Get fulltext from our e-platform


Language Variation - European Perspectives VII
Selected papers from the Ninth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 9), Malaga, June 2017
Editors
This volume contains a selection from papers presented at the 9th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 9), which was held at the University of Malaga (Spain), from June 6 to 9, 2017. The volume includes plenaries by Manuel Almeida (“Language hybridism: On the origin of interdialectal forms”) and Frans Hinskens (“Of clocks, clouds and sound change”). In addition, the editors have selected 13 papers encompassing different languages and language varieties — not only from large language families, such as Romance and Germanic, but also small language families, like Greek, or smaller languages, like Croatian — and covering a large range of topics on sociolinguistics and linguistic variation. The book displays a contemporary picture of the research currently being conducted on language variation and change in European languages. Readers interested in every field related to language and language use will enjoy a wide variety of theoretical frameworks and methodological perspectives on speech variation, historical sociolinguistics and foreign language acquisition and learning.
[Studies in Language Variation, 22] 2019. ix, 248 pp.
Publishing status: Available
Published online on 2 December 2019
Published online on 2 December 2019
© John Benjamins
Table of Contents
- PrefaceJuan-Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz-Montesinos, Antonio-Manuel Ávila-Muñoz and Matilde Vida-Castro | pp. vii–x
- IntroductionJuan-Andrés Villena-Ponsoda, Francisco Díaz-Montesinos, Antonio-Manuel Ávila-Muñoz and Matilde Vida-Castro | pp. 1–8
- Chapter 1. Language hybridism: On the origin of interdialectal formsManuel Almeida | pp. 9–26
- Chapter 2. Of clocks, clouds and sound changeFrans Hinskens | pp. 27–52
- Chapter 3. Evaluations of foreign accent in a purist speech community: The case of IcelandStefanie Bade | pp. 53–70
- Chapter 4. C’era i fascisti e i tedeschi: Instances of linguistic simplification in a corpus of Italiano popolareSilvia Ballarè and Eugenio Goria | pp. 71–84
- Chapter 5. Language change caught in the act: A case study of Frisian relative pronounsJelske Dijkstra, Wilbert Heeringa, Emre Yılmaz, Henk van den Heuvel, David van Leeuwen and Hans Van de Velde | pp. 85–102
- Chapter 6. Virtual sociolinguistics: From real-time surveying to virtual-time archival sources for tracing change longitudinallyJuan Manuel Hernández-Campoy | pp. 103–118
- Chapter 7. ASPA Tools or how to measure foreign-accentedness and intelligibility in an objective mannerMaría Jurado-Bravo and Gitte Kristiansen | pp. 119–132
- Chapter 8. Vowel harmony patterns in Greek dialectal child speechIoanna Kappa and Marina Tzakosta | pp. 133–144
- Chapter 9. Tracking change in social meaning: The indexicality of “damped” /i/ in rural SwedenJenny Nilsson, Therese Leinonen and Lena Wenner | pp. 145–158
- Chapter 10. Slit-t in Dublin EnglishFergus O’Dwyer | pp. 159–174
- Chapter 11. Panel and trend studies: Evidence from Brazilian PortugueseMaria da Conceição de Paiva and Maria Eugênia Lammoglia Duarte | pp. 175–190
- Chapter 12. Quotative variation in Bernese Swiss GermanChrista Schneider, Sarah Grossenbacher and David Britain | pp. 191–202
- Chapter 13. Dialect levelling or shift: Lexical outcomes of Štokavian-Čakavian contact in DalmatiaIvana Škevin Rajko and Lucija Šimičić | pp. 203–216
- Chapter 14. Complementing in another language: Prosody and code-switchingJonathan Steuck and Rena Torres Cacoullos | pp. 217–230
- Chapter 15. The past perfect in Cypriot Greek: Innovation because – or irrespective – of contact?Stavroula Tsiplakou, Spyros Armostis, Spyridoula Bella, Dimitris Michelioudakis and Amalia Moser | pp. 231–244
- Index | pp. 245–248
Cited by (1)
Cited by one other publication
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 4 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.