Article published In: Written Language & Literacy
Vol. 27:1 (2024) ► pp.64–88
Testing the waters
Two measures of orthographic depth in Turkish
Published online: 3 June 2025
https://doi.org/10.1075/wll.00083.ter
https://doi.org/10.1075/wll.00083.ter
Abstract
A well-known Turkish saying states that “Turkish is written the way it is read and it is read the way it is written”; however, not many investigations have been completed to test this assumption. The current study aims to question the transparency of Turkish orthography with two measures. Firstly, a word-initial entropy analysis is carried out. Then secondly, the ratio of transparent words among the most frequently occurring words in children- and adult-oriented written texts is investigated. The results indicate that Turkish is quite transparent word-initially, but when the whole words are considered, its transparency decreases. Only about 75 to 81% of the most frequently used words in written texts are transparent. This demonstrates that Turkish orthography, while still highly transparent, might not be as transparent as previously assumed.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Word-initial entropy
- 1.2Turkish
- 1.3Current study
- 2.Study 1: Word-initial entropy
- 2.1Method
- 2.1.1Sample
- 2.2Analysis & results
- 2.3Discussion
- 2.1Method
- 3.Study 2
- 3.1Method
- 3.1.1Sample
- 3.1.2Analysis
- 3.2Results & discussion
- 3.2.1Words with the grapheme <ğ>
- 3.2.2Words with the graphemes <y> and <h>
- 3.2.3Words with long vowels
- 3.2.4Words with vowel clusters
- 3.2.5Words with vowel substitution
- 3.2.6Words with vowel addition
- 3.2.7Words with vowel deletion
- 3.2.8Words with palatal consonantals
- 3.2.9Words with consonant clusters
- 3.2.10Words with consonant substitution
- 3.2.11Words with consonant deletion
- 3.2.12Words with undetermined patterns
- 3.2.13Words with multiple patterns
- 3.1Method
- 4.General discussion
References
References (63)
Akın, Lemi (2015). Konuşma dili grameri ve sözlü derlemlerden yararlanarak konuşma dili özelliklerinin tespiti. Türkiyat Mecmuası 25.1: 1–28.
Aksan, Mustafa & Yeşim Aksan (2018). Patterns and frequency: Evidence from the Turkish National Corpus (TNC). In Mehmet A. Akıncı, & Kutlay Yağmur (eds.), The Rouen meeting: Studies on Turkic structures and language contacts (Turcologica; Vol. 114), 107–118. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Alderson, J. Charles (2007). Judging the frequency of English words. Applied Linguistics 28.3: 383–409.
Awramiuk, Elżbieta, Grażyna Krasowicz-Kupis & Magdalena Smoczyńska (2017). Early literacy policy and practice in Poland. In Natalia Kucirkova, Catherine E. Snow, Vibeke Grøver & Catherine McBride (eds.), The Routledge international handbook of early literacy education: A contemporary guide to literacy teaching and interventions in a global context, 139–149. Londra/New York: Routledge.
Aydın, Özgür (2012). Elifbâdan alfabeye: İki yazı sisteminde yazıbirim-sesbirim etkileşimi. Middle East Technical University Studies in Development 39.1: 61–86.
Baayen, Harald, Richard Piepenbrock & Leon Gulikers. (1995). CELEX 2 LDC96L14 (Web Download). Philidelphia, PA: Linguistic Data Consortium.
Babayiğit, Özgür (2019). Ortaokul altıncı sınıf öğrencilerinin sözcük düzeyinde yazım yanlışlarının incelenmesi. Ana Dili Eğitimi Dergisi 7.1: 94–114.
Babayiğit, Selma (2022). Does a truly symmetrically transparent orthography exist? Spelling is more difficult than reading even in an orthography considered highly transparent for both reading and spelling. Reading and Writing 351: 2453–2472.
Babayiğit, Selma & Rhona Stainthorp (2007). Preliterate phonological awareness and early literacy skills in Turkish. Journal of Research in Reading 30.4: 394–413.
Başoğul, Duygu A. & Fatma S. Can (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Balkanlı öğrencilerin yazılı anlatımda yaptıkları hatalar üzerine tespitler. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi 2.10: 100–119.
