Article published In: Written Language & Literacy
Vol. 27:2 (2024) ► pp.218–265
A reappraisal of the development of the Mayan Syllabary
Published online: 20 January 2026
https://doi.org/10.1075/wll.00089.mor
https://doi.org/10.1075/wll.00089.mor
Abstract
This paper revisits the problem of the derivation of phonographic signs in Mayan writing (cf. (2003). The Origin of Mayan Syllabograms and Orthographic Conventions. Written Language and Literacy 6(2):193–237. ). The primary goal is to evaluate Lacadena’s (Lacadena García-Gallo, Alfonso. (2010a). Historical Implications of the Presence of Non-Mayan Linguistic Features in Maya Script. In The Maya and Their Neighbours: Internal and External Contacts Through Time. Proceedings of the 10th European Maya Conference, Leiden, December 2005, edited by Laura van Broekhoven, Rogelio Valencia Rivera, Benjamín Vis and Frauke Sachse, pp. 29–39. Acta Mesoamericana, vol. 23, Verlag Antonn Saurwein, Markt Schwaben., . (2010b). On the Origins of the Maya Script. Paper presented at The Maya Meetings, March 16–19, 2010. Casa Herrera, Antigua, Guatemala.) proposal that the Mayan syllabary was initially derived through the wholesale adoption of a Mixe-Zoquean-based script. Lacadena argued that Mayan <CV> syllabograms based on consonants shared by both Mayan and Mixe-Zoquean generally lack acrophonic explanations, while <CV> syllabograms for consonants exclusive to Mayan can be explained either by Mayan-based acrophony or graphic modifications of existing graphemes (i.e. addition of graphic elements, or coinage of digraphs). After (1) preparing a more comprehensive dataset of Mayan syllabograms using the Maya Hieroglyphic Database (Looper, Matthew G., and Martha J. Macri. (1991–2024). Maya Hieroglyphic Database. Department of Art and Art History, California State University, Chico. URL: [URL]), and (2) conducting a more thorough review of the literature for possible acrophonic derivations and the nature of graphic modifications and seemingly digraphic combinations, the paper carries out a statistical test of a syllabary development model based on Lacadena’s proposal, concluding that such model is not viable, and that on present evidence, the Mayan syllabary was mostly an autochtonous invention.
Keywords: acrophony, Mayan epigraphy, Mixe-Zoquean, orthographic conventions
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Preliminaries
- 2.1Impact of Lacadena’s proposal
- 2.2Linguistic background
- 2.3Epigraphic background
- 3.Acrophonic and non-acrophonic derivations
- 3.1Acrophonic derivations
- 3.2Non-acrophonic derivations
- 3.2.1Borrowing
- 3.2.2Digraphic derivations
- 3.2.3Graphic modifications
- 4.Reviewing Lacadena’s proposal
- 4.1Lacadena’s observations and their implications
- 4.2Formulating and testing the model, Part 1
- 5.Problems with Lacadena’s proposal
- 5.1Mayan adoption/adaptation of mixe-zoquean-based <hV> Signs
- 5.2Omission of <ʔV> Signs
- 5.3Problematic proposal of <b’V> signs derived from <mV> Signs
- 5.4Undercounting acrophony
- 6.Methods and new tests
- 6.1Procedure
- 6.2New dataset
- 6.3New statistical tests
- 7.Discussion and conclusions
- Acknowledgments
- Notes
References
References (100)
Attinasi, John Joseph. (1973). Lak T’an: A Grammar of the Chol (Mayan) Word. PhD Dissertation, University of Chicago.
Blair, Robert Wallace. (1964). Yucatec Maya Noun and Verb Morphosyntax. PhD Dissertation, Indiana University.
Boot, Erik. (2003). The Human Hand in Classic Maya Hieroglyphic Writing. [URL]
. (2014). On (Some of) the Principles and Structures of Graphic Sign Substitution in Classic Maya Writing. In Visualizing Knowledge and Creating Meaning in Ancient Writing Systems, edited by Shai Gordin, pp. 215–259. Berliner Beiträge zum Vorderen Orient, vol. 23. Gladbeck, Germany: PeWe-Verlag.
Bricker, Victoria R. (1986). A grammar of Mayan hieroglyphs. Middle American Research Institute, Publication 56. New Orleans: Tulane University Press.
Campbell, Lyle. (1984). The implications of Mayan historical linguistics for glyphic research. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John Justeson and Lyle Campbell, pp. 1–16. Albany: State University of New York.
. (2000). Time Perspective in Linguistics. Time depth in historical linguistics, ed. by Colin Renfrew, April McMahon, and Larry Trask, 3–32. Cambridge: The McDonald Institute for Archaeological Research.
. (2017). Mayan history and comparison. In The Mayan Languages, edited by Judith Aissen, Nora C. England, and Roberto Zavala Maldonado, pp. 43–61. London and New York: Routledge/Taylor and Francis Group.
Closs, Michael P. (1986). Orthographic Conventions in Maya Writing: The Rule of Phonetic Complementation. Anthropological Linguistics 281:229–252.
Coe, Michael D. (1976). Early steps in the evolution of Maya writing. Origins of religious art and iconography in Preclassic Mesoamerica (Latin America studies series, 31), edited by Henry B. Nicholson, pp. 107–22. Los Angeles: Ethnic Arts Council of Los Angeles.
DATAtab Team. (2024). DATAtab: Online Statistics Calculator. DATAtab e.U. Graz, Austria. URL: [URL]
Englehardt, Joshua D. (2015). Archaeological Paleography A Proposal for Tracing the Role of Interaction in Mayan Script Innovation via Material Remains. Oxford: Archaeopress Publishing Ltd.
Englehardt, Joshua D., and Michael D. Carrasco. (2019). The Role of Interregional Interaction in Mesoamerican Script Development. In Interregional Interaction in Ancient Mesoamerica, edited by Joshua D. Englehardt and Michael D. Carrasco, pp. 83–117. Louisville: University Press of Colorado.
Fahsen, Federico. (1988). A New Early Classic Text from Tikal. Research Reports on Ancient Maya Writing 17. Washington, D. C.: Center for Maya Research.
. 2002. Rescuing the Origins of the Dos Pilas Dynasty: A Salvage of Hieroglyphic Stairway #2, Structure L549. Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Crystal River, Fl. [URL]. Accessed 05/06/06.
Fash, Barbara, Alexandre Tokovinine, and Ian Graham. (2022). Yaxchilan. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions 3.41. Cambridge, Massachusetts: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.
Fox, James, and John S. Justeson. (1984a). Polyvalence in Mayan hieroglyphic writing. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John Justeson and Lyle Campbell, pp. 17–76. (Institute for Mesoamerican Studies Publication, 9). Albany: State University of New York.
. (1984b). Appendix C: Conventions for the transliteration of Mayan hieroglyphs. In Phoneticism in Mayan Hieroglyphic Writing, edited by John Justeson and Lyle Campbell, pp. 363–370. (Institute for Mesoamerican Studies Publication, 9). Albany: State University of New York.
Graham, Ian. (1967). Archaeological Explorations in El Peten, Guatemala. Middle American Research Institute Publication 33. New Orleans: Tulane University.
. (1979). Yaxchilan. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions 3.21. Cambridge, Massachusetts: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.
. (1982). Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 3, Part 3: Yaxchilan. Cambridge, Massachusetts: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University.
Gronemeyer, Sven. (2006). The Maya site of Tortuguero, Tabasco, Mexico: Its History and Inscriptions. Acta Mesoamericana 171. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.
Grube, Nikolai. (1994). Observations on the History of Maya Hieroglyphic Writing. In Seventh Palenque Round Table, 1989, edited by Merle Greene Robertson and Virginia M. Fields, pp. 177–186. San Francisco: The Pre-Columbian Art Research Institute.
. (2004). The Orthographic Distinction between Velar and Glottal Spirants in Maya Hieroglyphic Writing. In The Linguistics of the Maya Script, edited by Søren Wichmann, pp. 61–82. University of Utah Press.
Hopkins, Nicholas A. (1967). A Short Sketch of Chalchihuitán Tzotzil. Anthropological Linguistics 91:9–25.
(1994). Days, kings, and other semantic classes marked in Maya hieroglyphic writing. Paper presented at the 93rd Annual Meeting of the American Anthropological Association, Atlanta.
(2018). Saltillo: Not Just a Town in Northern Mexico. In Tiempo detenido, tiempo suficiente: ensayos y narraciones mesoamericanistas en homenaje a Alfonso Lacadena García-Gallo, edited by Harri Kettunen, Verónica Amellali Vázquez López, Felix Kupprat, Cristina Vidal Lorenzo, Gaspar Muñoz Cosme, María Josefa Iglesias Ponce de León, pp. 265–274. Belgium: European Association of Mayanists WAYEB.
Houston, Stephen D. (1993). Hieroglyphs and History at Dos Pilas: Dynastic Politics of the Classic Maya. Austin: University of Texas Press.
(2011). All things must change: Maya writing over time and space. In Elizabeth Hill Boone & Gary Urton (eds.), Their way of writing: scripts, signs, and pictographies in pre-columbian America, pp. 43–76. Austin: University of Texas Press.
Houston, Stephen D., John Robertson, and David S. Stuart. (2000). The Language of Classic Maya Inscriptions. Current Anthropology 411:321–356.
Justeson, John S. (1984). Appendix B: Interpretations of Mayan Hieroglyphs. In Phoneticism in Maya Hieroglyphic Writing, edited by John S. Justeson & Lyle Campbell, pp. 315–362. Institute for Mesoamerican Studies Publication No. 9. Albany: State University of New York.
(1989). The Representational Conventions of Mayan Hieroglyphic Writing. In Word and Image in Maya Culture. Explorations in Language, Writing, and Representation, edited by William F. Hanks and Don S. Rice, pp. 25–38. Salt Lake City: University of Utah Press.
(2012). Early Mesoamerican Writing Systems. In The Oxford Handbook of Mesoamerican Archaeology, edited by Deborah L. Nichols and Christopher A. Pool, pp. 830–844. Oxford University Press.
Justeson, John S., and James A. Fox. (1989). Hieroglyphic evidence for the languages of the Lowland Maya. Unpublished manuscript used with permission of the author.
Justeson, John, and Terrence Kaufman. (1993). A Decipherment of Epi-Olmec Hieroglyphic Writing. Science 2591:1703–1710.
. (1997). A Newly Discovered Column in the Hieroglyphic Text on La Mojarra Stela 1: A Test of the Epi-Olmec Decipherment. Science 2771:207–210.
Justeson, John S., and Peter Mathews. (1990). Evolutionary Trends in Mesoamerican Hieroglyphic Writing. Visible Language 241:88–132.
Justeson, John S., William M. Norman, Lyle Campbell, and Terrence Kaufman. (1985). The Foreign Impact on Lowland Mayan Language and Script. Middle American Research Institute, Publication 53. New Orleans: Tulane University.
Kaufman, Terrence. (1976). Archaeological and Linguistic Correlations in Mayaland and Associated Areas of Meso-America. World Archaeology 81:101–118.
. (2015). Initial glottal stop in Mayan languages. Unpublished note circulated by email May of 2015. URL: [URL]
. (2016). Proto-Sapotek(an) Reconstructions. [URL]
. (2020). Olmecs, Teotihuacaners, and Toltecs: Language History and Language Contact in Meso-America. Unpublished manuscript. [URL]. Accessed July 2020.
Kaufman, Terrence, and John Justeson. (2001). Epi-Olmec hieroglyphic writing and texts. Austin: Texas Workshop Foundation.
. (2004). Epi-Olmec. In The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Robert D. Woodard, pp. 1071–1108. Cambridge University Press.
. (2007). The History of the Word for Cacao in Ancient Mesoamerica. Ancient Mesoamerica 181:193–237.
Kaufman, Terrence, and William Norman. (1984). An outline of Proto-Cholan phonology, morphology, and vocabulary. In John S. Justeson & Lyle Campbell (eds.), Phoneticism in Maya Hieroglyphic Writing, pp. 77–166. Institute for Mesoamerican Studies Publication No. 9. Albany: State University of New York.
Kettunen, Harri. (2018). On the Graphic and Lexical origins of Maya Syllabograms. In Tiempo detenido, tiempo suficiente: ensayos y narraciones mesoamericanistas en homenaje a Alfonso Lacadena García-Gallo, edited by Harri Kettunen, Verónica Amellali Vázquez López, Felix Kupprat, Cristina Vidal Lorenzo, Gaspar Muñoz Cosme, María Josefa Iglesias Ponce de León, pp. 275–304. Belgium: European Association of Mayanists WAYEB.
Knorozov, Yuri V. (1952). Древняя письменность центральной Америки. Советская этнография (Ancient writing of Central America. Soviet ethnography) 31:100–118.
