In:Creole Studies – Phylogenetic Approaches
Edited by Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen and Eeva M. Sippola
[Not in series 211] 2017
► pp. 5–33
Get fulltext
Chapter 2Key concepts in the history of creole studies
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 31 May 2017
https://doi.org/10.1075/z.211.02bak
https://doi.org/10.1075/z.211.02bak
Abstract
This chapter serves as a brief introduction to creole studies. It mostly deals with issues that are discussed in the book, but not exclusively. It starts with an introduction of terminology, and key terms are printed in CAPITALS. The second part presents a number of observations and claims that have been made more or less explicitly in creole literature. Some key sources are given, and arguments are discussed briefly. This background knowledge should enable the reader to interpret the subsequent chapters, and take an informed position on the basis of the results presented there. We end by discussing a number of issues that could become important in the future of creole studies.
Article outline
- 2.1Introduction
- 2.2Creole studies
- 2.3Issues in creole studies
- 2.3.1General characteristics
- (1)Creoles are natural languages, just like any other language
- (2)Creoles are the result of retention, loss, and reconstitution
- (3)Creoles are alike, simple and mixed
- (4)The definition of “creole language” is circular
-
2.3.2Sociohistory of creoles and creolization
- (5)It is impossible to distinguish creoles from non-creoles on the basis of the structure alone, without knowledge of the sociohistory of a language community
- (6)Certain sociohistorical circumstances have an effect on language structure, and specific circumstances can lead to the emergence of creoles
- (7)The ecology of each situation of each creolization event was different, and therefore requires extensive data collection from historical sources
- (8)Creoles are created as an act of identity
- (9)Creoles are or were spoken by suppressed populations
-
2.3.3Development: Pidgin stage or not
- (10)A creole does not emerge without a preceding pidginization stage
- (11)Creoles emerge without a pidgin
- (12)A creole is a nativized pidgin
- 2.3.4Influences from input languages
- (13)A creole language is a structural continuation of an imported or indigenous language, where only the word forms have been replaced by words from another (mostly European) language
- (14)Creoles are natural continuations of the lexifiers, which developed just like for example Latin developed into Italian or Spanish
- (15)In the case of creoles, transmission of the language from parents to children was broken at one point in time
- (16)Creoles are the result of a combination of features from several languages, notably the lexifier and its vernaculars, and different indigenous or transplanted languages
- (17)Creoles show no structural traits from the indigenous or transplanted languages, and hence no substrate influence at all
- 2.3.5Complexity of Creoles
- (18)Creoles are, as a group, less complex than non-creoles
- (19)Some creoles are more complex than their lexifiers
- 2.3.6Creators of creoles
- (20)Creoles are created by children
- (21)Creoles are created by adults
- (22)Creoles are created by adolescents
- 2.3.7Gradual or quick
- (23)Creoles develop slowly, over several generations
- (24)Creoles develop quickly, within one generation
- (25)Creoles show grammaticalization paths at an accelerated pace
- 2.3.8Location
- (26)(Some) creoles developed on plantations
- (27)Creoles developed in urban settings
- (28)Some creoles developed in other settings: forts, mission stations and maroon societies
- 2.3.9Reasons for perceived similarities
- (29)The structures of creoles are similar because their substrate languages show similarities
- (30)The innovations in creoles reflect pragmatic aspects of language, i.e. language use
- (31)The structures of creoles reflect the more deeply engrained properties of the human brain through a bioprogram
- (32)The innovations in creoles reflect cognitive aspects of human communication, e.g. through saliency of meanings
- 2.3.10Semantics
- (33)Word meanings in creoles often deviate from the cognates in the lexifier because of influence from other languages
- 2.3.1General characteristics
- 2.4Research on creole languages and the contributions to this book
References
References (125)
Aboh, E. O. 2009. Competition and selection. That’s all! In Aboh & Smith (eds), 317–44.
2015. The Emergence of Hybrid Grammars. Language Contact and Change [Cambridge Approaches to Language Contact]. Cambridge: CUP.
Aboh, E. 2016. Creole distinctiveness: A dead end. Journal of Pidgin and Creole Languages 31(2): 400–418.
Aboh, E. O. & Ansaldo, U. 2007. The role of typology in language creation: A descriptive take. In Ansaldo, Matthews & Lim (eds), 39–66.