Bayram, Ece, Özgür Aydin, Hacer I. Ergenc & Muhittin C. Akbostanci (2017). A picture database for verbs and nouns with different action content in Turkish. Journal of Psycholinguistic Research 46.4: 847–861.
Bilgin, Orhan (2016). Frequency effects in the processing of morphologically complex Turkish words. Master’s Thesis, Boğaziçi University.
Borgwaldt, Susanne R., Frauke M. Hellwig & Annette M. B. de Groot (2004). Word-initial entropy in five languages: Letter to sound, and sound to letter. Written Language & Literacy 7.2: 165–184.
(2005). Onset entropy matters-letter-to-phoneme mappings in seven languages. Reading and Writing 18.3: 211–229.
Borgwaldt, Susanne R., Frauke M. Hellwig, Annette M. B. de Groot & Robert Licht (2006). Word-initial sound-spelling patterns: Cross-linguistic analyses and empirical validations of phoneme-letter feedback consistency effects. UofA Working Papers in Linguistics 11. Retrieved from [URL]
Borleffs, Elisabeth, Ben A. M. Maassen, Heikki Lyytinen & Frans Zwarts (2019). Cracking the code: The impact of orthographic transparency and morphological-syllabic complexity on reading and developmental dyslexia. Frontiers in Psychology 91, 2534.
Can, Burcu & Harun Artuner (2013). A syllable-based Turkish speech recognition system by using time delay neural networks (TDNNs). In 2013 International Conference on Soft Computing and Pattern Recognition (SoCPaR), 219–224. IEEE.
Caravolas, Markéta (2004). Spelling development in alphabetic writing systems: A cross-linguistic perspective. European Psychologist 9.1: 3–14.
Dalvean, Michael & Galbadrakh Enkhbayar (2018). Assessing the readability of fiction: A corpus analysis and readability ranking of 200 English fiction texts. Linguistic Research 351, 137–170.
Demiriz, H. Neslihan & Alpaslan Okur (2019). Orthographic depth and orthographic depth of Turkish language. Modern Journal of Language Teaching Methods 9.1: 86–95.
Duman Erenler, Esin (2009). Gazete dilinin son 60 yılda geldiği yer ve bunun Türkçe ders kitaplarının diliyle karşılaştırılması. PhD Dissertation, Dokuz Eylül University.
Ece, Abdulilah (n.d.). Abece İmla Kılavuzu. Abece. Retrieved May 1, 2021, from https://www.abecem.net/imlakilavuzu/
Emiroğlu, Selim (2014). Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin yazılı anlatımlarında Türkçenin dil bilgisi ve yazım özellikleriyle ilgili karşılaştığı zorluklar. International Journal of Language Academy 2.3: 99–119.
Güldenoğlu, Birkan (2017). The effects of syllable-awareness skills on the word-reading performances of students reading in a transparent orthography. International Electronic Journal of Elementary Education 8.3: 425–442.
İlanbey, Özgür & Remzi Can (2016). Ortaokul öğrencilerinin yazılı anlatımlarında konuşma dili unsurlarının incelenmesi. Zeitschrift für die Welt der Türken/Journal of World of Turks 8.2: 241–256.
Karadoğan, Ahmet (2002). Türkiye Türkçesinin ses varlığı ve seslerin kullanım sıklığı. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı — Belleten 50.2: 57–65.
Karakılıç-Akı, Serap (2007). Türkçenin güncel problemleri. Master’s Thesis, Gazi University.
Kartal, Günizi, & Treysi Terziyan (2016). Development and evaluation of game-like phonological awareness software for kindergarteners: JerenAli. Journal of Educational Computing Research 53.4: 519–539.
Kartal, Günizi, Nalan Babür & Gülcan Erçetin (2016). Training for phonological awareness in an orthographically transparent language in two different modalities. Reading and Writing Quarterly 32.6: 550–579.
Keklik, Saadettin (2009). On bir yaşına kadar çocukta dil edinimi. PhD Dissertation, Marmara University.
Kessler, Brett & Rebecca Treiman (2001). Relationships between sounds and letters in English monosyllables. Journal of Memory and Language 44.4: 592–617.
Koşaner, Ö., Birant, Ç. C., & Aktaş, Ö. (2013). Improving Turkish language training materials: Grapheme-to-phoneme conversion for adding phonemic transcription into dictionary entries and course books. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 1031, 473–484.
