Renovation and revision: A case study of the translation-related actor network of the Shanghai Jewish Refugees Museum

The new millennium has witnessed a widening application of Actor-Network Theory (ANT) to the field of Translation Studies, but the interface of ANT and Museum Translation Studies has so far remained underexplored. This article focuses on the Shanghai Jewish Refugees Museum as a case study. It attempts to construct the translation-related actor network involved in the renovation of the museum in 2015 and the subsequent two rounds of revisions the bilingual guide scripts have undergone. It also explores the bi-directional agential relations enabling the role change of main actors and the general development of the network. This article argues that translation-related ANT analysis should deem translational relations as neither the center nor the end of an actor network, and highlights the significance of nonhuman and non-translational actors in explaining the process of translation production and revision in the context of Museum Studies.

Publication history
Table of contents

Museums have no borders; they have a network.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Abdallah, Kristiina
2012Translators in Production Networks: Reflections on Agency, Quality and Ethics. Dissertations in Education, Humanities, and Theology No. 21. Joensuu: University of Eastern Finland.
Anderson, Jaanika, and Maria-Kristiina Lotman
2018 “Intrasemiotic Translation in the Emulations of Ancient Art: On the Example of the Collections of the University of Tartu Art Museum.” Semiotica 222: 1–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arnold-de Simine, Silke
2013Mediating Memory in the Museum: Trauma, Empathy, Nostalgia. New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bencherki, Nicolas
2017 “Actor-Network Theory.” In The International Encyclopedia of Organizational Communication, edited by Craig Scott and Laurie Lewies, 1–20. New York: Wiley. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bennett, Tony
1995The Birth of the Museum: History, Theory, Politics. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buckland, Michael
1991Information and Information Systems. New York: Praeger.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buzelin, Hélène
2005 “Unexpected Allies: How Latour’s Network Theory Could Complement Bourdieusian Analyses in Translation Studies.” The Translator 11 (2): 193–218. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Callon, Michel
1986 “Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of St. Brieux Bay.” In Power, Action and Belief: A New Sociology of Knowledge, edited by John Law, 196–233. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cameron, Fiona Ruth
2008 “Object-Oriented Democracies: Conceptualising Museum Collections in Networks.” Museum Management and Curatorship 23 (3): 229–243. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clifford, James
1997Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guillot, Marie-Noëlle
2014 “Cross-Cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation.” In Translation: A Multidisciplinary Approach, edited by Juliane House, 73–95. Hampshire: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
2012 “Agents and Their Network in a Publishing House in Iran.” In Translation Research Projects 4, edited by Anthony Pym and David Orrego-Carmona, 37–50. Tarragona: Intercultural Studies Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hetherington, Kevin
1999 “From Blindness to Blindness: Museums, Heterogeneity and the Subject.” In Actor Network Theory and After, edited by John Law and John Hassard, 51–73. Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoelscher, Steven
2006 “Heritage.” In A Companion to Museum Studies, edited by Sharon Macdonald, 198–218. Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hooper-Greenhill, Eilean
1994Museums and Their Visitors. London: RoutledgeGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
2000Museums and the Interpretation of Visual Culture. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ICOM (International Council of Museums)
Jiang, Chengzhi
2010 “Quality Assessment for the Translation of Museum Texts: Application of a Systemic Functional Model.” Perspectives 18 (2): 109–126. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jóhannesson, Gunnar Þór, and Jørgen Ole Bærenholdt
2009 “Actor-Network Theory/Network Geographies.” In International Encyclopedia of Human Geography, edited by Rob Kitchin and Nigel Thrift, 15–19. Amsterdam: Elsevier. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jones, Francis R.
2009 “Embassy Networks: Translating Post-War Bosnian Poetry into English.” In Agents of Translation, edited by John Milton and Paul Bandia, 301–325. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2011Poetry Translation as Expert Action: Process, Priorities and Networks. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kéfi, Hajer, and Jessie Pallud
2011 “The Role of Technologies in Cultural Mediation in Museums: An Actor-Network Theory View Applied in France.” Museum Management and Curatorship 26 (3): 273–289. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kourdis, Evangelos
