Binhua Wang
List of John Benjamins publications in which Binhua Wang is involved.
Journals
FORUM
Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation
Edited by Clare Donovan and Juyeon Lee
ISSN 1598-7647 | E‑ISSN 2451‑909X
2025 Translation as resistance: Battling COVID-related racism on social media Translation and Interpreting Studies 20:1, pp. 129–148 | Article
The COVID-19 pandemic saw a sharp rise in social media communication trafficking in divisive stereotypes. The article traces and analyzes the translingual and cross-cultural dialogues around the racist term “Chinese virus” on Twitter and its Chinese counterpart, Weibo. For that purpose, a corpus… read more
2024 From “Within” to “Beyond” in interpreting studies: Conceptualizing interpreting as a socio-political and historical shaping force and a source of inter/trans-disciplinary conviviality Babel 70:6, pp. 783–805 | Article
While there have been recent calls for an “outward turn” in (written) translation studies, interpreting researchers have mostly taken an inward-looking view of interpreting and investigated it as a semi-closed system and an arguably self-interested practice from within, despite the fact that… read more
2024 The creation of new academic knowledge spaces through the repatriated self-translation of foreign-language texts: The case of migrant historian Ray Huang The (Self-)Translation of Knowledge: Scholarship in migration, Heller, Lavinia and Spencer Hawkins (eds.), pp. 615–646 | Article
This article examines the repatriated self-translation of a historical monograph, The Fifteenth Year of Wan-li, by the migrant Chinese-American historian Ray Huang from his English manuscript 1587, a Year of No Significance. Through an archival analysis of the process of self-translation and… read more
2024 Eye-tracking the processing of visual input of live transcripts in remote simultaneous interpreting: Preliminary findings FORUM 22:1, pp. 118–144 | Article
The Covid-19 pandemic has led to the booming of remote simultaneous interpreting (RSI), which poses new cognitive challenges for interpreters. This study explores how interpreters adapt to these challenges, specifically the functionality of live transcripts generated automatically by Zoom… read more
2021 A multi-dimensional analysis of the representation of conference interpreters in the Chinese media Translation Spaces 10:2, pp. 306–328 | Article
Though interpreters’ professionalism has been discussed in interpreting studies, there have been few studies on how the general public see the image of interpreters. The present study is a multi-dimensional analysis of the image of conference interpreters as represented by the media, which is… read more
2021 Is interpreting of China’s political discourse becoming more target-oriented? A corpus-based diachronic comparison between the 1990s and the 2010s Babel 67:2, pp. 222–244 | Article
Interpreting is an activity embedded in a particular socio-cultural context that underpins norms of interpreting. Adopting the descriptive translation studies approach, this study aims to find out whether the interpretation for the Chinese government by institutional interpreters is becoming… read more
2015 A bibliometrical analysis of interpreting studies in China: Based on a database of articles published in the CSSCI/CORE journals in recent years Babel 61:1, pp. 62–77 | Article
Through a bibliometrical analysis of a database of quality articles in interpreting studies published between 2008 and 2012 in the 14 CSSCI and CORE journals that have published interpreting researches in China, this article describes the status quo of interpreting studies in China during the past… read more
2011 Interpreter training and research in mainland China: Recent developments Interpreting Chinese, Interpreting China, Setton, Robin (ed.), pp. 157–173 | Article
2009 Interpreter training and research in mainland China: Recent developments China and Chinese, Setton, Robin (ed.), pp. 267–283 | Article
Against a background of favorable socio-economic conditions and the development of Translation Studies into an autonomous discipline, translation and interpreting programs are mushrooming in mainland China. This article reports on the development of interpreter training and research here in recent… read more