Aboh, E. O. & Smith, N. S. H. (eds). 2009. Complex Processes in New Languages [Creole Language Library 35]. Amsterdam: John Benjamins.
2015. Non-iconic reduplications in eastern Gbe and Surinam. In Surviving the Middle Passage. The West Africa-Surinam Sprachbund, P. C. Muysken & N. S. H. Smith (eds), 241–260. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ansaldo U. & Matthews, S. 2001. Typical creoles and simple languages: The case of Sinitic. Linguistic Typology 5(2–3): 311–325.
2007. Deconstructing creole: The rationale. In Ansaldo, Matthews & Lim (eds), 39–66.
Ansaldo, U., Matthews, S. & Lim, L. (eds). 2007. Deconstructing Creole [Typological Studies in Language 73]. Amsterdam: John Benjamins.
Arends, J. 1989. Syntactic Developments in Sranan: Creolization as a Gradual Process. PhD dissertation, Katholieke Universiteit Nijmegen.
1993. Towards a gradualist model of creolisation. In Atlantic Meets Pacific: A Global View of Pidginization and Creolisation [Creole Language Library 11], F. Byrne & J. Holm (eds), 371–380. Amsterdam: John Benjamins.
Arends, Jacques & Perl, Matthias (eds). 1995. Early Suriname Creole Texts. A Collection of 18th-century Sranan and Saramaccan Documents [Bibliotheca Ibero- Americana 49]. Frankfurt: Vervuert.
Baker, P. 1990. Off target? Journal of Pidgin and Creole Languages 5(1): 107–119.
Baker, P. & Huber, M. 2001. Atlantic, Pacific, and world-wide features in English-lexicon contact languages. English World-Wide 22(2): 157–208.
Baker, P. & Fon Sing, G. (eds). 2007. The Making of Mauritian Creole: Analyses Diachroniques a Partir Des Texts Anciens. London: Battlebridge.
Baker, P. & Mühlhäusler, P. 2013. The creole legacy of a bounteous mutineer: Edward Young’s Caribbean contribution to the language of Pitcairn and Norfolk Islands. Acta Linguistica Hafniensia 45(2): 170–186.
Bakker, P. 1987. Autonomous Languages. Signed and Spoken Languages Created by Children in the light of Bickerton’s Bioprogram Hypothesis [Publikaties van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap 53]. Amsterdam: University of Amsterdam.
2003. Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. Yearbook of Morphology 2002: 3–33. Special section on Pidgins and Creoles, Ingo Plag (ed.). Dordrecht: Kluwer.
2008. Pidgins versus creoles and pidgincreoles. In The Handbook of Pidgin and Creole Studies, S. Kouwenberg & J. V. Singler (eds),130–157. Malden MA: Blackwell.
2014a. Creolistics: Back to square one? Journal of Pidgin and Creole Languages 29(1): 177–194.
2016. You’ve got Gungbe, but we’ve got the numbers: Feature pools show that creoles are still typologically distinct. Journal of Pidgin and Creole Languages 31(2): 419–434.
Bartens, A. & Baker, P. (eds). 2012. Black Through White: African Words and Calques which Survived Slavery in Creoles and Transplanted European Languages. London: Battlebridge.
Becker, A. & Veenstra, T. 2003. The survival of inflectional morphology in French-related creoles: The role of SLA processes. Studies in Second Language Acquisition 25: 283–306.
Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbor MI: Karoma. Reprinted 2016, Language Science Press.
1986. Creoles and West African languages: A case of mistaken identity? In Substrata versus Universals in Creole Genesis [Creole Language Library 1], P. Muysken & N. Smith (eds), 25–40. Amsterdam: John Benjamins.
1988. Creole languages and the bioprogram. In Linguistic Theory: Extensions and Implications [Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2], F. Newmeyer (ed.), 268–84. Cambridge: CUP.
1991. On the supposed “gradualness” of creole development. Journal of Pidgin and Creole Languages 6: 25–58.
Bøegh, K. F., Daval-Markussen A. & Bakker P. 2016. A phylogenetic analysis of stable structural features in West African languages. Studies in African Linguistics 45(1–2): 61–94.
