FORUM | Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation

Main information
Editor-in-Chief
Clare Donovan | ISIT Panthéon Assas, France
ORCiD logo with linkJuyeon Lee | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
Review Editor
ORCiD logo with linkHyang-Ok Lim | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
Style Editor
Daniel Svoboda | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
Founding Editors
ORCiD logo with link Choi Jungwha | Hankuk University of Foreign Studies
ORCiD logo with linkMarianne Lederer | Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France
Editorial email address: forumeditors2023@gmail.com

Journal metrics

Impact Factor: 0.1 (5-year: 0.2)
Journal Citation Indicator: 0.15
CiteScore: 0.3
SNIP: 0.231 SJR: 0.151

This journal is peer reviewed and indexed in: ANVUR Riviste scientifiche (ANVUR ) ; CNKI Scholar ; Dimensions ; ERIH PLUS ; IBR/IBZ ; Linguistic Bibliography/Bibliographie Linguistique ; Linguistics Abstracts Online ; Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA ) ; MLA International Bibliography ; Scopus ; Translation Studies Bibliography (TSB ) ; WoS Emerging Sources Citation Index (ESCI )

FORUM was founded in 2003 by the joint efforts of researchers from KSCI and ESIT. It is a refereed international Translation Studies Journal, bilingual English/French, and appears twice a year. FORUM is supported by UNESCO's Clearing House for Literary Translation. The Journal's primary objective is to offer publication space to Translation Studies researchers not only from Western countries, but also from Asia, Africa and the Middle-East. The papers published in FORUM deal with a variety of issues: translation of technical texts, literature, philosophy and poetry, interpreting in its various modes, the teaching of translation and interpreting, and often offer regional points of view. They apply a variety of liberal arts or empirical methodologies.

Née en 2003 par la volonté conjointe de chercheurs du KSCI et de l'ESIT, FORUM est une revue internationale de traductologie à comité de lecture. Elle est bilingue français/ anglais et paraît deux fois par an. Elle est parrainée par le Centre d'échanges d'informations sur la traduction littéraire de l'UNESCO. L'objectif premier de FORUM est d'offrir un espace de visibilité à des traductologues des pays occidentaux, mais aussi d'autres régions, notamment d’Asie, d’Afrique et du Moyen Orient. Les articles publiés étudient les sujets les plus variés: la traduction de textes techniques, comme littéraires, philosophiques ou poétiques, l'interprétation dans ses diverses formes, la pédagogie de l'interprétation et de la traduction et exposent souvent des points de vue régionaux. Ils s'appuient sur diverses méthodologies, argumentatives ou empiriques.

John Benjamins Publishing Company is the official publisher as of Volume 14 (2016).

FORUM publishes its articles Online First.

ISSN: 1598-7647 | E-ISSN: 2451‑909X
DOI logo with link
https://doi.org/10.1075/forum
Latest articles

23 March 2026

  • A reception study on the impact of visual elements and translation strategies on viewers’ comprehension of culture-specific items in Malay-subtitled Chinese movies
    Deniss Tham Wei Hui, Ali Jalalian DaghighYuezeng Niu | FORUM 24:1 (2026) pp. 109–137
  • 11 March 2026

  • Decoding the unspoken: Pragmatic and cultural challenges in translating Arabic proverbs into English
    Ekrema Shehab | FORUM 24:1 (2026) p. 87
  • 22 January 2026

  • Framing the political: Paratextual interventions and the ideological shaping in the English translations of Pramoedya Ananta Toer’s Buru Quartet
    Susi Septaviana RakhmawatiRiccardo Moratto | FORUM 24:1 (2026) pp. 59–86
  • 15 January 2026

  • Jozef Štefčík. 2025. Multidisciplinary Insights into Translation Studies
    Reviewed by Xin Zhang
  • 16 December 2025

  • Claire Y. ShihCaiwen Wang. 2024. Translation and Interpreting as Social Interaction: Affect, Behavior, and Cognition
    Reviewed by Mianjun Xu
  • 1 December 2025

  • Min-Hsiu Liao. 2025. Translation on Display: Multilingual Texts in Multimodal Museum Space
    Reviewed by Yixiao Cui | FORUM 24:1 (2026) pp. 144–148
  • 17 November 2025

  • Rethinking the theoretical foundations of Quran translation: A case against instrumentalism
    Hicham Elass | FORUM 23:2 (2025) pp. 242–273
  • 3 November 2025

  • Verbalisation rétrospective comme outil diagnostique dans la formation en traduction: étude de cas de la traduction des métaphores
    Wenjie Hong | FORUM 23:2 (2025) pp. 187–217
  • 30 October 2025

  • Volunteer conference interpreting: Its possible benefits and place in the training journey towards professional interpreting
    Fanny Chouc | FORUM 24:1 (2026) pp. 37–58
  • 28 October 2025

  • The rhetorical structure of conference opening remarks: A corpus-based move analysis
    Yinyin Wu | FORUM 24:1 (2026) pp. 1–36
  • 9 October 2025

  • Re-presenting the Arab women in contemporary translation of the 19th century travel literature: A socio-ethnographical perspective
    Abdelhamid Elewa | FORUM 23:2 (2025) pp. 218–241
  • 1 September 2025

  • Translating passive voice from English to Arabic: Functional assessment of translation strategies and procedures
    Rami Qawariq, Mohammed HamdanAya Anaya | FORUM 23:2 (2025) pp. 274–295
  • Jeroen Vandaele. 2024. Translation and Big Details: Part-Whole Thinking as Practice and Theory
    Reviewed by Lin Chen | FORUM 24:1 (2026) pp. 138–143
  • 27 June 2025

  • Exploring the role of reading emotions, emotion regulation, and translation involvement in translation performance: Reading emotions, emotion regulation, translation
    Fatemeh Baghery MoghaddamGhasem Modarresi | FORUM 23:2 (2025) pp. 161–186
  • 26 June 2025

  • Robert Neather. 2024. Translating for Museums, Galleries and Heritage Sites
    Reviewed by Yan WangWen Gu | FORUM 23:2 (2025) pp. 296–301
  • 23 June 2025

  • Translating affective manifestation: Analyzing tensions in Alfian Sa’at’s Malay Sketches
    Yi-Chiao Chen | FORUM 23:2 (2025) pp. 141–160
  • 8 April 2025

  • Héba Medhat-Lecoq. 2021. Terminologie comparée et traduction, approche interdisciplinaire
    Compte rendu par Freddie Plassard | FORUM 23:1 (2025) pp. 135–139
  • Fei Gao. 2024. Ideology and Conference Interpreting: A Case Study of the Summer Davos Forum in China
    Reviewed by Binyu Yang | FORUM 23:2 (2025) pp. 302–307
  • 18 March 2025

  • Navigating body-part idioms: Conceptual translation strategies in English and Arabic
    Abdelaaziz El Yamani, Hassane DarirAzeddine Rhazi | FORUM 23:1 (2025) pp. 107–128
  • 11 March 2025

  • Online interpreter training experiences examined through the eyes of trainees and trainers: A case study of a short course for police interpreters in South Korea
    Jieun Lee | FORUM 23:1 (2025) pp. 43–63
  • 3 February 2025

  • Analysis of student interpreters’ self-assessment from the perspective of self-regulated learning
    Kyongjo Woo | FORUM 23:1 (2025) p. 85
  • 14 January 2025

  • Unveiling the strengths and weaknesses of technology in interpreter training: A literature survey
    Venus Chan | FORUM 23:1 (2025) pp. 1–26
  • IssuesOnline-first articles

    Volume 24 (2026)

    Volume 23 (2025)

    Volume 22 (2024)

    Volume 21 (2023)

    Volume 20 (2022)

    Volume 19 (2021)

    Volume 18 (2020)

    Volume 17 (2019)

    Volume 16 (2018)

    Volume 15 (2017)

    Volume 14 (2016)

    Volume 13 (2015)

    Volume 12 (2014)

    Volume 11 (2013)

    Volume 10 (2012)

    Volume 9 (2011)

    Volume 8 (2010)

    Volume 7 (2009)

    Volume 6 (2008)

    Volume 5 (2007)

    Volume 4 (2006)

    Volume 3 (2005)

    Volume 2 (2004)

    Volume 1 (2003)

