In:Language Dispersal Beyond Farming
Edited by Martine Robbeets and Alexander Savelyev
[Not in series 215] 2017
► pp. 75–92
Get fulltext
Chapter 4Lexical recycling as a lens onto shared Japano-Koreanic agriculture
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 21 December 2017
https://doi.org/10.1075/z.215.04fra
https://doi.org/10.1075/z.215.04fra
Abstract
Despite the existence of strong cognates in other realms of basic vocabulary, it remains unclear why Korean and Japanese share so few words for grain and agriculture. This paper proposes that pre-rice vocabulary has undergone a process of lexical recycling in Korean to refer to later rice-related practices. The observation that Korean words for ‘rice’ contain initial p suggests common derivations from pre-MK *po ‘rice(?)’ that is relatable to Old Japanese po ‘a grain’. This paper uncovers important Japano-Koreanic cognates, including ‘buckwheat,’ ‘millet,’ and ‘rice plant’. This analysis also shows how linguists may retrieve early agricultural terminology that has been replaced by more advanced practices.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Analysis of OJ ine ‘rice plant’ and yone ‘hulled, uncooked rice’
- 3.Analysis of Korean rice vocabulary
- 3.1Pre-MK *yé ~ OJ yone
- 3.2Pre-MK *ap ~ OJ apa
- 3.3Pre-MK *sól ~ OJ wase
- 3.4Pre-MK *po: Conclusions
- 4.Analysis of OJ swoba and MK cwoh
- 4.1Agricultural vocabulary: Conclusions
- 5.Discussion
- 5.1Borrowing of agricultural terminology?
- 5.2The chronology of Proto-Korean-Japanese
- 5.3Lexical recycling as a general pattern in Korean
- 6.Conclusion
Notes References
References (22)
Baxter, William H. and Lauren Sagart. 2014. Baxter-Sagart Old Chinese Reconstruction, Version 1.1 (20 September 2014). <[URL]>, accessed November, 2016.
Beckwith, Christopher. 2007. Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Leiden: Brill.
Francis-Ratte, Alexander. 2016. Proto-Korean-Japanese: A New Reconstruction of the Common Origin of the Japanese and Korean Languages. PhD dissertation, The Ohio State University.
Guo, Longbiao et al. 2015. A host plant genome [Zizania latifolia] after a century-long endophyte infection. The Plant Journal 83(4): 600–9.
Jeremy, Michael & Robinson, Michael Ernest. 1989. Ceremony and Symbolism in the Japanese Home. Manchester: Manchester University Press.
Omodaka, Hisataka et al. 1967. Jidaibetsu kokugo daijiten: Jōdai hen (Great Dictionary of Japanese by period: Ancient period). Tōkyō, Japan: Sanseidō.
Simoons, Fredrick. 1991. Food in China: A Cultural and Historical Inquiry. Boca Raton FL: CRC Press.
Unger, J. Marshall. 2007. Dating the collapse of the kō-otu distinctions and the status of /mo/. In Current Issues in the History and Structure of Japanese, Bjarke Frellesvig, Masayoshi Shibatani & John Charles Smith (eds), 339–50. Tōkyō: Kuroshio.
. 2009. The Role of Contact in the Origins of the Japanese and Korean Languages. Honolulu HI: University of Hawaiʻi Press.
. 2014. No rush to judgment: The case against Japanese as an isolate. NINJAL Project Review 4(3): 211–230.
Vovin, Alexander. 1998. Japanese rice agriculture terminology and linguistic affiliation of Yayoi culture. In Archaeology and Language II, Roger Blench & Matthew Spriggs (eds), 366–378. London: Routledge.
. 2010. Koreo-Japonica: A Re-Evaluation of a Common Genetic Origin. Honolulu HI: University of Hawaiʻi Press.
. 2015. On the etymology of Middle Korean psʌr ‘rice’. Türk Dilleri Araştırmaları 25: 229–238 (Festschrift für Uwe Bläsing).
Whitman, John. 1985. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. PhD Dissertation, Harvard University.
. 2011. Northeast Asian linguistic ecology and the advent of rice agriculture in Korea and Japan. Rice 4: 149–158.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Francis-Ratte, Alexander
2021. On the etymology of the Japanese plural suffix and its possible connection to Korean. Asian Languages and Linguistics 2:1 ► pp. 24 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