Bollée, A. 1977. Le créole Français des Seychelles. Esquisse d’une grammaire – textes – vocabulaire. Tübingen: Niemeyer.
Bruyn, A. 2011. Grammaticalization in creoles. Ordinary and not-so-ordinary cases. In Language Change in Contact Languages: Grammatical and Prosodic Considerations [Benjamins Current Topics 36], J. C. Clements & S. Gooden (eds). 53–78. Amsterdam: John Benjamins.
Cabral, A. S. 1995. Contact-induced Language Change in the Western Amazon: The Non-genetic Origin of the Kokama Language. PhD dissertation, University of Pittsburgh.
1992. Des îles, des hommes, des langues: Essais sur la créolisation linguistique et culturelle. Paris: L’Harmattan. Revised, English edition, 2001, Creolization of Language and Culture. London: Routledge.
Clements, J. C. 1992. Foreigner talk and the origins of pidgin Portuguese. Journal of Pidgin and Creole Languages 7(1): 75–92.
Corum, M. 2015. Substrate and Adstrate. The Origins of Spatial Semantics in West African Pidgincreoles [Language Contact and Bilingualism 10]. Berlin: De Gruyter Mouton.
Dahl, Ö. 2004. The Growth and Maintenance of Linguistic Complexity [Studies in Language Companion Series 71]. Amsterdam: John Benjamins.
Dahl, Ö. & Velupillai, V. 2013. The past tense. In The World Atlas of Language Structures Online, M. S. Dryer & M. Haspelmath (eds). Munich: Max Planck Digital Library. <[URL]> (2 November 2014).
De Mulder, W. & Carlier, A. 2011. The grammaticalization of definite articles. In The Oxford Handbook of Grammaticalization, B. Heine & H. Narrog (eds). Oxford: OUP.
DeGraff, M. 2001. Morphology in creole genesis: Linguistics and ideology. In Ken Hale: A Life in Language, M. Kenstowicz (ed.), 53–122. Cambridge, MA: The MIT Press.
2005a. Do creole languages constitute an exceptional typological class? Revue Française de Linguistique Appliquée 10(1): 11–24.
2005b. Linguists’ most dangerous myth. The fallacy of creole exceptionalism. Language in Society 34(4): 533–591.
2009. Creole exceptionalism and the (mis)education of the Creole speaker. In The Languages of Africa and the Diaspora: Educating for Language Awareness, J. A. Kleifgen & G. Bond (eds), 124–144. Bristol: Multilingual Matters.
Delancey, S. 2014. Creolization in the divergence of Tibeto-Burman languages. In Trans-Himalayan Linguistics: Historical and Descriptive Linguistics of the Himalayan Area, T. Owen-Smith & N. Hill (eds), 41–70. Berlin: De Gruyter Mouton.
Dryer, M. S. 2013. Prefixing vs. suffixing in inflectional morphology. In The World Atlas of Language Structures Online, M. S. Dryer & M. Haspelmath (eds). Munich: Max Planck Digital Library. <[URL]> (2 November 2014).
Ehrhart, S. & Revis. M. 2013. Tayo. In Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online, S. M. Michaelis, P. Maurer, M. Haspelmath & M. Huber (eds), 271–281. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Faraclas, N. & Klein, T. B. (eds). 2009. Simplicity and Complexity in Creoles and Pidgins. London: Battlebridge.
Ferguson, C. A. 1971. Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk and pidgins. In Pidginization and Creolization of Languages, D. Hymes (ed.), 141–150. Cambridge: CUP
Givón, T. 1973. Prolegomena to any sane creology. In Readings in Creole Studies, I. F. Hancock, E. Polomé, M. Goodman & B. Heine (eds), 3–35. Ghent: Story Scientia.
1981. On the development of the numeral ‘one’ as an indefinite marker. Folia Linguistica Historica 2(1): 35–53.
1982. Tense- aspect-modality: The Creole prototype and beyond. In Tense – Aspect: Between Semantics and Pragmatics [Typological Studies in Language 1], Paul Hopper (ed.), 115–163. Amsterdam: John Benjamins.
2009. The Genesis of Syntactic Complexity: Diachrony, Ontogeny, Neurocognition, Evolution. Amsterdam: John Benjamins.
Grant, A. 2009. Admixture, structural transmission, simplicity and complexity. In Simplicity and Complexity in Creoles and Pidgins, N. Faraclas & T. Klein (eds), 125–152. London: Battlebridge.
