Article published In: The Historical Sociolinguistics of Spelling
Edited by Laura Villa and Rik Vosters
[Written Language & Literacy 18:2] 2015
► pp. 309–326
Defining ‘Lithuanian’
Orthographic debates at the end of the nineteenth century
Published online: 31 August 2015
https://doi.org/10.1075/wll.18.2.08tam
https://doi.org/10.1075/wll.18.2.08tam
After the 1863 uprising, in order to diminish Polish influence over Lithuanians, the authorities of the Russian Empire banned the use of Latin letters for Lithuanian texts and implemented the Cyrillic script. The article discusses the linguistic ideologies that underlay this orthographic reform for Lithuanian. The study provides a discursive analysis of opposing accounts expressed in contemporary administrative and media discourses by the key supporters and opponents of the reform. Competing discourses regarding the use of Cyrillic vs. Latin for Lithuanian contested, shaped, and defined the ideological meanings of these scripts: Cyrillic was symbolically linked to Russification, Russianness, Orthodoxy, and Imperial authority, while the Latin script was associated with Polonization, Polishness, the Catholic Church, and anti-imperial resistance. The competing discourses regarding the alphabet change for Lithuanian, via its differentiation from the imposed Cyrillic as well as from the Latin-Polish writing tradition, helped to shape and define the notion of a modern Lithuanian alphabet.
Keywords: orthographic reform, nineteenth century, ideology, Cyrillic, Latin script, Lithuanian
References (45)
Baudouin de Courtenay, Jan (1904). Kwestya alfabetu litewskiego w państwe rosyjskiem i jej rozwiązanie. Kraków: Nakład Antoniego Chołoniewskiego.
Blommaert, Jan (1999). The debate is open. In Jan Blommaert (ed.), Language ideological debates, 1–38. Berlin/New York: Mouton de Gruyter
Cadiot, Juliette (2008). Russia learns to write: Slavistics, politics, and the struggle to redefine empire in the early 20th century. Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 9.1: 135–167
Eira, Christina (1998). Authority and discourse: Towards a model for orthography selection. Written Language & Literacy 1.2: 171–224
Grigoryeva, Tatyana M. (2004). – Григорьева, Т.М. (2004). Три века русской орфографии (XVIII–XX вв.). Москва: Элпис.
Irvine, Judith T. & Susan Gal (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In Paul V. Kroskrity (ed.), Regimes of language. Ideologies, polities, and identities, 35–83. Santa Fe: School of American Research Press
Jablonskis, Jonas (1884 [1991]). Lietuva ir abėcėlė jai. In Arnoldas Piročkinas (ed.), Jonas Jablonskis: Straipsniai ir laiškai, 12–17. Vilnius: Mokslas.
Jonikas, Petras (1972). Lietuvių bendrinės rašomosios kalbos kūrimasis antrojoje XIX a. pusėje. Čikaga: Pedagoginis lituanistikos institutas.
Kaufman, Konstantin (1865 [1973]) – Кауфман, Константин (1865 [1973]). Отношенiе Виленскаго, Ковенскаго, Гродненскаго и Минскаго Генералъ-Губернатора и главнаго начальника Витебской и Могилевской губернiй, Генералъ-Адъютанта фонъ-Кауфмана отъ 6 Сентября 1865 г., за № 12299, къ бывшему Министру Внутреннихъ Дѣлъ. In Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. Spaudai parengė Antanas Tyla, 71–73. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija Istorijos institutas.
Kornilov, Ivan (1900–1901 [1908]) – Корнилов, Иван (1900–1901 [1908]). Четыре статьи И. П. Корнилова о введеніи русскаго алфавита въ литовскій языкъ (1900–1901 г.г.). In Иван Корнилов (ed.), Русское дѣло въ Сѣверо-Западномъ краѣ. Матеріалы для исторіи Виленскаго учебнаго округа преимущественно въ Муравъевскую эпоху, 446–460. С.-Петербургъ.
Petkevičius, Antanas (1864). A letter of October 20, 1864. Lithuanian Historical State Archive: f. 378, a. 1862, b. 629a(5), l. 261r-263v.
Piročkinas, Arnoldas (1991). Įvadas. In Arnoldas Piročkinas (ed.), Jonas Jablonskis: Straipsniai ir laiškai, 5–11. Vilnius: Mokslas.
