In:Creole Studies – Phylogenetic Approaches
Edited by Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen and Eeva M. Sippola
[Not in series 211] 2017
► pp. 293–313
Get fulltext
Chapter 13Cognitive creolistics and semantic primes
A phylogenetic network analysis
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 31 May 2017
https://doi.org/10.1075/z.211.13lev
https://doi.org/10.1075/z.211.13lev
Abstract
This study presents a semantics-driven lexical comparison of 20 creole languages and five European lexifier languages. Breaking new ground into understanding creole semantics, it utilizes insights from both cognitive semantics (in particular, the Natural Semantic Metalanguage approach) and phylogenetic approaches to linguistics comparisons. We provide an extensive study of label-meaning correlations as a way of exploring the relationship between word labels and word meanings across creoles and lexifiers. We conclude that creoles are not simply “versions” of their lexifier languages, and that it is misleading to say that creoles are “based” on European languages in their basic lexical-semantic configuration. At the same time, we find that creoles do relate more closely to their historical lexifiers than to other creoles, and that the lexical-semantic perspective adds a new dimension to the typology of creoles, nuancing the pictures from grammar-based comparisons.
Article outline
- 13.1Introduction
- 13.2Exponents of semantic primes across creole languages
- 13.2.1Materials
- 13.3Character coding and phylogenetic algorithm
- 13.4Results
- 13.5Discussion
- 13.6Concluding remarks
Acknowledgments Notes References
References (80)
Aboh, E. O., Veenstra, T. & Smith, N. S. H. 2013. Saramaccan structure dataset. In Michaelis et al. (eds).
Alleyne, M. 2014. A reformist approach to the creole concept. Keynote speech at the Aruba SCL/SPCL/ACBLPE conference 2014, Aruba.
Bakker, P., Daval-Markussen, A., Parkvall, M. & Plag, I. 2011. Creoles are typologically distinct from non-creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 26(1): 5–42.
Bartens, A. & Sandström, N. 2006. Semantic primes in Atlantic Iberomance-based creoles: Superstrate continuity or innovation? Estudios de Sociolinguística 7 (1): 31–54.
Bible Society of The West Indies. 2012. Di Jamiekan nyuu testiment. Kingston: Bible Society of The West Indies.
Blench, R. 2005. A Dictionary of Nigerian English. <[URL]> (31 May 2015)
Bryant, D. & Moulton, V. 2004. Neighbor-Net: An agglomerative algorithm for the construction of phylogenetic networks. Molecular Biology and Evolution 21(2): 255–65.
Bromhead, H. 2009. The Reign of Truth and Faith: Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin: Mouton de Gruyter.
2011. Ethnogeographical categories in English and Pitjantjatjara/Yankunjtjatjara. Language Sciences 33(1): 58–75.
Crowley, T. 1990. Beach-la-Mar to Bislama: The Emergence of a National Language in Vanuatu. Oxford: Clarendon Press.
DeGraff, M. 2001. The origins of creoles: A Cartesian critique of Neo-Darwinian Linguistics. Linguistic Typology 5: 213–310.
2005. Linguists’ most dangerous myth. The fallacy of creole exceptionalism. Language in Society 34: 533–591.
de Jong, J. P. B. de Josselin. 1926. Het huidige Negerhollandsch (Texten en woordenlijst). Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam.
Goddard, C. (ed.). 2008. Cross-Linguistic Semantics [Studies in Language Companion Series 102]. Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C. & Wierzbicka, A. (eds). 1994. Semantics and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings [Studies in Language Companion Series 25]. Amsterdam: John Benjamins.
(eds). 2002. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings, Vols. 1–2 [Studies in Language Companion Series 60–61]. Amsterdam: John Benjamins.
2014b. Semantic fieldwork and lexical universals. Studies in Language 38(1): 80–127.
Grant, A. & Guillemin, D. 2012. The complex of creole typological features: The case of Mauritian Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 27(1): 49–104.
Holm, J. 2001. The semicreole identity of Afrikaans lects: Parallel cases of partial restructuring. Journal of Germanic Linguistics 13(4): 353–379.
Holm, J. & Intumbo, I. 2009. Quantifying superstrate and substrate influence. Journal of Pidgin and Creole Languages 24(2): 218–274.
