
Babel
Volume 72, Issue 1 (2026)
2026. iii, 133 pp.
Publishing status: Available
Published online on 6 March 2026
Published online on 6 March 2026
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
- Pivot translation and direct translation: What is the difference in quality? An analysis of two renditions of Netflix’s Paranormal into PolishPaweł Aleksandrowicz | pp. 1–21
- Business translation research from the West and China: A comparative bibliometric analysisDaniel Gallego-Hernández | pp. 22–41
- Translating the wood-fired oven from an antispeciesist perspective: The case of Vegan MasaZeynep Süter Görgüler & Fulya Marmara | pp. 42–77
- Steering a course between economic returns and ideological services: A case study of publishing translations in the thawing 1980s of ChinaMin He & Shanquan Bao | pp. 78–96
- Translators’ job satisfaction: A theoretical and methodological explorationMinna Ruokonen & Elin Svahn | pp. 97–123
- Corine Tachtiris. 2024. Translation and RaceReviewed by Katerina Michail | pp. 124–126
- Elena Castellano-Ortolà. 2024. Agencies in Feminist Translator Studies: Barbara Godard and the Crossroads of Literature in CanadaReviewed by Fathima M | pp. 127–129
- Petra Broomans & Jeanette den Toonder (eds.). 2024. Travel Writing and Cultural TransferReviewed by Jin Tao & Yiling Xu | pp. 130–133
Articles
Comptes rendus – Book reviews