Landis, J. Richard & Gary G. Koch (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics 331: 159–174.
Leech, Geoffrey, Paul Rayson & Andrew Wilson (2014). Word frequencies in written and spoken English: Based on the British National Corpus. New York: Routledge.
Mei, Leilei, Gui Xue, Zhong-Lin Lu, Qinghua He, Mingxia Zhang, Feng Xue, Chuansheng Chen & Qi Dong (2013). Orthographic transparency modulates the functional asymmetry in the fusiform cortex: An artificial language training study. Brain and Language 125.2: 165–172.
Miller, Paul, Birkan Guldenoglu & Tevhide Kargin (2019). Reading failure in a completely transparent orthography representing a morphologically highly complex agglutinative language: The case of Turkish. Journal of Developmental and Physical Disabilities 31.5: 669–689.
Nişanyan, Sevan (2017). Restoran. In Nişanyan sözlük: Çağdaş Türkçenin etimolojisi. Retrieved August 14, 2022, from [URL]
Öney, Banu & Aydin Yücesan Durgunoğlu (1997). Beginning to read in Turkish: A phonologically transparent orthography. Applied Psycholinguistics 18.1: 1–15.
Perry, Conrad & Johannes C. Ziegler (2004). Beyond the two-strategy model of skilled spelling: Effects of consistency, grain size, and orthographic redundancy. The Quarterly Journal of Experimental Psychology 57A.21: 325–356.
Protopapas, Athanassios & Eleni L. Vlahou (2009). A comparative quantitative analysis of Greek orthographic transparency. Behavior Research Methods 41.4: 991–1008.
Raman, Ilhan & Brendan Stuart Weekes (2005). Deep dysgraphia in Turkish. Behavioural Neurology 16.2–3: 59–69.
Rey, Arnaud, Johannes C. Ziegler & Arthur M. Jacobs (2000). Graphemes are perceptual reading units. Cognition 741: 1–12.
Salman, Ramazan (2015). Yabancı kökenli sözcüklerin yazımı sorunu ve bazı imla önerileri. Bingöl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 5.10: 73–78.
Sezer, Taner (2017). TS corpus project: An online Turkish dictionary and TS DIY corpus. European Journal of Language and Literature 9.1: 18–24.
Shannon, Claude Elwood (1948). A mathematical theory of communication. Bell System Technical Journal 271: 379–423.
Siegelman, Noam, Devin M. Kearns & Jay G. Rueckl (2020). Using information-theoretic measures to characterize the structure of the writing system: The case of orthographic-phonological regularities in English. Behavior Research Methods 521: 1292–1312.
Sloos, Marjoleine (2015). Accent-induced coder bias. Review of Cognitive Linguistics 13.1: 59–80.
Sönmez, Ecehan, Nalan Babür & Belma Haznedar (2015). Learning how to spell in Turkish. Boğaziçi Üniversitesi Eğitim Dergisi 32.1: 34–50.
Taylan-Erguvanlı, Eser (2015). Turkish phonology and morphology. İstanbul: Boğaziçi University Press.
Terziyan, Treysi Lusi & Gözde Demirel (2020). İlkokul dördüncü sınıf öğrencilerinin Türkçe yazım hatalarının sınıflandırılması. Ana Dili Eğitimi Dergisi 8.3: 708–719.
Türk Dil Kurumu (2004). Türkçe sözlük (1998)’teki sözlerin köklerine ait sayısal döküm. Retrieved June 22, 2004, from [URL]
(2011). Güncel Türkçe sözlük. Retrieved from [URL]
Uluçay, Melike (2019). 2018 Türkçe dersi öğretim programındaki dil bilgisi öğretimi ile ilgili kazanımlara eleştirel bir bakış. EKEV Akademi Dergisi 801: 303–318.
Uysal, İdris Nebi (2017). Türkiye Türkçesindeki alıntı sözcüklerin yazım ve karşılığı üzerine bir araştırma. Milli Eğitim Dergisi 46.215: 87–110.
Uzunca, Aybüke (2018). An acoustic approach to ‘ğ’ sound in Turkish. Language, Individual & Society 121: 123–139.
Witte, Erik & Susanne Köbler (2019). Linguistic materials and metrics for the creation of well-controlled Swedish speech perception tests. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62.7: 2280–2294.