Hualde, J. I. & Schwegler, A. 2008. Intonation in Palenquero. Journal of Pidgin and Creole Languages 22(2): 1–31.
Lefebvre, C. (ed.). 2011. Creoles, their Substrates, and Language Typology [Typological Studies in Language 95]. Amsterdam: John Benjamins.
Levinson, S. C., Meira, S. & the Language and Cognition Group. 2003. ‘Natural concepts’ in the spatial topological domain – adpositional meanings in cross-linguistic perspective: an exercise in semantic typology. Language 79(3): 485–516.
Levisen, C. 2015. Scandinavian semantics and the human body: an ethnolinguistic study in diversity and change. Language Sciences 49: 51–66.
Levisen, C. & Jogie, M. 2015. The Trinidadian “Theory of Mind”: Personhood and postcolonial semantics. International Journal of Language and Culture 2(2): 169–193.
Levisen, C. & Priestley, C. 2017. Social keywords in postcolonial Melanesian discourse: kastom ‘traditional culture’ and tumbuna ‘ancestors’. In Cultural Keywords in Discourse, C. Levisen & S. Waters (eds), 83–106. Amsterdam: John Benjamins.
Levisen, C., Sippola, E. & Aragón, K. 2016. Color and visuality in Iberoromance creoles. In Color Language and Color Categorization. G. Paulsen, M. Uusküla & J. Brindle (eds), 270–301. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Majid, A., Enfield, N. J. & van Staden, M. 2006. Parts of the body: Cross-linguistic categorization. Language Sciences 28: 137–147.
Majid, A., Jordan F. & Dunn, M. 2015. Semantic systems in closely related languages. Language Sciences 49: 1–18.
Matisoff, J. 2004. Areal semantics – is there such a thing? In Himalayan Languages: Past and Present, Anju Saxena (ed.), 347–394. Berlin: De Gruyter Mouton.
McWhorter, J. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5 (2–3): 125–166.
Michaelis, S. (ed.). 2008. Roots of Creole Structures: Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates [Creole Language Library 33]. Amsterdam: John Benjamins.
Michaelis, S. M., Maurer, P., Haspelmath, M. & Huber, M. (eds). 2013. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Neumann, I. 1985. Le créole de Breaux Bridge, Louisiane: Etude morphosyntaxique – textes – vocabulaire. Hamburg: Buske.
Neumann-Holzschuh, I. & Klingler, T. A. 2013. Louisiana Creole structure dataset. In Michaelis et al. (eds).
Nicholls, S. 2013. Cultural scripts, social cognition and social interaction in Roper Kriol. Australian Journal of Linguistics 33: 282–301.
Peeters, B. (ed). 2006. Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical evidence from the Romance languages [Studies in Language 81]. Amsterdam: John Benjamins.
Priestley, C. 2008. The semantic of “inalienable possession” in Koromu (PNG). In Cross-Linguistic Semantics [Studies in Language Companion Series 102], C. Goddard (ed.), 277–300. Amsterdam: John Benjamins.
2012. Koromu temporal expressions. In Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture and Cognition [Human Cognitive Processing 36], L. Filipovic & K. Jaszczolt (eds), 143–166. Amsterdam: John Benjamins.
2013. Social categories, shared experience, reciprocity and endangered meanings: Examples from Koromu (PNG). Australian Journal of Linguistics 33: 257–281.
Robertson, I. E. 1989. Berbice and Skepi Dutch: A lexical comparison. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 105: 3–21.
Sabino, R. 2012. Giving Jack his Jacket – Language Contact in the Danish West Indies. Leiden: Brill.
Stanwood, R. E. 1997. The primitive syntax of mental predicates in Hawai’i Creole English: A text-based study. Language Sciences 19(3): 209–217.
Travis, C. 2005. Discourse Markers in Columbian Spanish: A Study in Polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.
van Rossem, C. & van der Voort, H. 1996. Die Creol Taal: 250 years of Negerhollands texts. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Winer, L. 1993. Trinidad and Tobago [Varieties of English around the World T6]. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bakker, Peter
Levisen, Carsten & Melissa Reshma Jogie
2015. The Trinidadian ‘Theory of Mind’. International Journal of Language and Culture 2:2 ► pp. 169 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
