
FORUM
Volume 11, Issue 1 (2013)
2013. iv, 282 pp.
Publishing status: Available
Published online on 3 February 2016
Published online on 3 February 2016
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
- The Knowledge Model and the Give-And-Take of Instruction and Research: An overview of translation training programs in ArgentinaArrizabalaga María Inés | pp. 1–22
- Aphasia and Interpreting: Aphasia-based interpreting exercisesDjovčoš Martin & Djovčošová Zuzana | pp. 23–49
- Assessing Source Speech Difficulty for Research PurposesKraviarová Zuzana | pp. 51–75
- A Jury of Your Peers: Peer assessment in consecutive interpretation pedagogyLim Hyang-Ok | pp. 77–97
- Taiwan Sign Language (TSL) Interpreting and Its Challenging AreasMoratto Riccardo | pp. 99–134
- A Study of the Lexical Choice and Its Impact on Decision-Making in the Interpreter-Mediated Court SessionsNakamura Sachiko & Mizuno Makiko | pp. 135–157
- Teaching Translation & Interpreting at the Undergraduate Level in KoreaNam Won-jun | pp. 159–179
- Exploring Translation Problems in a Japanese Comic BookNobis James | pp. 181–201
- Portrait d’une traductrice dans le film “La femme aux cinq éléphants”Plassard Freddie | pp. 203–221
- Une quantification expérimentale des messages restitués dans la courbe d’apprentissage de l’interprétationShao Wei & Yang Peiyan | pp. 223–255
- Comparison of the Interpretations between Untrained Japanese Returnee Students and Untrained Japanese EFL LearnersTakahashi Kinuko | pp. 257–276
Articles