists and scholars after the Civil War
Assumpta Camps | TARGET 36:4 (2024) pp. 593–614
Scholarly authors as self-translators: Tracing Hasan Hanafi’s philosophical back-and-forth translations
Garda Elsherif | TARGET 36:4 (2024) pp. 551–573
17 January 2025
The Jewish German-American musicologist Fritz A. Kuttner and China: Dimensions of self-translation in migration
Bei Peng & David Bartosch | TARGET 36:4 (2024) pp. 521–550
17 December 2024
Renovation and revision: A case study of the translation-related actor network of the Shanghai Jewish Refugees Museum
Kaiyu Qin & Xin Li | TARGET 37:1 (2025) p. 85
21 October 2024
Conceptualising meso translation policy: Conformity, resistance, reconfiguration
Wanhong Wang | TARGET 37:1 (2025) pp. 1–25
18 October 2024
Trade-offs in translation effects: Illustrations and methodological concerns
Anthony Pym & Ke Hu | TARGET 37:1 (2025) pp. 117–138