Hancock, I. F. 1986. The domestic hypothesis, diffusion and componentiality. An account of Atlantic Anglophone creole origins. In Muysken & Smith (eds), 71–102.
Haspelmath, M. 2013a. Occurrence of nominal plurality. In The World Atlas of Language Structures Online, M. S. Dryer & M. Haspelmath (eds). Munich: Max Planck Digital Library. <[URL]> (2 November 2014).
2013b. Is creole distinctiveness what we want to know about? <[URL]> (16 June 2015).
Hazaël-Massieux., M.-C. 2008. Textes anciens en créole français de la Caraïbe. Histoire et analyse. Paris: Publibook.
Heine, B. 1997. Indefinite articles. In Cognitive Foundations of Grammar, Ch. 4, 66–82. Oxford: OUP.
Jacobs, B. 2012. Origins of a Creole: The History of Papiamentu and its African Ties. Berlin: Mouton de Gruyter.
Jourdan, C. 1989. Nativization and anglicization in Solomon Islands Pijin. World Englishes 8(1): 25–35.
Kießling, R. & Mous, M. 2004. Urban youth languages in Africa. Anthropological Linguistics 46(3): 303–341.
Krämer, P. 2013: Vom Instinkt zum Bioprogramm, von der Mischung zum Hybrid. Historische und gegenwärtige Vorstellungen von Kreolisierung als Wandelprozess in der Sprache. In Kreolisierung revisited. Debatten um ein weltweites Kulturkonzept, G. Müller & N. Ueckmann (eds), 43–63. Bielefeld: transcript.
2014. Ausgewählte Arbeiten der Kreolistik des 19. Jahrhunderts / Selected Works from 19th Century Creolistics. Emilio Teza, Thomas Russell, Erik Pontoppidan, Adolpho Coelho [Kreolische Bibliothek 24]. Hamburg: Buske.
Kusters, W. 2003. Linguistic Complexity. The Influence of Social Change on Verbal Inflection. Utrecht: LOT.
Kuteva, T. & Comrie, B. 2012. The evolution of language and elaborateness of grammar: the case of relative clauses in creole languages. In Relative Clauses in Languages of the Americas: A Typological Overview [Typological Studies in Language 102], B. Comrie & Z. Estrada-Fernández (eds), 27–46. Amsterdam: John Benjamins.
Lefebvre, C. 1998. Creole Genesis and the Acquisition of Grammar: The Case of Haitian Creole. Cambridge: CUP.
(ed.). 2011. Creoles, their Substrates, and Language Typology [Typological Studies in Language 95]. Amsterdam: John Benjamins.
LePage, R. B. & Tabouret-Keller, A. 1985. Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: CUP.
Lupyan, G. & Dale, R. A. 2010. Language structure is partly determined by social structure. PLoS ONE: 5(1): e8559.
Magens, J. M. 1770. Grammatica over det Creolske Sprog, som bruges paa de trende Danske Eilande, St. Croix, St. Thomas og St. Jan i America. Copenhagen: Kongelige Wäysenhusets Bogtrykkerie.
Mather, P.-A. 2007. Creole studies. In French Applied Linguistics [Language Learning & Language Teaching 16], D. Ayoun (ed.), 401–424. Amsterdam: John Benjamins.
McWhorter, J. H. 1995. Sisters under the skin. A case for genetic relationship between the Atlantic English-based creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 10(2): 289–333.
1999. The Afrogenesis hypothesis of plantation creole origin. In Spreading the Word: The Issue of Diffusion among the Atlantic Creoles, M. Huber & M. Parkvall (eds), 111–152. London: University of Westminster.
2012. Case closed? Testing the feature pool hypothesis. Journal of Pidgin and Creole Languages 27(1): 171–182.
Meijer, G. & Muysken, P. 1977. On the beginnings of pidgin and creole studies: Schuchardt and Hesseling. In Pidgin and Creole Linguistics, A. Valdman (ed.), 21–45. Bloomington IN: Indiana University Press.
Michaelis, S. (ed.). 2008. Roots of Creole Structures. Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates [Creole Language Library 33]. Amsterdam: John Benjamins.
