Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 72:1 (2026) ► pp.4277

References (74)
References
Adams, Carol J. (1990) 2010. The Sexual Politics of Meat: A Feminist-Vegetarian Critical Theory. 20th anniversary ed. New York: Continuum International Publishing Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Adams, Carol J., and Virginia Messina. 2018. Protest Kitchen: Fight Injustice, Save the Planet, and Fuel Your Resistance One Meal at a Time. Berkeley, CA: Conari Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Batineh, Mohammed. 2024. “Translation and Localization of Food Menus on Mobile Delivery Apps in the United Arab Emirates: A Multimodal and Reception Study.” Perspectives (October): 1–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Rushaidi, Sayyiyed and Holi Ibrahim Ali Ali. 2017. “Translating Food Menus from English into Arabic: Linguistic and Cultural Dilemmas.” Arab World English Journal for Translation and Literary Studies 1 (1): 201–212. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Allzin. 2024. “Vegan Masa Menü” [Vegan Masa menu]. Allzin. Accessed 20 May 2024. [URL]
Animal Ethics. n.d. “Is Being Vegan the Same as Being Antispeciesist?.” Animal Ethics. Accessed 10 March 2024. [URL]
Badem, Abdullah, and Ergin Fidan. 2025. “Türkiye’nin Coğrafi İşaret Tescilli Ekşi Mayalı Ekmekleri Üzerine Bir Değerlendirme” [A study on Türkiye’s geographically indicated sourdough breads]. Abant Sosyal Bilimler Dergisi 25 (1): 478–503. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barthes, Roland. 1961. “Pour une Psycho-Sociologie de l’Alimentation Contemporaine.” Annales. Histoire, Sciences Sociales 16 (5): 977–986. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Budak, Süheyl. 2019. “Fırın ve fırın kültürü” [Oven and oven culture]. Antakya Gastronomi Derneği. Accessed 4 April 2024. [URL]
Buden, Boris, Stefan Nowotny, Sherry Simon, Ashok Bery, and Michael Cronin. 2009. “Cultural Translation: An Introduction to the Problem, and Responses.” Translation Studies 2 (2): 196–219. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caron, Aymeric. 2016. Antispéciste: Réconcilier L’Humain, L’Animal, La Nature. Paris: Don Quichotte Editions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiaro, Delia. 2008. “A Taste of Otherness Eating and Thinking Globally.” European Journal of English Studies 12 (2): 195–209. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chiaro, Delia, and Linda Rossato. 2015. “Food and Translation, Translation and Food.” The Translator 21 (3): 237–243. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chuck, Chelsea, Samantha A. Fernandes, and Lauri L. Hyers. 2016. “Awakening to the Politics of Food: Politicized Diet as Social Identity.” Appetite 1071: 425–436. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cihan, Cihad. 2023. “Anadolu’da Ölmüş İnsanlar için Kesilen Sin Kurbanının Eski Türk İnancıyla İlgisi” [The sin sacrifice slaughtered for the deceased in Anatolia and its connection to ancient Turkic beliefs]. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli-Araştırma Dergisi 1061: 353–370. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collins, Billie. 2006. “Pigs at the Gate: Hittite Pig Sacrifice in its Eastern Mediterranean Context.” Journal of Ancient Near Eastern Religions 6 (1): 155–188. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conway, Kyle. 2012. “A Conceptual and Empirical Approach to Cultural Translation.” Translation Studies 5 (3): 264–279. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Counihan, Carole, and Penny Van Esterik. 2012. “Why Food? Why Culture? Why Now? Introduction to the Third Edition.” In Food and Culture, edited by Carole Counihan and Penny Van Esterik, 15–30. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cronin, Michael. 2000. Across the Lines: Travel, Language, Translation. Cork: Cork University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “The Moveable Feast: Translation, Ecology and Food.” The Translator 21 (3): 244–256. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Çakar, Serdar, and Günay Erol. 2022. “Türk Mutfak Kültürünün Dönemsel Olarak İncelenmesi ve Günümüz Restoran Menüleri Üzerine Bir Değerlendirme: İstanbul Örneği [Periodic analysis of Turkish culinary culture and an evaluation on contemporary restaurant menus: The case of Istanbul]. Journal of Tourism and Gastronomy Studies 10 (1): 671–691. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Marco, Alessandra. 