2015 “Semiotics of Translation: An Interdisciplinary Approach to Translation.” In International Handbook of Semiotics, edited by Peter Pericles Trifonas, 303–320. New York: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Landsberg, Alison
2004Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Latham, Kiersten F.
2011 “Museum Object as Document: Using Buckland’s Information Concepts to Understand Museum Experiences.” Journal of Documentation 68 (1): 45–71. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Latour, Bruno
1987Science in Action: How to Follow Scientists and Engineers through Society. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2007Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. New York: Oxford.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Law, John
1986 “On Power and Its Tactics: A View from the Sociology of Science.” The Sociological Review 34 (1): 1–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liao, Min-Hsiu
2018 “Museums and Creative Industries: The Contribution of Translation Studies.” Journal of Specialized Translation 29: 45–62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2023 “Translation as a Practice of Resemiotization: A Case Study of the Opium War Museum.” Translation Studies 16 (1): 48–63. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luo, Wenyan, and Binghan Zheng
2017 “Visiting Elements Thought to Be ‘Inactive’: Non-Human Actors in Arthur Waley’s Translation of Journey to the West .” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 4: 1–13. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luo, Wenyan
2020Translation as Actor-Networking: Actors, Agencies, and Networks in the Making of Arthur Waley’s English Translation of the Chinese Journey to the West. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Macdonald, Sharon
2007 “Exhibitions of Power and Powers of Exhibition.” In Museums and their Communities, edited by Sheila Watson, 176–196. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mason, Rhiannon
2006 “Cultural Theory and Museum Studies.” In A Companion to Museum Studies, edited by Sharon Macdonald, 17–32. Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neather, Robert
2008 “Translating Tea: On the Semiotics of Interlingual Practice in the Hong Kong Museum of Tea Ware.” Meta 53 (1): 218–240. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2012 “Intertextuality, Translation, and the Semiotics of Museum Presentation: The Case of Bilingual Texts in Chinese Museums.” Semiotica 192: 197–218. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Hagan, Minako
2017 “Deconstructing Translation Crowdsourcing with the Case of a Facebook Initiative: A Translation Network of Engineered Autonomy and Trust?” In Human Issues in Translation Technology, edited by Dorothy Kenny, 25–44. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pan, Guang
2019A Study of Jewish Refugees in China (1933–1945). Singapore: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Park, Juhee
2021 “An Actor-Network Perspective on Collections Documentation and Data Practices at Museums.” Museum & Society 19 (2): 237–251. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Perin, Constance
1992 “The Communicative Circle: Museums as Communities.” In Museums and Communities: The Politics of Public Culture, edited by Ivan Karp, Christine Mullen Kreamer, and Steven Levine, 182–220. Washington: Smithsonian Institution.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qi, Lintao
2016 “Agents of Latin: An Archival Research on Clement Egerton’s English Translation of Jin Ping Mei .” Target 28 (1): 42–60. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ravelli, Louise
2006Museum Texts: Communication Frameworks. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Risku, Hanna, and Florian Windhager
2013 “Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda.” Target 25 (1): 33–45. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schorch, Philipp
2013 “Contact Zones, Third Spaces, and the Act of Interpretation.” Museum & Society 11 (1): 68–81.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sturge, Kate
2014Representing Others: Translation, Ethnography and Museum. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valdeón, Roberto A.
2015 “Colonial Museums in the US (Un)translated.” Language and Intercultural Communication 15 (3): 362–375. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Waller, Laurie
2016 “Curating Actor-Network Theory: Testing Object-Oriented Sociology in the Science Museum.” Museum & Society 14 (1): 193–206. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Witcomb, Andrea
2003Re-Imagining the Museum: Beyond the Mausoleum. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wolf, Michaela
2012 “The Sociology of Translation and Its ‘Activist Turn’.” Translation and Interpreting Studies 7 (2): 129–143. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wongseree, Thandao
2020 “Understanding Thai Fansubbing Practices in the Digital Era: A Network of Fans and Online Technologies in Fansubbing Communities.” Perspectives 28 (4): 539–553. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, Xiaochun
2016Main Actors and the Network of Digital Game Localization in China. PhD thesis. Vienna: Universität Wien.
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue