
Désir de traduire et légitimité du traducteur / New Drivers of Translation - a Challenge for Professional Translators
Special issue of FORUM 10:1 (2012)
Guest Editors
[FORUM, 10:1] 2012. v, 306 pp.
Publishing status: Available
Published online on 3 February 2016
Published online on 3 February 2016
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
- Un métier nommé désir ? – Du désir de traduire à la légitimité du traducteurFroeliger Nicolas | pp. 1–18
- Désir de traduire et affirmation d’une profession : Les leçons de l’histoireBalliu Christian | pp. 21–30
- Du refoulement de la traduction à l’effervescence du traduireGambier Yves | pp. 31–55
- Subtilités écoeurantes : vers une typologie psychosociale du traducteur professionnelRyan Richard | pp. 57–76
- Légitimité ou illégitimité de la traduction dans les agences de presse ?Davier Lucile | pp. 79–114
- Collaborative Translation Revisited: Exploring the Rationale and the Motivation for Volunteer TranslationFernández Costales Alberto | pp. 115–142
- Désir de traduire et professionnalisation du traducteur de bandes dessinéesSinagra Nathalie | pp. 143–165
- Figures du désir de traduire dans Vengeance du traducteur de Brice MatthieussentPlassard Freddie | pp. 169–191
- Le désir de traduire dans tous ses étatsRochard Michel | pp. 193–217
- La part de l’intime dans le désir de traduireWuilmart Françoise | pp. 219–228
- Table-ronde : Désir de traduire et légitimité du traducteur. Les professions d’interprètes et de traducteurs face à la montée de la société numérique et des nouvelles technologiesLaplace Colette | pp. 229–270
- Le désir de traduire dans la professionnalisation des traducteurs : un regard sociologiqueLarchet Keltoume | pp. 273–300
Introduction
Articles