2015. “Are Green-Lipped Mussels Really Green? Touring New Zealand Food in Translation.” The Translator 21 (3): 310–326. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deniz, Kemalettin. 2012. “Dil Sosyolojisi Açısından ‘Ocak’ Kavramı” [The concept of ‘oven’ from the perspective of the sociology of language]. Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi (64): 219–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Desjardins, Renée. 2011. “L’étude Du Menu Comme Représentation de l’Identité Culinaire Québécoise : Le Cas Des Menus Au Château Frontenac.” Cuizine 3 (1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. “Nutrition and Translation.” In The Routledge Handbook of Translation and Health, edited by Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková, 385–402. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Doğan, Hilal. 2022. “Ocaklarımızdan başlayan gelenek ‘taş fırın.’” Türk Tarım Orman Dergisi. Accessed 10 March 2024. [URL]
Gökçen, Mutaf. 2022. “Evde Kıymalı Pide” [Minced meat pide at home]. Yemek.com. [URL]. Yemekcom. Accessed 9 March 2024. [URL]
Fuentes-Luque, Adrián. 2016. “An Approach to Analysing the Quality of Menu Translations in Southern Spain Restaurants.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 38 (2): 177–188. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garzone, Giuliana. 2017. “Food, Culture, Language and Translation.” Journal of Multicultural Discourses 12 (3): 214–221. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ghafarian, M., Kafipour, Reza, and Soori, Afshin. 2016. “Domestication and Foreignisation Strategies in Restaurant Menu Translation.” Pertanika 24 (4): 1417–1429.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Happy Cow. 2024a. “Istanbul, Vegan, Yorumlar” [Istanbul, vegan, reviews]. HappyCow. Accessed 14 March 2024. [URL]
. 2024b. “Istanbul, Vegan.” HappyCow. Accessed 13 March 2024. [URL]
Jakobson, Roman. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, edited by Reuben A. Brower, 232–239. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jia, Hongwei. 2017. “Roman Jakobson’s Triadic Division of Translation Revisited.” Chinese Semiotic Studies 13 (1): 31–46. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Karaman, Ramazan, and Göksel Kemal Girgin. 2023. “Türk Mutfağı Kavramının Lisansüstü Öğrencilerin Gözünden Kelime İlişkilendirme Testi Yöntemi ile Analiz Edilmesi” [Analyzing the concept of Turkish cuisine from the perspective of graduate students using the word association test method]. Gastro-Dünya Dergisi 21: 15–24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Katan, David. (1999) 2004. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators, 2nd ed. Manchester: St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Culture.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed., edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 70–73. Oxford: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kebap & Türk Mutfağı [Kebap & Turkish Cuisine]. n.d. “Abi Üstün Kebap & Lahmacun & Pide.” Yemeksepeti. Accessed 29 October 2024. [URL]
Keesing, Roger M. 1985. “Conventional Metaphors and Anthropological Metaphysics: The Problematic of Cultural Translation.” Journal of Anthropological Research 41 (2): 201–217. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kemmerer, Lisa. 2015. Animals and the Environment: Advocacy, Activism, and the Quest for Common Ground. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kızıldemir, Özgür, Emrah Öztürk, and Mehmet Sarıışık. 2014. “Türk Mutfak Kültürünün Tarihsel Gelişiminde Yaşanan Değişimler” [Transformations in the historical development of Turkish culinary culture]. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 14 (3): 191–210. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kültür Portalı. n.d. “Geleneksel Mutfak” [Traditional cuisine]. Türkiye Kültür Portalı. Accessed 25 April 2025. [URL]
Lahmacun. n.d. Etimoloji Türkçe. Retrieved May 4, 2025, from [URL]
Lavelle, Cristophe. 2021. “Qu’est-Ce Que L’antispécisme ?Muséum National d’Histoire Naturelle. Accessed 4 February 2025. [URL]
Li, Saihong. 2018. “A Corpus-Based Multimodal Approach to the Translation of Restaurant Menus.” Perspectives 27 (1): 1–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Low, Philip. 2012. “The Cambridge Declaration on Consciousness.” Francis Crick Memorial Conference. Accessed 20 July 2024. [URL]