Lacadena García-Gallo, Alfonso. (2010a). Historical Implications of the Presence of Non-Mayan Linguistic Features in Maya Script. In The Maya and Their Neighbours: Internal and External Contacts Through Time. Proceedings of the 10th European Maya Conference, Leiden, December 2005, edited by Laura van Broekhoven, Rogelio Valencia Rivera, Benjamín Vis and Frauke Sachse, pp. 29–39. Acta Mesoamericana, vol. 23, Verlag Antonn Saurwein, Markt Schwaben.
. (2010b). On the Origins of the Maya Script. Paper presented at The Maya Meetings, March 16–19, 2010. Casa Herrera, Antigua, Guatemala.
Law, Danny, John Robertson, Stephen Houston, Marc Zender, and David Stuart. (2014). Areal shifts in Classic Mayan phonology. Ancient Mesoamerica 251.357–66.
Looper, Matthew G., and Martha J. Macri. (1991–2024). Maya Hieroglyphic Database. Department of Art and Art History, California State University, Chico. URL: [URL]
Looper, Matthew G., Martha J. Macri, Yuriy Polyukhovych, and Gabrielle Vail. (2022). MHD Reference Materials 1: Preliminary Revised Glyph Catalog. Glyph Dwellers Report 711.
Macri, Martha J. (2000). A Yukatekan origin of the Maya script. Paper presented at the 39th Conference on American Indian languages, American Anthropological Association, San Francisco.
Macri, Martha J., and Matthew Looper. (2003). The New Catalog of Maya Hieroglyphs. Volume One: The Classic Period Inscriptions. Norman: University of Oklahoma Press.
Macri, Martha J., and Gabrielle Vail. (2009). The New Catalog of Maya Hieroglyphs. Volume Two: The Codical Texts. Norman: University of Oklahoma Press.
Martin, Simon, Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, Alexandre Tokovinine. (2012). Carved Bowl [PC.B.208]. In Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, Pillsbury, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, Alexandre Tokovinine, pp. 108–119. Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks 4. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Trustees for Harvard University.
Martin, Simon, Marc Zender, and Nikolai Grube. (2002). Notebook for the XXVIth Maya Hieroglyphic Forum at Texas, March 2002. Department of Art and Art History, the College of Fine Arts, and the Institute of Latin American Studies. The University of Texas at Austin.
Mayer, Karl Herbert. (1987). Maya Monuments: Sculptures of Unknown Provenance, Supplement 1. vol. 4. Berlin: Verlag Von Flemming.
Mora-Marín, David F. (1997). The Origins of Maya Writing: The Case for Portable Objects. In U Mut Maya VII, edited by Tom and Carolyn Jones, pp. 133–164. Arcata: Humboldt State University.
(2000). The syllabic value of sign T77 as k’i. Research Reports on Ancient Maya Writing 461:8–45. Washington, DC: Center for Maya Research.
(2001). The Grammar, Orthography, Content, and Social Context of Late Preclassic Mayan Portable Texts. Unpublished Ph.D. Dissertation, University at Albany, New York.
(2003). The Origin of Mayan Syllabograms and Orthographic Conventions. Written Language and Literacy 6(2):193–237.
(2008a). Full Phonetic Complementation, Semantic Classifiers and Semantic Determinatives in Ancient Mayan Hieroglyphic Writing. Ancient Mesoamerica 191:195–213.
(2008b). Análisis epigráfico y lingüístico de la escritura maya del período Preclásico Tardío: Implicaciones para la historia sociolingüística de la region. In XXI Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 20071, edited by Juan Pedro Laporte, Bárbara Arroyo y Héctor E. Mejía, pp. 853–876. Museo Nacional de Arqueología y Etnología.
(2009). A Test and Falsification of the “Classic Ch’olti’an” Hypothesis: A Study of Three Proto-Ch’olan Markers. International Journal of American Linguistics 75(2): 115–157.
(2010a). La epigrafía y paleografía de la escritura preclásica maya: nuevas metodologías y resultados preliminares. In XXIII Simposio de Investigaciones Arqueológicas en Guatemala, 20091, edited by Bárbara Arroyo, Adriana Linares Palma, and Lorena Paiz Aragón, pp. 1045–1057. Guatemala City, Guatemala: Museo Nacional de Arqueología y Etnología.
(2010b). Consonant Deletion, Obligatory Synharmony, Typical Suffixing: An Explanation of Spelling Practices in Mayan Writing. Written Language and Literacy 131: 118–179.
(2016). A Study in Mayan paleography: The history of T168/2M1a ʔAJAW ‘Lord, Ruler’ and the origin of the syllabogram T130/2S2 wa. Written Language and Literacy 191:35–74.
