
FORUM
Volume 4, Issue 1 (2006)
2006. v, 286 pp.
Publishing status: Available
Published online on 3 February 2016
Published online on 3 February 2016
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
- Conference Interpreter Training – Constraints and ResponsesDonovan Clare | pp. 1–22
- The Dynamics between Language Choice and Politics in the EUHe Xianbin | pp. 23–36
- La littéralité dans la théorie de la traduction de Berman : de la « lettre » à la « correspondance poétique »Jung Hye-yong | pp. 37–55
- Reflections on Directionality in Translator TrainingKelly Dorothy, Nobs Marie-Louise, Sanchez Dolores & Way Catherine | pp. 57–81
- Use of Strategy Inventory for Language Learning (SILL) in the Translation ClassroomKim Haeyoung | pp. 83–101
- The MRC Approach: Corpus-based techniques applied to interpreter performance analysis and instructionLindquist Peter P. & Giambruno Cynthia Miguélez | pp. 103–138
- L’évaluation en traduction pédagogique, technique et scientifique : première partieMinacori-Vibert Patricia | pp. 139–169
- A Study on the Parallel Acquisition of Syntactic Proficiency and Interpretation/Translation CompetencePark Hae-Kyeong & Cho JunMo | pp. 171–204
- La lecture en traduction : bilan d’une recherchePlassard Freddie | pp. 205–220
- Looking for Lexical Patterns in a Trilingual Corpus of Source and Interpreted Speeches: Extended analysis of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)Russo Mariachiara, Bendazzoli Claudio & Sandrelli Annalisa | pp. 221–254
- Le texte de doublage cinématographique : une hétérogénéité à interrogerSoh Tatcha Charles | pp. 255–279
Articles