Sebba, Mark (2007). Spelling and society: The culture and politics of orthography around the world. Cambridge: Cambridge University Press
Shulgin, Ivan (1864). A letter of June 11, 1864. Lithuanian Historical State Archive: f. 567, ap. 4, b. 954, l. 6r-7v.
Sirutavičius, Vladas (2000). Vincas Kudirka’s programme for modernizing society and the problems of forming a national intelligentsia. Lithuanian Historical Studies 51: 99–112.
Snyder, Timothy (2003). The reconstruction of nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. New Haven/London: Yale University Press.
Staliūnas, Darius (2007). Making Russians: Meaning and practice of Russification in Lithuania and Belarus after 1863. (On the boundary of two worlds: Identity, freedom, and moral imagination in the Baltics). Amsterdam/New York: Rodopi
Subačius, Giedrius (2004). Lietuviška ir rusiška lietuviškų spaudinių kirilika 1864–1866 metais. In Darius Staliūnas (ed.), Raidžių draudimo metai, 139–173.Vilnius: Lietuvos istorijos instituto leidykla.
(2011). Lietuvių kalbos ekspertai Rusijos imperijos tarnyboje: Dmitrijus Kaširinas, Zacharijus Liackis, Andrius Poidėnas. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas
Sviatopolkas-Mirskis, Piotras (2001). Vilniaus, Kauno ir Gardino generalgubernatoriaus generolo leitenanto kunigaikščio Piotro Sviatopolko-Mirskio 1902–1903 metų valdinė Ataskaita. In Lietuvių klausimas Rusijos imperijoje XIX a.–XX a. pradžioje. Faksimilinis valdininkų ataskaitų ir dokumentų rinkinys, sudarytojas ir įvado autorius Rimantas Vėbra, 44–260. Vilnius: Baltos lankos.
Tyla, Antanas (1967). Prie lietuviškųjų spaudinių gotiškomis raidėmis uždraudimo istorijos. Bibliotekininkystės ir bibliografijos klausimai VI1: 171–174.
(1972). Mėginimai legaliai leisti lietuviškus leidinius spaudos draudimo metu. In Iš lietuvių kultūros istorijos 7: Spauda ir spaustuvės, 7–85. Vilnius: Mintis.
(1973). Įvadas. In Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. Spaudai parengė Antanas Tyla, VIII–XXX. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija Istorijos institutas.
Uspenskii, Boris (2004). – Успенский, Борис (2004). Николай I и польский язык (Языковая политика Росийской империи в отношении Царства Польского: вопросы графики и орфографии). In Б. А. Успенский, Историко-филологические очерки, 123–173. Москва: Языки славянской культуры.
Valančius, Motiejus (1869). Wargai Bażniczes Kataliku Letuvoj ir Zemajcziusi su pawelijimu Wirausibiu par Kuniga Jona Zabermann. Tilzej 1869. Drukawotas ir perkamas pas Albreghs & Comp.
Vėbra, Rimantas (1968 [1969]). Prie lietuviškų spaudinių uždraudimo istorijos. Bibliotekininkystės ir bibliografijos klausimai VII1: 223–234.
Venckienė, Jurgita (2004). Dvejopa XIX a. pabaigos lietuviškų laikraščių rašyba. In Darius Staliūnas (ed.), Raidžių draudimo metai, 207–212. Vilnius: Lietuvos istorijos instituto leidykla.
(2007). Lietuvių bendrinės kalbos pradžia: idėjos ir jų sklaida (1883–1901) (unpublished doctoral dissertation). Vilnius.
Vileišis, Petras (1896 [2004]). Inžinieriaus P. Vileišio raštas apie lietuvišką raštiją, jo įteiktas 1896 metais kunigaikščiui Obolenskiui, kai jis buvo Varšuvos generalgubernatoriaus padėjėju. In Alma Lapinskienė (ed.), Petras Vileišis: Rinktiniai raštai, 58–63. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas.
Wandycz, Piotr (1984). The lands of partitioned Poland, 1795–1918. Seattle/London: University of Washington Press
Zenger, Grigorii (1902 [1973]) – Зенгер, Григорий (1902 [1973]). Отношенiе Министерства Народнаго Просвѣщенiя въ Министерство Внутреннихъ Дѣлъ отъ 29 Мая 1902. г., за № 14515. In Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla. Spaudai parengė Antanas Tyla, 103–127. Vilnius: Lietuvos TSR mokslų akademija Istorijos institutas.