(2019). Problems and Patterns in the Study of Olmec Hieroglyphic Writing. In The Chinese Writing System and Its Dialogue with Sumerian, Egyptian, and Mesoamerican Writing Systems, edited by Kuang Yu Chen and Dietrich Tschanz, pp. 239–269. Rutgers University Press.
(2020a). Mayan T757/AP9, the “Gopher” Sign, and Its Iconographic Counterpart in Epi-Olmec/Isthmian Writing. Notes on Mesoamerican Linguistics and Epigraphy 21. [URL]
(2020b). A Previously Unidentified Example of T1/HE6 ʔu on the Painted Stone Block from San Bartolo Sub-V. Notes on Mesoamerican Linguistics and Epigraphy 111. [URL]
(2020c). Updates on the Paleography of T168/2M1a ʔAJAW ‘lord, ruler’ and T130/2S2 wa. Notes on Mesoamerican Linguistics and Epigraphy 91. [URL]
(2020d). The Cascajal Block: New Line Drawing, Distributional Analysis, Orthographic Patterns. Ancient Mesoamerica 311:210–229.
(2022a). Evidence, New and Old, Against the Late *k(’) 〉 ch(’) “Areal Shift” Hypothesis. In Festschrift for Lyle Campbell, edited by Wilson Silva, Nala Lee and Thiago Chacon, pp. 130–163. Edinburgh University Press.
(2022b). A Study of T670 and Two Lexical Determinatives in Mayan Writing. Glyph Dwellers Report 761:1–23.
(2023). Evidence for lexical and phonetic determinatives in Mayan writing: The case of T713. Ancient Mesoamerica, First View. Published online 27 February 2023.
(2024a). The Duplication Diacritic: A Case Study of Variation and Change in Mayan Writing. Ancient Mesoamerica, First View.
(2024b). Some Observations on the Historical Development of CVC Phonograms in Mayan Writing. The Codex 32(3):35–55. Pre-Columbian Society at the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology.
Sarles, Harvey B. (1966). A Descriptive Grammar of the Tzotzil Language as Spoken in San Bartolomé de los Llanos, Chiapas, México. PhD Dissertation, University of Chicago.
Saturno, William, Karl Taube, and David Stuart. (2005). The Murals of San Bartolo, El Petén, Guatemala, Part I: The North Wall. Ancient America, 71. Barnardsville, North Carolina: Center for Ancient American Studies.
Schele, Linda, Nikolai Grube, and Federico Fahsen. (1994). The Xukpi Stone:: A Newly Discovered Early Classic Inscription from the Copan Acropolis. Part II, Commentary on the text (version 2). Copan Notes 1141:1–8. Copán, Honduras: Copán Mosaics Project and the Instituto Hondureño de Antropología e Historia.
Stross, Brian. (1990). Mesoamerican writing at the crossroads: The Late Formative. Visible Language 241:38–61.
Stuart, David. (1987). Ten Phonetic Syllables. Research Reports in Ancient Maya Writing 14. Barnardsville, NC: Center for Maya Research.
. (1988). The Río Azul Cacao Pot: Epigraphic Observations on the Function of a Maya Ceramic Vessel. Antiquity 621:153–157.
. (1995). A Study of Maya Inscriptions. Ph.D. Dissertation, Vanderbilt University, Nashville, Tennessee.
. (2001). A Reading of the “Completion Hand” as TZUTZ. Research Reports on Ancient Maya Writing, No. 491. Center for Maya Research, Washington, DC.
. (2003). On the Paired Variants of TZ’AK. Mesoweb: 〈[URL]〉.
Voss, Alexander W. (2001). Los Itzaes en Chichen Itza: los datos epigraficos. Los investigadores de la cultura maya 9(1):152–173. Campeche: Universidad Autónoma de Campeche.
Weathers, Nadine. (1947). Tsotsil Phonemes with Special Reference to Allophones of B. International Journal of American Linguistics 131:108–111.
Wichmann, Søren. (1995). The Relationship Among the Mixe-Zoquean Languages of Mexico. Provo: University of Utah Press.
. (2006). A Mixe-Zoquean Loanword in the Late Preclassic Murals of San Bartolo? Mesoweb: [URL]
Zender, Marc. (1999). Diacritical Marks and Underspelling in the Classic Maya Script: Implications for Decipherment. MA Thesis, Department of Archaeology, University of Calgary.
