In:Progress in Colour Studies: Colour Expression and Cognition
Edited by Carole P. Biggam, Domicele Jonauskaite, Mari Uusküla and Dimitris Mylonas
[Not in series 244] 2026
► pp. 113–126
The green-blue border does not depend on the number of blues in a language
Evidence from cross-linguistic colour-naming data
Published online: 20 February 2026
https://doi.org/10.1075/z.244.06bim
https://doi.org/10.1075/z.244.06bim
Abstract
Among languages that recognise different categories for ‘blue’ and ‘green’ in their colour lexicons, some
further partition ‘blue’ according to lightness. We asked whether this subdivision would affect the ‘blue’/‘green’ boundary.
We identified this boundary in seven European languages, using a dataset in which speakers of each language gave colour names
to sixty-five standardised colour samples. The frequencies of ‘blue’- and ‘green’-naming for each sample were expressed as
functions of hue-angle, with the angle where the two functions cross being the category boundary. No differences were found
between languages with or without separate basic terms for ‘light blue’, implying that the emergence of these ‘light blue’
terms is not caused by reduced salience or coverage of ‘blueness’.
Keywords: colour categorisation, colour naming, basic colour terms, blue, green, light blue
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Method
- 2.1Stimuli
- 2.2Participants
- 2.3Task
- 2.4Analysis
- 3.Results
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
References
References (30)
Androulaki, A., N. Gómez-Pestaña, C. Mitsakis, J. Lillo Jover, K. Coventry and I. R. L. Davies. 2006. “Basic
colour terms in modern Greek: Twelve terms including two blues.” Journal of Greek
Linguistics 7(1): 3–47.
Ardener, E. 1971. Introductory
essay: Social anthropology and language. In E. Ardener (ed.), Social
Anthropology, 14–107. Tavistock.
Bimler, D. 2007. “From
color naming to a language space: An analysis of data from the World Color
Survey.” Journal of Cognition and
Culture 7(3-4): 173–199.
Bimler, D. and M. Uusküla. 2014. ““Clothed
in triple blues”: Sorting out the Italian blues.” Journal of the Optical Society of
America
A 31(4): A332–A340.
. 2017. “A
similarity-based cross-language comparison of basicness and demarcation of “blue”
terms.” Color Research and
Application 42(3): 362–377.
. 2018. “Individual
variations in color-concept space replicate across languages.” Journal of the Optical
Society of America
A 35(4): B184–B191.
Bolton, R., A. T. Curtis and L. L. Thomas. 1980. “Nepali
color terms: Salience on a listing task.” Journal of the Steward Anthropological
Society 12(1): 309–322.
Davies, I. R. L. and G. Corbett. 1995. “A
practical field method for identifying probable basic colour terms.” Languages of the
World 9: 25–36.
Davies, I. R. L., C. MacDermid, G. Corbett, H. McGurk, D. Jerrett, T. Jerrett and P. Sowden. 1992. “Color
terms in Setswana: A linguistic and perceptual
approach.” Linguistics 30(6): 1065–1103.
Del Viva, M., I. Marini, C. De Caro and G. V. Paramei. 2022. “Florence
“blues” are clothed in triple basic
terms.” i-Perception 13(5): 1–20.
Hård, A., L. Sivik and G. Tonnquist. 1996. “NCS,
natural color system — From concept to research and applications, Part I.” Color
Research and
Application 21: 180–205.
Kuriki, I., R. Lange, Y. Muto, A. M. Brown, K. Fukuda, R. Tokunaga, D. T. Lindsey, K. Uchikawa and S. Shioiri. 2017. “The
modern Japanese color lexicon.” Journal of
Vision 17(3): 1.
Lindsey, D. and A. M. Brown. 2009. “Color
difference scaling at the blue-green color category boundary as a test of the Sapir-Whorf
hypothesis.” (Vision Sciences Society Annual Meeting
Abstract). Journal of
Vision 9: 8.
. 2009. “World
Color Survey color naming reveals universal motifs and their within-language
diversity.” Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of
America 106(47): 19785–19790.
MacLaury, R. E. 1987. “Color-category
evolution and Shuswap yellow-with-green.” American
Anthropologist 89: 107–124.
Martinovic, J., G. V. Paramei and W. J. MacInnes. 2020. “Russian
blues reveal the limits of language influencing colour
discrimination.” Cognition 201: 1–15. [URL]
Panitanang, N., C. Phuangsuwan and M. Ikeda. 2022. “Basic
color terms in Thai.” Color Research and
Application 47(6): 1402–1425.
Paramei, G. V., M. D’Orsi and G. Menegaz. 2018. Diatopic
variation in referential meaning of “Italian blues.” In L. MacDonald, C. P. Biggam and G. V. Paramei (eds.), Progress
in Colour Studies: Cognition, Language and
Beyond, 83–105. John Benjamins.
Rätsep, K. 2018. Colour
terms in Turkish, Estonian and Russian: How Many Basic Blue Terms are There? Ph.D
dissertation, University of Tartu. [URL]
Regier, T., P. Kay and R. S. Cook. 2005. “Universal
foci and varying boundaries in linguistic color categories.” Proceedings of the Annual
Meeting of the Cognitive Science Society 27. Cognitive Science Society. [URL]
Roberson, D., I. R. L. Davies, G. G. Corbett and M. Vandervyver. 2005. “Free-sorting
of colors across cultures: Are there universal grounds for grouping?” Journal of
Cognition and
Culture 5(3–4): 349–386.
Ryabina, E. 2011. “Differences
in the distribution of colour terms in colour space in the Russian, Udmurt and Komi-Zyrian
languages.” Eesti ja soome-ugri keeleteaduse Ajakiri = Journal of Estonian and
Finno-Ugric
Linguistics 2(2): 191–213.
Starko, V. 2013. “Ukrainian
colour concepts for blue.” Slovo: Journal of Slavic Languages and
Literatures 54: 150–163.
Sutrop, U. 2011. Towards
a semiotic theory of basic colour terms and the semiotics of Juri
Lotman. In C. P. Biggam, C. A. Hough, C. J. Kay and D. R. Simmons (eds.), New
Directions in Colour Studies, 39–48. John Benjamins.
Uusküla, M. 2011. Terms
for red in Central Europe: An areal phenomenon in Hungarian and
Czech. In C. P. Biggam, C. A. Hough, C. J. Kay and D. R. Simmons (eds.), New
Directions in Colour
Studies, 147–156. John Benjamins.
Uusküla, M. and Bimler, D. L. 2016. How
universal are focal colors after all? A different methodology for identifying focal color
terms. In G. Paulsen, M. Uusküla and J. Brindle (eds.), Color
Language and Color
Categorization, 2–39. Cambridge Scholars.
Uusküla, M., C. Mohr, D. Epicoco, and D. Jonauskaite. 2023. “Is
purple lost in translation? The affective meaning of purple, violet, and lilac cognates in 16 languages and 30
populations.” Journal of Psycholinguistic
Research, 52(3), 853–868.