Mair, Victor. 2020. “Onion in Persian, Turkic, Mongolian, Manchu, Dungan (northwest Mandarin), and Indic.” Language Log, Accessed 20 April 2025. [URL]
Maitland, Sarah. 2017. What Is Cultural Translation? London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Okumuş, Bendegül, and Çetin Gürel. 2018. “Marketing Istanbul as a culinary destination.” Journal of Destination Marketing and Management 91: 340–346. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Örs, İlay Romain. 2024. “Culinary Complexities in Turkey and Greece: On Food, Nation, and Identity in the Aegean.” Journal of Modern Greek Studies 42 (2): 225–256. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Özdem Potur, F. G. 2024. Personal interview by the authors. Unpublished.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Özhan, Beyza, and Bülent Tuğrul. 2023. “Analysis of Turkish Cuisine Flavors Network.” International Journal of Food Science and Technology 59 (2): 908–915. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Özkök, Ferah, and Serdar Sünnetçioğlu, Ayşe Sünnetçioğlu, Ezgi Karakas. 2017. “Turkish Culinary Culture In The Socialization Process.” Journal of Travel and Hospitality Management 14 (3): 110–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pide. n.d. Etimoloji Türkçe [Turkish etymology], Accessed 4 May 2025. [URL]
Rossato, Linda. 2015. “Le Grand Culinary Tour: Adaptation and Retranslation of a Gastronomic Journey across Languages and Food Cultures.” The Translator 21 (3): 271–295. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Saleh, Kefaya Adeeb Hafeth. 2011. “Translating Restaurants’ Menus from English into Arabic: Problems and Strategies.” Master’s thesis, An-Najah National University. Accessed 24 July 2024. [URL]
Singer, Peter. 2018. Hayvan Özgürleşmesi [Animal liberation], translated by H. Doğan. İstanbul: Ayrıntı Yayınları.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sinmez, Çağrı Ç. and Gökhan Aslim. 2017. “İç Anadolu Bölgesindeki Hayvanlarla İlgili İnanış ve Uygulamalar Üzerine Bir Değerlendirme” [An evaluation of beliefs and practices related to animals in the central Anatolia region]. Bilig 811: 205–232. [URL]
Schmid, Benjamin. 2008. “A Duck in Rabbit’s Clothing: Integrating Intralingual Translation.” In Translation aus neuen Perspektiven, edited by Michele Kaiser-Cooke, 19–80. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spivak, Gayatri Chakravorty. 2008. “More Thoughts on Cultural Translation.” EIPCP. Accessed 30 December 2020. [URL]
Sturge, Kate. 2009. “Cultural Translation.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies 2nd ed., edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 67–70. Oxford: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
TDK. n.d.-a. “Ocak” [Oven]. Türk Dil Kurumu Sözlük. Accessed 21 March 2024. [URL]
. n.d.-b. “Od” [Fire]. Türk Dil Kurumu Sözlük. Accessed 20 March 2024. [URL]
. n.d.-c. “Fırın” [Oven]. Türk Dil Kurumu Sözlük. Accessed 25 April 2025. [URL]
Turhan, Şebnem. 2024. “Sağlıklı Yaşam Akımı ‘Veganizm’i Yükseltiyor” [The healthy living trend is promoting ‘veganism’]. Ekonomim. Accessed 2 January 2024. [URL]
Tüysüz, Pervin, and Şeref Kantoğlu. 2020. “Fırıncılık” [Bakery]. Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Accessed 10 April 2025. [URL]
Warren, Özlem. 2022. “Pide (Turkish flatbread) with Feta, Spinach and Mushrooms.” The Mediterranean Dish. Accessed 15 April 2025. [URL]
Vegan Masa. 2024. “Home” [Instagram page]. Instagram. Accessed 20 March 2024. [URL]
Vidal Claramonte, María Carmen África. 2024. “Not Translating Food as a Political Statement: The Case of Najat El Hachmi.” Perspectives (October): 1–15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vidal Claramonte, María Carmen África, and Pamela Faber. 2017. “Translation and Food: The Case of Mestizo Writers.” Journal of Multicultural Discourses 12 (3): 189–204. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yalçın, Meryem. 2023. “Türk Yemek Kültür Mirasının Coğrafyası, Kaynağı ve Evreleri.” [The geography, origins, and phases of Turkish culinary heritage] Ürk Tarihi Araştırmaları Dergisi 8 (2): 128–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yıldız, Gizem. 2024. “Tüketicinin Favori Zincir Restoranı ve Online Sipariş Uygulamaları Hangileri?” [Which are the consumer’s favorite chain restaurants and online ordering apps?]. Marketing Türkiye. Accessed 4 August 2024. [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue