In:Contested Languages: The hidden multilingualism of Europe
Edited by Marco Tamburelli and Mauro Tosco
[Studies in World Language Problems 8] 2021
► pp. 105–124
Chapter 6Deconstructing the idea of language
The effects of the patoisation of Occitan in France
Published online: 21 January 2021
https://doi.org/10.1075/wlp.8.06jou
https://doi.org/10.1075/wlp.8.06jou
Abstract
Patois is a term used to refer to some varieties of language of contested legitimacy. Close to
dialect, it implies a nuance based on the diminished function and supposedly unpolished
form of the language used. The application of the term patois to French linguistic
communities is not accidental. It is a socio-historical process that can be analysed in parallel with the
implementation of language policies made to promote French as the sole language of a nation-state. This chapter
demonstrates that the application of this linguistic denomination is neither innocent nor objective. Indeed, the
semantic evolution of the term itself indicates an increasingly disparaging connotation which has led to a submissive
effect on the community of speakers of Occitan. Furthermore, a devaluing impact can be identified in the discourse of
speakers when referring to their own language. Thus, this chapter will establish the link between the ideological
notion of linguistic superiority of the national language and the micro-levelled declaration of speakers’ attitudes,
and will therefore highlight the connection between macro language policies and speakers’ socio-psychological
self-evaluation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Establishment of a dominance
- 3.History of the word patois and its application to Occitan
- 4.Socio-psychological effects on the Occitan community
- 5.Conclusion
Notes References
References (55)
Ager, Dennis. 1999. Identity, security and image: France and language. Clevedon: Multilingual Matters.
Auroux, Sylvain. 1992. Histoire des idées linguistiques: le développement de la grammaire occidentale, t.2, Liège: Mardaga.
Ayres-Bennett, Wendy and Magali Sejido (eds). 2013. Bon usage et variation sociolinguistique. Lyon: ENS editions.
Blanchet, Phillipe. 2003. Occitanism and Catalanism: elements for a comparison with special reference to Provençal and
Valencian. Paper from the 2nd congress of the Valencian language, [online] available: [URL] [07/06/07]
Boutan, Pierre. 1995. Michel Bréal ‘Ami des patois’: linguistique, pédagogie, politique. Langages 120: 33–51.
Boyer, Henri. and Phillipe Gardy (eds.). 2003. Dix siècles d’usages et d’images de l’occitan: des troubadours à l’internet. Paris: L’Harmattan.
Brummert, Ulrech. (1990). L’universel et le particulier dans la pensée de Jean Jaurès. Tubingen: Narr.
Brunot, Ferdinand. 1927. Histoire de la langue française des origines à 1900. Tome IX. Paris: Librairie Armand Colin.
Cotgrave, Randle. 1611 (1634). A dictionarie of the French and English tongues. London: Printed by Adam Islip, Anno 1611.
Courouau, Jean-François. 2005. L’invention du patois ou la progressive émergence d’un marqueur sociolinguistique
français. XIIIe-XVIIe siècles. Revue de linguistique romane 69: 185–225.
de Certeau, Michel, Dominique Julia, and Jacques Revel. 2002. Une politique de la langue. Paris: Gallimard.
Fournet, Arnaud. 2012. La linguistique du 19ème siècle entre description et norme: le patois boulonnais de Daniel
Haigneré. Dialectologia 8: 65–83.
Grégoire, Henri-Baptiste & Domergue, Urbain. 1879. Lettres à Grégoire sur les patois de France (1790-1794) [Partie 13]: par A. Gazier. s.n.
Grillet, Jeanneì. 1974. The Patois situation in France. Anthropological linguistics 16 (5): 197–201.
Gulsoy, Joseph. 1982. Catalan. In Trends in romance linguistics and philology, ed. by Rebecca Posner and John Green, Vol 3, 189–296. The Hague: Mouton.
Haigneré, Daniel. 1901. Le patois boulonnais. Tome 1, introduction, phonologie et grammaire. Boulogne-sur-Mer: Société académique de Boulogne-sur-Mer.
Hornsby, David. 2010. ‘Ni patois, ni français régional’: dual status variables in vernacular northern
French. Interfaces in Language 1: 271–287.
Hornsby, Michael. 2015. The ‘new’ and ‘traditional’ speaker dichotomy: bridging he gap in International Journal of Sociology of
Language (231): 107–125.
Joubert, Aurélie. 2011. Après le retroussement de la diglossie: l’occitan entre folklore et underground. In L’Occitanie invitée de l’Eurorégion. Actes du Neuvième Congrès International de l’Association
Internationale d’Etudes Occitanes, Aix-la-Chapelle, 24–31 Août 2008, ed. by Angelica Rieger and Sumien Domergue, 733–744. Aachen: Shaker.
. 2015. Occitan: a language that cannot stop dying. In Policy and planning for endangered languages, ed. by Mari. C. Jones, 171–188. Cambridge: Cambridge University Press.
Madonia, Francesco P. A. 2006. Un aspect négligé de la conscience esthétique révolutionnaire : la laideur des
patois. Nottingham French Studies 45 (1): 42–51.
Martel, Philippe. 2003. Histoire externe de l’occitan. In Romanische Sprachgeschichte / L’histoire linguistique de la Romania, ed. by Ernst Gerhard, Martin-Dietrich Gleßgen, Christian Schmitt, and Wolfgang Schweickard, 829–839. Berlin: Walter de Gruyter.
Martel, Phillipe. 2004. Langue d’Oc, French and the construction of a state in France. In Language, nation and state: identity politics in a multilingual age, ed. by Tony Judt and Denis Lacorne, 63–79. New York: Palgrave McMillan.
Maurand, Georges. 1981. Situation linguistique d’une communauté en domaine Occitan. International Journal of the Sociology of Language 29: 98–119.
Milroy, James. 2001. Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics 5 (4): 530–555.
Oakes, Leigh. 2013. Beyond diglossia? Language attitudes and identity in Reunion. Journal of multilingual and multicultural development 34 (1): 30–45.
O’Rourke, Bernadette. 2015. Language revitalisation models in minority language contexts: tensions between ideologies of
authenticity and anonymity. Anthropological Journal of European Cultures 24 (1): 63–82.
O’Rourke, Bernadette, Joan Pujolar, and Fernando Ramallo. 2015. New speakers of minority languages: the challenging opportunity. International Journal of the Sociology of language 231: 1–20.
Osthus, Dietmar. 2016. The French chroniques de langage between prescriptivism, normative discourse and
anti-prescriptivism. Journal of Multilingual and Multicultural development 37 (3): 334–342.
Peronnet, Michel. 1985. Réflexions sur ‘une série de questions relatives aux patois et aux mœurs des gens de la campagne’
proposée par l’abbé Grégoire le 13 aout 1790. In La question linguistique au sud au moment de la révolution francaise. Actes du colloque de
Montpellier, ed. by Henri Boyer, and Philippe Gardy. Lengas, Revue de sociolinguistique 79–96.
Sauzet, Patrick. 2008. Se pòt existir une lenga sens una marina de guèrra? A prepaus de l’occitan. In Llengua i identitat, ed. by A. Massip, 109–133. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.
Schlieben-Lange, Brigitte. 1971. La conscience linguistique des occitans. Revue de linguistique romane 35: 298–303.
Swiggers, Pierre. 1998. L’occitan et les langues romanes. In Lexikon der romanistischen Linguistik. Vol. 7, ed. by Christian Schmitt Holtus, Michael Metzelin et al., 67–82. Tübingen: Max Niemeyer.
Vila i Moreno, F. Xavier. 2014. Language policy, management and planning. In Manual of language acquisition, ed. by C. Fäcke, 50–69. Berlin: de Gruyter.
Woolard, Kathryn. 2008. Language and identity choice in Catalonia: the interplay of contrasting ideologies of linguistic
authority. In Kirsten Süselbeck, Ulrike Mühlschlegel and Peter Masson (eds). Lengua, nación e identidad. La relación del purilinguismo en España y América Latina (Frankfurt/M: Vervuert and Madrid: Iberoamericana) 303–323.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Salaberry, M. Rafael
Soleimani, Kamal & Behrooz Shojai
This list is based on CrossRef data as of 24 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
