Volume 18, Issue 1 (2006)Heterolingualism in/and Translation
Edited by Reine Meylaerts
Katholieke Universiteit Leuven
- Heterolingualism in/and translation: How legitimate are the Other and his/her language? An introductionReine Meylaerts | pp. 1–15
- Refraction and recognition: Literary multilingualism in translationRainier Grutman | pp. 17–47
- Write to speak : Accents et alternances de codes dans les textes dramatiques écrits et traduits au CanadaLouise Ladouceur | pp. 49–68
- Language plurality as power struggle: Translating politics in CanadaChantal Gagnon | pp. 69–90
- Traduire l’hybridité littéraire : Réflexions à partir du roman de Samuel Selvon: The lonely LondonersHélène Buzelin | pp. 91–119
- Language politics, translation, and American literary historyMichael Boyden | pp. 121–137
- Revealing the invisible: Heterolingualism in three generations of Singaporean playwrightsJames St. André | pp. 139–161
- How legitimate is my voice? A rejoinderJan Blommaert | pp. 163–176
- Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, José Lambert, Fritz Paul, Juliane House & Brigitte Schultze. Übersetzungsforschung / An international encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traductionReviewed by R.R.K. Hartmann | pp. 177–182
- Per Qvale. From St Jerome to hypertext: Translation in theory and practiceReviewed by Jeremy Munday | pp. 183–185
- Maeve Olohan. Introducing corpora in Translation StudiesReviewed by Sandra L. Halverson | pp. 186–191
- Gottfried R. Marshall, dir. La traduction des livrets: Aspects théoriques, historiques et pragmatiquesReviewed by Dinda L. Gorlée | pp. 191–195
- Armin Paul Frank & Horst Turk, eds. Die literarische Übersetzung in Deutschland: Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der NeuzeitReviewed by Wolfgang Pöckl | pp. 195–198
- Michel Ballard & Ahmed El Kaladi, éds. Traductologie, linguistique et traductionCompte rendu par Christine Durieux | pp. 199–201
- Paola Daniela Smecca. Representational tactics in travel writing and translation : A Focus on SicilyCompte rendu par Alex Demeulenaere | pp. 201–204
Introduction
Articles
Book reviews
New books at a glances