Jeremy Munday

List of John Benjamins publications in which Jeremy Munday is involved.

Book series

Cover not available

Handbook of Translation Studies

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

ISSN 2210-4844

Online Resource

Cover not available

Handbook of Translation Studies Online

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

E‑ISSN 2210‑6022

Journals

Cover not available

Babel

Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción

Edited by Yifeng Sun

ISSN 0521-9744 | E‑ISSN 1569‑9668
Cover not available

FORUM

Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation

Edited by Clare Donovan and Juyeon Lee

ISSN 1598-7647 | E‑ISSN 2451‑909X

Titles

Cover not available

Discourse Analysis in Translation Studies

Edited by Jeremy Munday and Meifang Zhang

Discourse analytic approaches are central to translator training and translation analysis, but have been somewhat overlooked in recent translation studies. This volume sets out to rectify this marginalization. It considers the evolution of the use of discourse analysis in translation studies,… read more
[Benjamins Current Topics, 94] 2017. v, 151 pp.
Cover not available

Discourse Analysis in Translation Studies

Edited by Jeremy Munday and Meifang Zhang

Special issue of Target 27:3 (2015) vi, 194 pp.
Cover not available
This article examines the English translations of former Prime Minister Prayut Chan-o-cha’s statements on the international stage and the shifts in the first-person pronoun. Looking at interpersonal positioning through a systemic functional linguistic lens, we found that the translations… read more
Cover not available
Gao, Fei and Jeremy Munday 2023 Interpreter ideology: ‘Editing’ discourse in simultaneous interpretingInterpreting 25:1, pp. 1–26 | Article
This study investigates empirically the way in which interpreter ideology is manifested in the evaluative language of the World Economic Forum’s Annual Meeting in China in 2016 (English–Chinese language pair). Methodologically, van Dijk’s Ideological Square and Martin and White’s Appraisal… read more
Cover not available
James Stratton Holmes (Iowa, 1924 – Amsterdam, 1986) is known as both a major translator/editor of poetry from Dutch (Brems and McMartin 2020, 2021) and as a teacher and researcher of translation, whose professional career was centred in the Netherlands at the University of Amsterdam. He has had… read more
Cover not available
Munday, Jeremy 2018 Chapter 5.3. Translation analysisA History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects, D’hulst, Lieven and Yves Gambier (eds.), pp. 301–308 | Chapter
Cover not available
Munday, Jeremy 2017 Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioningDiscourse Analysis in Translation Studies, Munday, Jeremy and Meifang Zhang (eds.), pp. 83–98 | Article
This article examines the application of appraisal theory (Martin and White 2005) to the analysis of translation. It develops the findings in Munday (2012), which focused on attitudinal meanings, and explores the potential for the use of engagement resources and graduation as a means of determining… read more
Cover not available
Munday, Jeremy and Meifang Zhang 2017 IntroductionDiscourse Analysis in Translation Studies, Munday, Jeremy and Meifang Zhang (eds.), pp. 1–10 | Introduction
Cover not available
Munday, Jeremy 2015 The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-makingInterdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research, Ehrensberger-Dow, Maureen, Susanne Göpferich and Sharon O'Brien (eds.), pp. 127–140 | Article
This chapter discusses the application of research methodologies from history and literary studies to the analysis of the translation process. Specifically, this concerns the use of literary archive and manuscript material to investigate the various stages in the construction of the translation… read more
Cover not available
Munday, Jeremy 2015 Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioningDiscourse Analysis in Translation Studies, Munday, Jeremy and Meifang Zhang (eds.), pp. 406–421 | Article
This article examines the application of appraisal theory (Martin and White 2005) to the analysis of translation. It develops the findings in Munday (2012), which focused on attitudinal meanings, and explores the potential for the use of engagement resources and graduation as a means of determining… read more
Cover not available
Munday, Jeremy and Meifang Zhang 2015 IntroductionDiscourse Analysis in Translation Studies, Munday, Jeremy and Meifang Zhang (eds.), pp. 325–334 | Introduction
Cover not available
Munday, Jeremy 2013 The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-makingInterdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research, Ehrensberger-Dow, Maureen, Susanne Göpferich and Sharon O'Brien (eds.), pp. 125–139 | Article
This paper discusses the application of research methodologies from history and literary studies to the analysis of the translation process. Specifically, this concerns the use of literary archive and manuscript material to investigate the various stages in the construction of the translation… read more
Cover not available
Munday, Jeremy 2010 Translation StudiesHandbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 419–428 | Article
Cover not available
Munday, Jeremy 2009 Boase-Beier, Jean. 2006. Stylistic Approaches to TranslationTarget 21:2, pp. 394–398 | Review
Cover not available
Cover not available
Munday, Jeremy 2000 Seeking translation equivalents: a corpus-based approachTranslation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998, Chesterman, Andrew, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier (eds.), p.  | Article
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue