
Rethinking Translating Cultures
Special issue of Babel 71:6 (2025)
Editors
Moneera Al-Ghadeer | UNESCO Chair in Translating Cultures, King Faisal Center for Research and Islamic Studies
[Babel, 71:6] 2025. v, 141 pp.
Publishing status: Available
Published online on 30 October 2025
Published online on 30 October 2025
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
- Rethinking translating culturesMoneera Al-Ghadeer, Charles Forsdick, Mohammed Al-Sudairi, Andreas Karatsolis, Eric Calderwood & Mohammed Allwaish | pp. 725–739
- The role of artificial intelligence tools in mediating Sino-Arab cultural exchanges through intercultural translationMubarak Alkhatnai | pp. 740–769
- Translating the nation in nineteenth-century Arabic: A diachronic corpus studyMarianna Massa | pp. 770–791
- Translating the untranslatable: The case of mahr in Polish language and socio-cultural contextKarolina Bieganowska | pp. 792–825
- Reconceptualizing the foreignizing and domesticating literary translation of the Arab culture(s)Ahmed Mansour | pp. 826–850
- Johanna Monti, Gloria Corpas Pastor, Ruslan Mitkov & Carlos Manuel Hidalgo-Ternero (eds.). 2024. Recent Advances in Multiword Units in Machine Translation and Translation TechnologyReviewed by Simon Copet | pp. 851–856
- Johanna Gehmacher. 2024. Feminist Activism, Travel and Translation Around 1900: Transnational Practices of Mediation and the Case of Käthe SchirmacherReviewed by Ghadah Kadi | pp. 857–860
- Simona Gallo & Martina Codeluppi (eds.). 2024. Mother Tongues and Other Tongues: Creating and Translating Sinophone PoetryReviewed by Jennifer Junwa Lau | pp. 861–865
Introduction
Articles
Comptes rendus – Book reviews