
Translation and Interpreting Studies
Volume 16, Issue 3 (2021)
2021. iii, 159 pp.
Publishing status: Available
Published online on 6 October 2021
Published online on 6 October 2021
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
- Interpreting is interpreting: Why we need to leave behind interpreting settings to discover Comparative Interpreting StudiesJonathan Downie | pp. 325–346
- Exploring deaf sign language interpreting students’ experiences from joint sign language interpreting programs for deaf and hearing students in FinlandIngeborg Skaten, Gro Hege Saltnes Urdal & Elisabet Tiselius | pp. 347–367
- Constructing Russian identity in news translation: The case of the Crimean crisisAnneleen Spiessens & Piet Van Poucke | pp. 368–393
- Political discourse analysis in operation: Belt and Road Summit coverage through translationNancy Xiuzhi Liu | pp. 394–415
- Translating sexuality in the context of Anglo-American censorship: The case of Jin Ping MeiLintao Qi | pp. 416–433
- Additions in simultaneous signed interpreting: A corpus-driven grounded studyElla Wehrmeyer | pp. 434–454
- The cognitive poetics of English-Chinese advertisement translation: Where poeticalness meets the mindYing Cui | pp. 455–475
- The outward turn: Interdisciplinary development in translation studiesPan Xie | pp. 476–483
Articles
Review article