In:The Acquisition of the Present
Edited by Dalila Ayoun
[Not in series 196] 2015
► pp. 289–334
Chapter 10. The simple present and the expression of temporality in L1 English and L2 English oral narratives
When form meets discourse
Published online: 9 October 2015
https://doi.org/10.1075/z.196.10vra
https://doi.org/10.1075/z.196.10vra
The simple/progressive aspectual contrast is fundamental in present-based narratives in English: the simple present encodes temporally sequenced events whereas the progressive creates a close-up effect and introduces a perspective “from within”, often associated with the subjective viewpoint of the narrator (Chuquet 1994). This dichotomy is, nonetheless, cancelled in certain types of oral narratives, such as the narrative commentaries, where the simple present has been shown to take over some of the functional-semantic scope of the progressive form (Williams 2002). On the basis of a corpus of 12 L1 English and 12 L2 English oral narratives elicited by means of a picture book, we show that the simple present is used as a default form in L1 English narratives, irrespective of the narrative function of the predicate or of its inherent semantic properties. In L2 English, the advanced French-speaking learners differ from the English native speakers in their choice of temporal linkage, which favors the use of the progressive form, and struggle to construct a cohesive temporal perspective in their stories. This indicates that discourse use of tense-aspect morphology remains a challenge for advanced learners, in part because it is informed by information selection patterns embedded in the learners’ L1.
References (64)
Andersen, R.W. 1983. Transfer to somewhere. In Language Transfer in Language Learning, S.M. Gass & L. Selinker (eds), 177–201. Rowley MA: Newbury House.
. 1993. Four operating principles and input distribution as explanations for underdeveloped and mature morphological systems. In Progression and Regression in Language. Sociocultural, Neuropsychological and Linguistic Perspectives. K. Hyltenstam & A. Viberg (eds), 309–339. Cambridge: CUP.
Ayoun, D. & Salaberry, R. 2008. Acquisition of English tense-aspect morphology by advanced French instructed learners. Language Learning 58(3): 555–595.
Bamberg, M. & Marchman, V. 1991. Binding and unfolding: Towards the linguistic construction of narrative discourse. Discourse Processes 14: 277–305.
Bardovi-Harlig, K. 1992. The telling of a tale: Discourse structure and tense use in learners’ narrative. Pragmatics and Language Learning 3: 144–161.
. 1998. Narrative structure and lexical aspect. Conspiring factors in second language acquisition of tense-aspect morphology. Studies in Second Language Acquisition 20: 471–508.
. 2002. Analyzing aspect. In The L2 Acquisition of Tense-Aspect Morphology, R. Salaberry & Y. Shirai (eds), 129–153. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013. Text to task. In Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect, M. Salaberry & L. Comajoan (eds), 219–269. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bardovi-Harlig, K. & Bergström, A. 1996. Acquisition of tense and aspect in second language and foreign language learning: Learner narratives in ESL and FFL. The Canadian Modern Language Review/ La Revue canadienne des langues vivantes 52(2): 308–330.
Bardovi-Harlig, K. & Reynolds, D.W. 1995. The role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect. TESOL Quarterly 29(1): 107–131.
Berman, R.A. & Slobin, D.I. (eds). 1994. Relating Events in Narrative: A Cross-linguistic Developmental Study. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Bertinetto, P.M. 2000. The progressive in Romance, as compared with English. In Tense and Aspect in the Languages of Europe, Ö. Dahl (ed.), 559–604. Berlin: Mouton de Gruyter.
Binnick, R.I. 2008. Aspect and aspectuality. In The Handbook of English Linguistics, B. Aarts & A. McMahon (eds), 224–268. Oxford: Blackwell.
Broccias, C. 2006. The construal of simultaneity in English with special reference to as-clauses. Annual Review of Cognitive Linguistics 4: 97–133.
Carroll, M. & Lambert, M. 2003. Information structure in narratives and the role of grammaticized knowledge. A study of adult French and German learners of English. In Information Structure and the Dynamics of Language Acquisition [Studies in Bilingualism 26], C. Dimroth & M. Starren (eds), 267–287. Amsterdam: John Benjamins.
. 2006. Reorganizing principles of information structure in advanced L2s. In Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, Curriculum, Instruction, Assessment, H. Byrnes, H. Weger-Guntharp & K. Sprang (eds), 54–73. Washington DC: Georgetown University Press.
Collins, L. 2002. The roles of L1 influence and lexical aspect in the acquisition of temporal morphology. Language Learning 52(1): 43–94.
. 2004. The particulars on universals: a comparison of the acquisition of tense-aspect morphology among Japanese- and French-speaking learners of English. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes 61(2): 251–274.
Comajoan, L. 2013. Defining and coding data: Narrative discourse grounding in L2 studies. In Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect, M. Salaberry & L. Comajoan (eds), 309–355. Berlin: Mouton de Gruyter.
Comrie, B. 1976. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: CUP.
Cowper, E. 1998. The simple present tense in English: A unified treatment. Studia Linguistica 52(1): 1–18.
Curell, H. 2002. The temporal interpretation of narratives: A case study. In Linguistics on the Way into the Third Millennium. Proceedings of the 34th Linguistics Colloquium, Germersheim 1999, R. Rapp (ed.), 591–598. London: Peter Lang.
Declerck, R. 1979. Aspects and bounded/unbounded (telic/atelic) distinction. Linguistics 17: 761–794.
Depraetere, I. 1995. On the necessity of distinguishing between (un)boundedness and (a)telicity. Linguistics and Philosophy 18(1): 1–19.
Dry, H. 1992. Foregrounding: An assessment. In Language in Context: Essays for Robert E. Longacre, S.J. Hwang & W.R. Merrifield (eds), 435–450. Arlington TX: The Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
Goldschnieder, J.M. & DeKeyser, R. 2001. Explaining the ‘natural order of L2 morpheme acquisition’ in English: A meta-analysis of multiple determinants. Language Learning 55 (Supplement 1): 26–77.
Hirtle, W.H. 1988. Events, time and the simple form. Revue Québécoise de Linguistique 17(1): 85–105.
Hopper, P.J. 1979. Aspect and foregrounding in discourse. In Discourse and Syntax, T. Givón (ed.), 213–241. New York NY: Academic Press.
Housen, A. 2002. The development of tense-aspect in English as a second language and the variable influence of inherent aspect. In The L2 Acquisition of Tense-Aspect Morphology [Language Acquisition and Language Disorders 27], R. Salaberry & Y. Shirai (eds), 155–197. Amsterdam: John Benjamins.
Kamp, H. & Rohrer, C. 1983. Tense in texts. In Meaning, Use, and Interpretation of Language, R. Bäuerle, C. Schwarze & A. von Stechow (eds), 250–269. Berlin: Mouton de Gruyter.
Klein, W. & Perdue, C. 1997. The basic variety (or couldn’t natural languages be much simpler?). Second Language Research 13: 301–347.
Lachaux, F. 2005. La périphrase être en train de, perspective interlinguale (anglais-français): une modalisation de l’aspect? In Les périphrases verbales, H. Bat-Zeev Shyldkrot & N. Le Querler (eds), 119–142. Amsterdam: John Benjamins.
Lambert, M. 1997. En route vers le bilinguisme. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère 9: 147–172.
Lascarides, A. & Asher, N. 1993. Temporal interpretation, discourse relation and common sense entailment. Linguistics and Philosophy 16: 437–493.
Leclercq, P. 2007. L’influence de la L1 dans l’organisation des discours chez les apprenants avancés/quasi-bilingues: Le cas de l’aspect ‘en déroulement’ en français et en anglais. Doctoral dissertation, Université de Paris 8, Vincennes Saint Denis.
Li, P. & Shirai, Y. 2000. The Acquisition of Lexical and Grammatical Aspect. Berlin: Mouton de Gruyter.
MacWhinney, B.J. 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk, 3rd edn. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Mayer, M. 1969. Frog, Where Are You? New York NY: Dial Press.
Michaelis, L.A. 2008. Tense in English. In The Handbook of English Linguistics, B. Aarts & A. McMahon (eds), 220–243. Oxford: Blackwell.
Muñoz, C. & Gilabert, R. 2011. More evidence concerning the Aspect Hypothesis: The acquisition of English progressive aspect by Catalan-Spanish instructed learners. IRAL 49(3): 241–263.
Nakhimovsky, A. 1988. Aspect, aspectual class, and the temporal structure of narrative. Computational Linguistics 14(2): 29–43.
Noyau, C., Lorenzo de, C., Kihlstedt, M., Paprocka, U., Espinar Sanz, G. and Schneider, R. 2005. Two dimensions of the representation of complex event structures: Granularity and condensation. Towards a typology of textual production in L1 and L2. In The Structure of Learner Varieties, H. Hendriks (ed.), 157–201. Berlin: Mouton de Gruyter.
Pérez Saldanya, M. 2002. Les relacions temporals i aspectuals. In Gramàtica del català contemporani, vol.3, J. Solà, M.-R. Lloret, J. Mascaró & M. Pérez Saldanya (eds), 2567–2662. Barcelona: Empúries.
Reinhart, T. 1984. Principles of Gestalt perception in the temporal organization of narrative Texts. Linguistics 22: 779–809.
Robison, R.E. 1995. The Aspect Hypothesis revisited: A cross-sectional study of tense and aspect marking in interlanguage. Applied Linguistics 16.3: 344–370.
. 1990. The primacy of aspect. Aspectual marking in English interlanguage. Studies in Second Language Acquisition 12: 315–330.
Rohde, A. 1996. The Aspect Hypothesis and the emergence of tense distinctions in naturalistic L2 acquisition. Linguistics 34: 1115–1137.
Salaberry, M.R. 2011. Assessing the effect of lexical aspect and grounding on the acquisition of L2 Spanish past tense morphology among L1 English speakers. Bilingualism: Language and Cognition 14(2): 184–202.
Salaberry, M.R. & Comajoan, L. (eds). 2013. Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect. Berlin: Mouton de Gruyter.
Schmiedtová, B. & Flecken, M. 2008. Aspectual concepts across languages: Some considerations for second language learning. In Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar, S. de Knop & T. de Rycker (eds), 357–384. Berlin: Mouton de Gruyter.
Slobin, D.I. 1996. From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In Rethinking Linguistic Relativity, J. J. Gumperz & S. C. Levinson (eds), 70–96. Cambridge: CUP.
von Stutterheim, C. 2003. Linguistic structure and information organization: The case of very advanced learners. In EUROSLA Yearbook, Vol. 3, S. Foster-Cohen & S. Pekarek Doehler (eds), 183–206. Amsterdam: John Benjamins.
von Stutterheim, C. & Carroll, M. 2006. The impact of grammatical temporal categories on ultimate attainment in L2 learning. In Educating for Advanced Foreign Language Capacities. Constructs, curriculum, instruction, assessment, H. Byrnes, H. Weger-Guntharp & K. Sprang (eds), 40–53. Washington DC : Georgetown University Press.
von Stutterheim, C. & Lambert, M. 2005. Cross-linguistic analysis of temporal perspectives in text production. In The Structure of Learner Varieties, H. Hendriks (ed.), 203–230. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vendler, Z. 1957. Verbs and times. In Linguistics and Philosophy, Z. Vendler (ed.), 97–121. Ithaca NY: Cornell University Press.
Vraciu, E.A. 2012. Tense-aspect Morphology in the Advanced L2 English Variety: Exploring Semantic, Discourse and Cross-linguistic Factors. PhD dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona/Université de Paris Ouest Nanterre la Défense.
. 2013. Exploring the upper limits of the Aspect Hypothesis: Tense-aspect morphology in the advanced L2 English variety. Language, Interaction and Acquisition 4(2): 256–290.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Latkowska, Jolanta
Liao, Yiyun, Katinka Dijkstra & Rolf A. Zwaan
Dudley, Amber & Roumyana Slabakova
2020. Aspectual contrasts in the Englishpresent tense revisited. Pedagogical Linguistics 1:1 ► pp. 66 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