Miestamo, M., Sinnemäki, K. & Karlsson, F. (eds). 2009. Language Complexity: Typology, Contact, Change [Studies in Language Companion Series 94]. Amsterdam: John Benjamins.
Mufwene, S. S. 1996. The Founder Principle in creole genesis. Diachronica 13(1): 83–134.
2000. Creolization is a social, not a structural, process. In Degrees of Restructuring in Creole Languages [Creole Language Library 22], I. Neumann-Holzschuh & E. W. Schneider (eds), 65–84. Amsterdam: John Benjamins.
2010. Second language acquisition and the emergence of creoles. Studies in Second Language Acquisition 32: 1–42.
Mühlhäusler, P. 1979. Growth and Structure of the Lexicon of New Guinea Pidgin. Canberra: Australian National University.
Muysken, P. C. 1988. Are creoles a special type of language? In Linguistic Theory: Extensions and Implications [Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 2], F. Newmeyer (ed.), 285–301. Cambridge: CUP.
Muysken, P. C. & Smith, N. S. H. 1986. Substrata versus Universals in Creole Genesis [Creole Language Library 1]. Amsterdam: John Benjamins.
Muysken, P. C., Smith, N. S. H. & Borges, R. D. (eds). 2015. Surviving the Middle Passage. The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: Mouton de Gruyter.
2008. The simplicity of creoles in a cross-linguistic perspective. In Miestamo, Sinnemäki & Karlsson (eds), 265–285.
Parkvall, M. & Bakker, P. 2013. Pidgins. In Contact Languages, P. Bakker & Y. Matras (eds), 15–64. Berlin: Mouton de Gruyter.
Plag, I. 2002. On the role of grammaticalization in creolization. In Pidgin and Creole Linguistics in the Twenty-first Century, G. G. Gilbert (ed.), 229–246. Bern: Peter Lang.
2011. Creolization and admixture: Typology, feature pools, and second language acquisition. Journal of Pidgin and Creole Languages 26(1): 89–110. Special issue Creoles and Typology, P. Bhatt & T. Veenstra (eds).
Roberts, S. J. 2005. The Emergence of Hawai’i Creole English in the Early 20th Century: The Sociohistorical Context of Creole Genesis. PhD dissertation, Stanford University.
Roberts, S. J. & Bresnan, J. 2008. Retained inflectional morphology in pidgins: A typological study. Linguistic Typology 12: 269–302.
van Rossem, C. & van der Voort, H. 1996. Die Creol Taal. 250 Years of Negerhollands Texts. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Sampson, G, Gil, D. & Trudgill, P. (eds). 2009. Language Complexity as an Evolving Variable. Oxford: OUP.
Sankoff, G. & Laberge, S. 1974. On the acquisition of native speakers by a language. In Pidgins and Creoles: Current Trends and Prospects, D. DeCamp & I. F. Hancock (eds), 73–84. Washington DC: Georgetown University Press.
Shnukal, A. & Marchese, L. 1983. Creolization of Nigerian Pidgin English: A progress report. English World-Wide 4: 17–26.
Smith, I. 2012. Measuring substrate influence. Word order features in Ibero-Asian Creoles. In Ibero-Asian Creoles: Comparative Perspectives [Creole Language Library 46], H. C. Cardoso, A. N. Baxter & M. Pinharanda Nunes (eds), 125–148. Amsterdam: John Benjamins.
Smith, N. S. H. 1987. The Genesis of the Creole Languages of Surinam. PhD dissertation, University of Amsterdam.
Speedy, K. 2013. Reflections on creole genesis in New Caledonia. Acta Linguistica Hafniensia 45(2): 187–205.
Taylor, D. R. 1971. Grammatical and lexical affinities of creoles. In Pidginization and Creolization of Languages, D. Hymes (ed.), 293–296. Cambridge: CUP.
Thomason, S. & Kaufman, T. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley CA: University of California Press.
Trudgill, P. 2009. Sociolinguistic typology and complexification. In Language Complexity as an Evolving Variable, 97–108, G. Sampson, D. Gil & P. Trudgill (eds). Oxford: OUP.
Velupillai, V. 2012. An Introduction to Linguistic Typology. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Agostinho, Ana Lívia
Agostinho, Ana Lívia
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
