
FORUM
Volume 11, Issue 2 (2013)
2013. iv, 236 pp.
Publishing status: Available
Published online on 3 February 2016
Published online on 3 February 2016
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
- An Introductory Course on Financial Translation: The case of the ESIT of Abidjan (Côte d’Ivoire)Alcalde Peñalver Elena | pp. 1–17
- An Empirical Study of the Perceived Benefits of Finalyear Translation Projects to Undergraduate Translation StudentsChan Tak-hung Leo & Liu Fung-ming Christy | pp. 19–41
- Teaching Community Interpreting Students Consecutive Interpreting: A text-based analysis of the interplay of genre and grammar in a good-will speech textChoi Gyung Hee | pp. 43–74
- A Translation Criticism: A critical study of discourse in translationKhoshsaligheh Masood | pp. 75–93
- Quand divergent caractéristiques stylistiques de la langue source et normes linguistiques de la langue cibleKim Jeong-yeon | pp. 95–115
- Le dialecte au théâtre: le défi de la traduction . Réflexions à la lumière des traductions et de mises en scène françaises de Filumena MarturanoMaggi Ludovica | pp. 117–140
- What We Talk about When We Talk about Revision: A critical overview on terminology, professional practices and training, and the case of literary translation revision in ItalyScocchera Giovanna | pp. 141–174
- Translation Process as a Conceptual Metaphor: Text (ST) – Process (is) – Text (TT)Tarvi Ljuba | pp. 175–199
- Plain Language Translation: Principles and techniquesWilliams Malcolm | pp. 201–230
Articles