    Editorial info
    Editor-in-Chief
    Clare Donovan | ISIT Panthéon Assas, France
    ORCiD logo with linkJuyeon Lee | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Review Editor
    ORCiD logo with linkHyang-Ok Lim | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Style Editor
    Daniel Svoboda | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Editorial Secretary
    Sei-inn Im | forumeditors2023 at gmail.com
    Soomin Jang | Hankuk University of Foreign Studies
    ORCiD logo with linkKyongjo Woo | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    French Language Reviewer
    Hojun Sung | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Founding Editors
    ORCiD logo with link Choi Jungwha | Hankuk University of Foreign Studies
    ORCiD logo with linkMarianne Lederer | Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France
    Editorial Board
    ORCiD logo with linkHo-Jeong Cheong | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    ORCiD logo with linkNicolas Froeliger | Université Paris Diderot - Paris 7, France
    Hiromi Ito-Bergerot | Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France
    ORCiD logo with linkJeong-yeon Kim | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Hyang Marina Lee | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    ORCiD logo with linkFreddie Plassard | Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France
    ORCiD logo with linkTarek Shamma | SUNY Binghamton, USA
    ORCiD logo with linkBinhua Wang | University of Leeds, UK
    International Advisory Board
    Fayza El Qasem | Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France
    Antin Fougner Rydning | University of Oslo, Norway
    Daniel Gile | Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, France
    ORCiD logo with linkAmparo Hurtado Albir | Universitat Autònoma de Barcelona, Spain
    Elma Ming-Li Ju | National Taiwan Normal University, Taiwan
    Chang-soo Lee | Hankuk University of Foreign Studies, South Korea
    Heping Liu | Beijing Language and Culture University, China
    ORCiD logo with linkBarbara Moser-Mercer | Université de Genève, Switzerland
    ORCiD logo with linkJeremy Munday | University of Leeds, UK
    ORCiD logo with linkFranz Pöchhacker | University of Vienna, Austria
    ORCiD logo with linkAnthony Pym | Universitat Rovira i Virgili, Spain
    ORCiD logo with linkMyriam Salama-Carr | University of Manchester, UK
    Robin Setton | Researcher, Paris, France
    Kikuko Tanabe | Kobe College, Japan
    Chikako Tsuruta | Tokyo University of Foreign Studies, Japan
    ORCiD logo with linkRoberto A. Valdeón | Universidad de Oviedo, Spain
    Jun Xu | Zhejiang University, China
    Subscription Info
    Current issue: 23:2, available as of December 2025
    Next issue: 24:1, expected June 2026

    General information about our electronic journals.

    Subscription rates

    All prices for print + online include postage/handling.

    Online-onlyPrint + online
    Volume 24 (2026): 2 issues; ca. 320 pp.EUR 174.00EUR 234.00

    Individuals may apply for a special online-only subscription rate of EUR 55.00 per volume.
    Private subscriptions are for personal use only, and must be pre-paid and ordered directly from the publisher.

    Available back-volumes

    Online-onlyPrint + online
    Complete backset
    (Vols. 1‒23; 2003‒2025)
    46 issues;
    9,741 pp.
    EUR 3,429.00EUR 3,827.00
    Volume 23 (2025) 2 issues; 320 pp.EUR 169.00EUR 221.00
    Volume 22 (2024) 2 issues; 320 pp.EUR 164.00EUR 201.00
    Volume 21 (2023) 2 issues; 320 pp.EUR 159.00EUR 183.00
    Volumes 18‒20 (2020‒2022) 2 issues; avg. 320 pp.EUR 159.00 per volumeEUR 179.00 per volume
    Volume 17 (2019) 2 issues; 320 pp.EUR 156.00EUR 175.00
    Volume 16 (2018) 2 issues; 320 pp.EUR 151.00EUR 170.00
    Volume 15 (2017) 2 issues; 320 pp.EUR 147.00EUR 165.00
    Volume 14 (2016) 2 issues; 320 pp.EUR 147.00EUR 160.00
    Volumes 1‒13 (2003‒2015) 2 issues; avg. 503 pp.EUR 143.00 per volumeEUR 155.00 per volume
    Author info

    Authors are invited to submit their contribution through the journal’s online submission and manuscript tracking site. Please consult the guidelines and the Short Guide to EM for Authors before you submit your paper.

    If you are not able to submit online, or for any other editorial correspondence, please contact the editors by e-mail: forumeditors2023 at gmail.com

    Ethics

    John Benjamins journals are committed to maintaining the highest standards of publication ethics and to supporting ethical research practices.

    Authors and reviewers are kindly requested to read this Ethics Statement.

    Please also note the guidance on (the declaration of) the use of Artificial Intelligence.

    Rights and Permissions

    Authors must ensure that they have permission to use any third-party material in their contribution; the permission should include perpetual (not time-limited) world-wide distribution in print and electronic format.

    For information on authors' rights, please consult the rights information page.

    Open Access

    Articles accepted for this journal can be made Open Access through payment of an Article Publication Charge (APC) of EUR 1800 (excl. tax). To arrange this, please contact openaccess at benjamins.nl as soon as your paper has been accepted for publication. More information can be found on the publisher's Open Access Policy page.

    Corresponding authors from institutions with which John Benjamins has a Read & Publish arrangement can publish Open Access without paying a fee. Please consult this list of institutions for up-to-date information on which articles qualify.

    For information about permission to post a version of your article online or in an institutional repository ('green' open access or self-archiving), please consult the rights information page.

    If the article is not (to be made) Open Access, there is no fee for the author to publish in this journal.

    Archiving

    John Benjamins Publishing Company has an agreement in place with Portico for the archiving of all its online journals and e-books.

    Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue