In:A History of the English Language: Revised edition
Elly van Gelderen
[Not in series 183] 2014
► pp. 321–334
References
Algeo, John 2001. External History. InJohn Algeo (ed.), The Cambridge History of the English Language 6, 1–58. Cambridge: Cambridge University Press.
Algeo, John & Thomas Pyles2004. The Origins and Development of the English Language. Boston: Thomson & Wadsworth. [5th edition]
Allsop, Richard and Jeannette Allsop2004. Dictionary of Caribbean English Usage. University of the West Indies Press.
American Speech, journal of the American Dialect Society. <[URL]>
Anderson-Mejías, Pamela2004. Reflections of cultural change in language: the case of the Rio Grande Valley. LASSO paper, New Orleans.
2012. Clumsy, awkward or having a peculiar propriety? Prescriptive judgements and language change in the 19th century. Language Sciences 34: 28–53.
Baik, Martin & Rosa Jinyoung Shim1993. Yes, We Have No Bananas: English negative tags in cross-linguistic communication. Studies in the Linguistic Sciences 23.1, 43–59.
Bailey, Charles & K. Maroldt1977. The French lineage of English. InJürgen Meisel (ed.) Langues en Contact, 21–53. Tübingen: Narr.
Bailey, Nathan1721. An Universal Etymological English Dictionary. London: J. Darby and others. [4th edition 1728].
Baker, Peter & Peter Mühlhäusler1990. From Business to Pidgin. Journal of Asian Pacific Communication 1, 87–115.
Banjo, Ayo 1997. Aspects of the Syntax of Nigerian English. InEdgar Schneider (ed.) Englishes around the World, 85–95. Amsterdam: John Benjamins.
Bao, Zhiming2005The aspectual system of Singapore English and the systemic substratum explanation. Journal of Linguistics 41: 237–267.
Barber, Katherine (ed.) 2004. The Canadian Oxford Dictionary [Second edition]. Oxford: Oxford University Press.
Bartlett, John1894. A New and Complete Concordance or Verbal Index to Words, Phrases, & Passages in the Dramatic Works of Shakespeare. London: MacMillan.
Bately, Janet1980. The Old English Orosius. Oxford: Oxford University Press [EETS S.S. 6]. Bauer, Laurie1994. Watching English Change. London: Longman.
Bauer, Laurie2002. An Introduction to International Varieties of English. Edinburgh University Press.
Baugh, A. & Thomas Cable2002. A History of the English Language. London: Routledge. [reprint of 1993 fourth edition]
Baugh, John1983. Black street speech: Its history, structure and survival. Austin: University of Texas Press.
Benskin, Michael 1992. Some new perspectives on the origins of standard written English. InJ. A. van Leuvensteijn & J. B. Berns (eds.) Dialect and Standard Language in the English, Dutch, German and Norwegian Language Areas, 71–105. Amsterdam: North Holland.
(2004). Chancery Standard. InChristian Kay, Carole Hough, and Irené Wotherspoon (eds). New Perspectives on English Historical Linguistics II, 1–40. Amsterdam: John Benjamins.
Biber, Douglas , Susan Conrad & Randi Reppen1998. Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Black, Matthew & Matthias Shaaber1937 [1966]. Shakespeare’s seventeenth century editors. London: OUP.
Bopp, Franz1816. Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprachen. Frankfurt-am-Main.
Bosworth, Joseph & N. T. Toller1898. An Anglo-Saxon Dictionary, edited and enlarged. Oxford: Clarendon Press. <[URL]>
Branford, Jean1992. A Dictionary of South African English. Cape Town: Oxford University Press. [4th edition].
Breeze, Andrew2002. Seven types of Celtic loan words. InFilppula, M., Klemola, J., Pitkänen, H. (eds), The Celtic roots of English. Joensun, Finland:University of Joensun175–181.
British National Corpus (BNC). Available online at [URL] [100 million words of British English, 10% spoken].
Brown, Keith 1991. Double Modals in Hawick Scots. In: Peter Trudgill & J. K. Chambers (eds) Dialects of English, 74–103. London: Longman.
Brown, Penelope & Stephen Levinson1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Burchfield, Robert1986. The New Zealand Pocket Oxford Dictionary. Auckland: Oxford University Press.
Capelli, Cristian , Nicola Redhead, Julia K. Abernethy, Fiona Gratrix, James F. Wilson, Torolf Moen, Tor Hervig, Martin Richards, Michael P. H. Stumpf, Peter A. Underhill, Paul Bradshaw, Alom Shaha, Mark G. Thomas, Neal Bradman & David B. Goldstein2003. A Y Chromosome Census of the British Isles. Current Biology 13 (11): 979–984.
Casagrande, Joseph 1960. The Southwest Project in Comparative Psycholinguistics. InAnthony Wallace (ed.). Men and Cultures, 777–82. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Chambers, J. K. 1985. Three kinds of Standard in Canadian English. InW. C. Lougheed (ed.), In Search of the Standard in Canadian English, 1–15. Kingston: Strathy Language Unit.
Charters, W.1915. A Course of Study in Grammar: based upon the grammatical errors of school children of Kansas City, Missouri. University of Missouri Bulletin 15.2: 3–45.
Chen, Yue1999. Feature Checking and Code-Switching of Chinese-English Bilinguals. Arizona State University Applied Project.
Clark Hall, J. R.1894 [1960]. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: University of Toronto Press [reprint].
Clarke, Sandra1993. Focus on Canada. Amsterdam: John Benjamins.
Coates, Richard 1998. Onomastics. InSuzanne Romaine (ed.), The Cambridge History of the English Language 4, 330–371. Cambridge: Cambridge University Press.
Coetsem, Frans van1988. Loan Phonology and the Two Transfer Types in Language Contact. Dordrecht: Foris.
2000. A General and Unified Theory of the Transmission Process in Language Contact. Heidelberg: Winter.
Collitz, Hermann1918. Review of Meillet’s Caractères généraux des Langues Germaniques. American Journal of Philology 39.4: 409–418.
Corpus of Spoken Professional American English (CSE). Not available online, but see <[URL]>[2 million words; divided in COMM, FACMT, WH]
Crystal, David 2006. English Worldwide. InRichard Hogg & David Denison (eds), A History of the English Language, 420–439. Cambridge: Cambridge University Press.
Curtiss, Susan1977. Genie: a psycholinguistic study of a modern-day ‘wild child’. New York: Academic Press.
Dalton-Puffer, Christiane1996. The French Influence on Middle English Morphology. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dannenberg, Clare2002. Sociolinguistic Constructs of Ethnic Identity: the syntactic delineation of an American Indian English. Durham: Duke University Press.
Dekeyser, Xavier1996. WH- and That: two competing strategies in the history of English relative clause formation. Leuvense Bijdragen 85.3-4: 293–302.
DeMaria, Robert1986. Johnson’s Dictionary and the Language of Learning. Chapell Hill: University of North Carolina Press.
Dobson, Eric1957 [1968]. English Pronunciation: 1500–1700, 2volumes. Oxford: Clarendon Press. [2nd edition]
Dolgopolsky, A.1998. The Nostratic Macrofamily and Linguistic Paleontology. Cambridge: McDonald Institute.
Early English Text Society1923. Pearl, Cleanness, Patience and Sir Gawain, reproduced in facsimile from the unique MS. Cotton Nero A.x in the British Museum, with introduction byI. Gollancz. London: Oxford University Press.
Feuerstein, Georg , Subhash Kak, & David Frawley1995. In Search of the Cradle of Civilization. Wheaton: Quest Books.
Filppula, Markku , Juhani Klemola, & Heli Pitkänen (eds). 2002. The Celtic Roots of English. Joensuu: University of Joensuu.
Filppula, Markku , Juhani Klemola & Heli Paulasto2008. English and Celtic in contact. London: Routledge.
Fisher, John et al.. (eds) 1984. An Anthology of Chancery English. Knoxville: University of Tennessee Press.
Fischer, Olga 1992. Syntax. InNorman Blake (ed.), Cambridge History of the English Language II, 207–408. Cambridge University Press.
Gamkrelidze, T. & V. Ivanov. 1994–5. Indo European and the Indo Europeans. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gardiner, Alan H.1904. The word . Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertums-kunde 41: 130–135.
van Gelderen, Elly2000. A History of English Reflexive Pronouns. Amsterdam: John Benjamins.
2002. The Syntax of Mood Particles in the History of English, Folio Linguistica Historica 22, 301–31.
2004. Grammaticalization as Economy. Amsterdam: John Benjamins.
2010. An Introduction to the Grammar of English. Amsterdam: John Benjamins.
Gimbutas, Marija1985. Primary and Secondary Homeland of the Indo-Europeans. Journal of Indo-European Studies 13: 185–202.
van Ginneken, Jac1932. De Ontwikkelingsgeschiedenis van de Systemen der Menschelijke Taalklanken. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij.
Godden, Malcolm1979. Ælfric’s Catholic Homilies, the second series. London: Oxford University Press. [EETS SS 5].
Gordon, Raymond2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International.
Görlach, Manfred 1999a. Regional and Social Variation. InRoger Lass (ed.), The Cambridge History of the English Language 3, 459–538. Cambridge: Cambridge University Press.
Graddol, David2006. English Next. British Council electronic edition. <[URL]>
Greenberg, Joseph2000. Indo-European and its closest relatives. Stanford: Stanford University Press.
Hammer, M. F. , T. M. Karafet, H. Park, K. Omoto, S. Harihara, M. Stoneking, & S. Horai2005. Dual origins of the Japanese: common ground for hunter-gatherer and farmer Y chromosomes. Journal of Human Genetics Nov18.
Härke, Heinrich 2003. Population replacement or acculturation? An archaeological perspective on population and migration in post-Roman Britain. The Celtic Englishes III ed. byHildegard Tristram, 13–28. Heidelberg: C. Winter.
Heine, Bernd & Mechthild Reh1984. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. Hamburg: Buske Verlag.
Heine, Bernd & Tania Kuteva2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Helsinki Corpus (HC), available through the Oxford Text Archive, and the Penn-Helsinki Parsed Corpus. [available at <[URL]>, OE1–2 before 950; OE3 950–1050; OE4 1050–1150; ME1 1150–1250; ME2 1250–1350; ME3 1350–1420; ME4 1420–1500; EMOD1 1500–1570; EMOD2 1570–1640; EMOD3 1640–1710].
Hill, Jane1993. Hasta la Vista, Baby: Anglo Spanish in the American Southwest, Critique of Anthropology13.2: 145–176.
Hinman, Charlton1963. The Printing and proof-reading of the first folio of Shakespeare. Oxford: Clarendon Press.
Hogg, Richard 1992. Phonology and Morphology. InRichard Hogg (ed.), The Cambridge History of the English Language, 1, 67–167. Cambridge: Cambridge University Press.
Hope, Jonathan 2000. Rats, Bats, Sparrows, and Dogs. InLaura Wright (ed.), The Development of Standard English 1300–1800, 49–56. Cambridge: Cambridge University Press.
Hughes, Arthur & Peter Trudgill1996. English Accents and Dialects. London: Edward Arnold. [3rd edition]
International Corpus of English, ICE. <[URL]>
Jespersen, Otto1938. Growth and Structure of the English Language. Leipzig: Teubner. [ninth edition]
Josefsson, Gunlög2005. How could Merge be free and word formation restricted: The case of compounding in Romance and Germanic. Working Papers in Scandinavian Syntax 75: 55–96.
Kachru, Braj 1985. Standards, codification, and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. InRandolph Quirk and H. G. WiddowsonEnglish in the World, 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.
1992. Teaching World Englishes. InBraj Kachru (ed.), The Other Tongue: English across Cultures, 355–365. Urbana: University of Illinois Press. [second edition]
2001. World Englishes and Culture Wars. InT. Kiong et al. (eds), Ariels: Departures and Returns, 392–414. Oxford: Oxford University Press.
Kaufman, Terrence 1990. Language History in South America. In: Don Payne (ed.), Amazonian Linguistics, 13–73. Austin: University of Texas Press.
Keller, Wolfgang1925. Keltisches im Englischen Verbum. Anglica: Untersucheungen zur englischen Philologie, I: Sprache und Kulturgeschichte, 55–66. Leipzig: Mayer & Müller.
Kenyon, John & Thomas Knott1944. A Pronouncing Dictionary of American English. Springfield, MA: Merriam.
Kim, Hyunjin2005. A Study of Intra-sentential Code Switching among Korean/English Bilingual Children. Arizona State University Applied Project.
Kirszner, Laurie & Stephen Mandell1992. The Holt Handbook. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich. [third edition]
King James Version (KJV) of the Bible, <[URL]>
Klerk, Vivian de (ed.) 1996. Focus on South Africa. Amsterdam: John Benjamins.
1954. Mr. William Shakespeares Comedies, Histories and Tragedies. Facsimile edition of the First Folio of 1623. New Haven: Yale University Press.
Labov, William. 1966. Social Stratification of English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics.
Labov, William , Sharon Ash, & Charles Boberg2005. The Atlas of North American English. Berlin: Mouton. <[URL]>
Lass, Roger . 1999. Phonology and Morphology. InRoger Lass (ed.), The Cambridge History of the English Language 3, 56–186. Cambridge: Cambridge University Press.
Lehmann, Winfred. 1967. A Reader in Nineteenth Century Historical Indo-European Linguistics. Bloomington: Indiana University Press.
Lewis, M. Paul (ed.) 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: [URL].
Lightfoot, David . 1980. On Reconstructing a Proto-Syntax. InPaolo Ramat (ed.), Linguistic Reconstruction and Indo-European Syntax, 27–46. Amsterdam: John Benjamins.
MacMahon, Michael . 1998. Phonology. InSuzanne Romaine (ed.), The Cambridge History of the English Language 4, 373–535. Cambridge: Cambridge University Press.
Malotki, Ekkehart1983. Hopi Time: A linguistic analysis of the temporal concepts in the Hopi language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mather, Patrick-André2012. The Social Stratification of /r/ in New York City: Labov’s Department Store Study Revisited. Journal of English Linguistics 40.4: 338–356.
McDavid, Raven . 1966. Dialect Differences and Social Differences in an Urban Society. InWilliam Bright (ed.), 72–83. The Hague: Mouton.
McIntosh, Angus , M. Samuels, & Michael Benskin. 1986. A Linguistic Atlas of Late Mediaeval English. Aberdeen: Aberdeen University Press.
McWhorter, John2002. What happened to English? Diachronica 19.2: 217–272.
Mehrotra, Raja Ram. 1998. Indian English: Texts and interpretation. Amsterdam: John Benjamins.
Mesthrie, Rajend . 1996. Language contact, transmission, shift. InVivian de Klerk (ed.), Focus on South Africa, 79–98. Amsterdam: John Benjamins.
Michael, Ian. 1970. English Grammatical Categories and the Tradition to 1800. Cambridge: Cambridge University Press.
Miller, Jim 1993. The Grammar of Scottish English. In James Milroy & Lesley Milroy (eds), Real English, 99–138. London: Longman.
Miller, Thomas. 1890. The Old English version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. London: Oxford University Press.
Millward, Celia1996. A Biography of the English Language. Fort Worth: Harcourt Brace. [second edition]
Minkova, Donka2003. Alliteration and sound change in early English. Cambridge: Cambridge University Press.
2011. Phonemically contrastive fricatives in Old English? English Language and Linguistics 15.1: 31–59.
Montgomery, Michael & Guy Bailey1991. In Which: A new form in written English. American Speech 66:2fpage: 147–163.
Moore, Bruce. 2004. The Australian Oxford Dictionary [second edition]. Oxford: Oxford University Press.
Mosteller, Frederick & David Wallace (1964). Inference and Disputed Authorship. Reading, MA: Addison-Wesley.
Mufwene, Salikoko . 1992. African-American English. In John Algeo (ed.), The Cambridge History of the English Language 6, 291–323. Cambridge: Cambridge University Press.
Nevalainen, Terttu . 1999. Early Modern English Lexis and Semantics. InRoger Lass (ed.), Cambridge History of the English Language 3, 332–458. Cambridge: Cambridge University Press.
Newbrook, Mark . 1997. Malaysian English. InEdgar Schneider (ed.), Englishes around the World 2, 229–256. Amsterdam: John Benjamins.
Nielsen, Hans Frede. 2005. From Dialect to Standard: English in England 1154–1776. Odense: University Press of Southern Denmark.
Orwell, George1947. Politics and the English language. A Collection of Essays, 162–77. New York: Doubleday.
Partridge, A. C.1964. Orthography in Shakespeare in Shakespeare and Elizabethan Drama. Lincoln: University of Nebraska Press.
Partridge, Eric[1937]1979. A Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge & Kegan Paul.
Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman.
Poussa, Patricia . 1990. A contact-universals origins for periphrastic do with special consideration of old English-Celtic contact. In Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics, Sylvia Adamson, Vivien A. Law, Nigel Vincent, & Susan Wright (eds.), 407–434. Amsterdam: John Benjamins.
Raymond, Eric1991. The New Hacker’s Dictionary. Cambridge: MIT Press. [2nd edition in 1993 and third in1996]
Redmonds, George , Turi King, … David Hey. 2011. Surnames, DNA, and Family History. Oxford: Oxford University Press.
Ringe, Don2002. Review of Greenberg’s Indo-European and its closest relatives. Journal of Linguistics 38.2: 415–20.
Rissanen, Matti . 1999. Syntax. InRoger Lass (ed.), The Cambridge History of the English Language 3, 187–331. Cambridge: Cambridge University Press.
Rypins, Stanley1925. Johnson’s Dictionary reviewed by his contemporaries. Philological Quarterly 21: 281–86.
Safire, William. 2004. The Right Word in the Right Place at the Right Time. New York: Simon & Schuster.
Salmon, Vivian . 1999. Orthography and punctuation. InRoger Lass (ed.), The Cambridge History of the English Language 3, 13–55. Cambridge: Cambridge University Press.
Salmon, Vivian & Edwina Burness (eds). 1987. A Reader in the Language of Shakespearean Drama. Amsterdam: John Benjamins.
Schlauch, Margaret1965. The Social Background of Shakespeare’s Malapropisms. Poland’s Hommage to Shakespeare: 203–231. [reprinted in Salmon & Burness 1987]
Sharrock, Roger1960. John Bunyan’s The Pilgrim’s Progress. Second Edition of Wharey 1928. Oxford: Clarendon.
1881–7. (ed.) The Gospel according to St. Matthew, St. Mark, St. Luke and St. John. Cambridge. [Reprint: Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft]
1886. (ed.) The Vision of William concerning Piers the Plowman, 2volumes. Oxford: Oxford University Press.
Slater, Eliot. 1988. The Problem of ‘the Reign of King Edward III’: a statistical approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Smith, M.1991. Statistical Inference in A Textual Companion to the Oxford Shakespeare. Notes and Queries 236: 73–8.
Stenbrenden, Gjertrud2012. The Chronology and regional Spread of Long-Vowel Changes in English, c. 1150–1500. Oslo PhD.
Stockwell, Robert 1978. Perseverance in the English vowel shift. Recent Developments in Historical Phonology, ed.Jacek Fisiak, 337–48. Mouton: Den Haag.
. 1985. Assessment of alternative explanations of the Middle English phenomenon of high vowel lowering when lengthened in the open syllable. InRoger Eaton (ed.), Papers from the 4th International Conference on English Historical Linguistics, 303–318. Amsterdam: John Benjamins.
Sweet, Henry1871[1934]. King Alfred’s West-Saxon Version of Gregory’s Pastoral Care. London: Oxford University Press.
Tay, Mary . 1982. The uses, users, and features of English in Singapore. InJohn Pride (ed.), New Englishes, 51–70. Rowley: Newbury House Publishers.
Taylor, Estelle1972. Shakespeare’s use of the s endings of the verbs to do and to have in the First Folio. CLA Journal 16: 214–31.
1976. Shakespeare’s use of eth and es endings of verbs in the First Folio. CLA Journal 19.4: 437–457.
Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.
Thompson, Roger. 2003. Filipino English and Taglish. Amsterdam: John Benjamins.
Tolkien, J. R. R. & E. V. Gordon. 1925. Sir Gawain and the Green Knight. Oxford: The Clarendon Press.
Traugott, Elizabeth . 1992. Syntax. InRichard Hogg (ed.) Cambridge History of the English Language 1, 168–289. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, Peter. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
Turner, George . 1994. English in Australia. InRobert Burchfield (ed.), Cambridge History of the English Language 5, 277–327. Cambridge: Cambridge University Press.
Vennemann, Theo . 1999. Atlantis Semitica: Structural Contact Features in Celtic and English. InLaurel Brinton (ed.) Historical Linguistics, 351–369. Amsterdam: John Benjamins.
Vennemann, Theo 2003b. Languages in prehistoric Europe north of the Alps. In Alfred Bammesberger & Theo Vennemann (eds), Languages in Prehistoric Europe, 319–332. Heidelberg: Carl Winter.
Vennemann, Theo2010. Contact and prehistory in the Indo-European Northwest. Sprachwissenschaft 35: 247–290.
2011. Griechisch, lateinisch, etruskisch, karthagisch? Zur Herkunft der Runen. In Glaser, Elvira et al.. 47–81. Zurich: Chronos Verlag.
Visser, F.1963/1966/1969/1973. An Historical Syntax of the English Language, 4volumes. Leiden: Brill.
Vorlat, Emma1959. The Sources of Lindley Murray’s The English Grammar. Leuvense Bijdragen 48: 108–125.
Webster, Noah1806. Compendious Dictionary of the English Language. New Haven: Increase Cooke & Co. [1st edition]
Wermser, Richard. 1976. Statistische Studien zur Entwicklung des englischen Wortschatzes. Bern: Francke Verlag.
Winer, Lise . 1997. Six Vernacular Texts from Trinidad, 1838–1851. InEdgar Schneider (ed.) Englishes around the World 2, 69–83. Amsterdam: John Benjamins.
Wright, Laura . 2000. Introduction. InLaura Wright (ed.), The Development of Standard English 1300–1800, 1–8. Cambridge: Cambridge University Press.
Zeller, Christine . 1993. Linguistic Symmetries, Asymmetries, and Border Effects within a Canadian/ American Sample. InSandra Clarke (ed.), Focus on Canada, 179–199. Amsterdam: John Benjamins.
Zimmer, Ben2010. Ghoti. New York Times, 27 June, 14. <[URL]>
