In:Urban Panamanian English
Catherine Laliberté
[Varieties of English Around the World G70] 2023
► pp. 223–225
Index
Published online: 21 August 2023
https://doi.org/10.1075/veaw.g70.index
https://doi.org/10.1075/veaw.g70.index
A
- Aceto, Michael,1, 24, 34, 35–38, 39, 44, 51
- acrolect,2, 35, 36–37, 39, 52–53, 105, 109, 120, 134, 148, 183, 193
- adjacency (linguistic constraint),50, 133, 138, 139, 140, 149, 154, 158–59, 162, 163, 166, 169, 171, 172, 177, 178, 182, 185, 187, 190, 191
- African Americans,12
- African American Vernacular English (AAVE),46, 116–17, 133, 139; See also African American Vernacular English (AAVE), diasporic or early
- African American Vernacular English (AAVE), diasporic or early,124, 133, 139, 141, 145, 150–51, 152; See also Samaná
- Afro-Caribbean Fair,27, 65, 66, 86
- ain't,120
- Allsopp, Richard,1, 117, 123, 127, 129
- Anguilla,139
- Arias, Arnulfo,17–18, 56
- aspect: markers in PCE,45–46
- in Panamanian English,123, 131
- as predictor of past marking,49, 131
- as predictor of verbal -s,133, 139, 141, 149, 151–53
B
- Bahamas,1, 47, 124, 139, 189
- BajanSee Barbados: Barbadian Creole/English
- balanced bilingualismSee language dominance
- Barbados: migrants from,8, 9, 10, 12, 21, 34
- Barbadian Creole/English,34, 38, 47, 51, 123, 127, 129, 191
- basilect,36, 39, 51, 52, 120, 135, 190
- Bastimentos Creole English (BCE) See under Panamanian Creole English (PCE)
- Bay Islands English (Honduras),120, 123, 124, 126, 139
- belong,173–74
- BequiaSee St. Vincent and the Grenadines
- biin (remote past),45–46
- Bishop, Hezekiah Adolfo,44, 132, 134
- Bishop Vazquez, Belsis B.,44, 47, 134
- Bocas del Toro,7, 25, 31, 34–39, 44, 48, 127, 166; See also Panamanian Creole English (PCE): Bastimentos Creole English (BCE)
- borrowing,42, 45, 111–12
- born,117–19, 142
- Britain, David,133, 135, 139–41, 145, 146–47, 191–92
- Brown Cox, Sophia Helena,41, 43
C
- calque (loan-translation),46, 47, 112, 118, 124, 125
- Canal Zone: borders,9, 15
- demographics,12, 14
- language contact,15–16
- nostalgia for,21, 82, 97
- privilege,21
- reversion,18–19, 20, 35, 54
- segregation (See also segregation)
- women in13–14; See also education: in the Canal Zone
- Carcamo Rodriguez, Kimberly,50, 119, 120, 132, 149, 151
- Cassidy, Frederic,127
- categorical speakers,160, 182, 186–87
- Cayman Islands,139
- Cedergren, Henrietta,93, 94, 118, 155–56
- census of 2010,23–25, 38
- citizenship,18, 19, 26, 52, 194
- Clarke, Sandra,142, 151, 152, 191–92
- code-switching,40–41, 42, 47, 64, 84, 104, 110, 112–13
- Cohen, Pedro I.,52, 190
- Conniff, Michael L.,10, 11, 13, 18, 19, 51
- consent,64, 106
- constitution of 1941,17–18, 56
- Corinealdi, Kaysha,4, 18, 56, 194
- creole continuum: definition,36
- in Bastimentos,37
- in Panama City,52–53, 134, 136, 190, 194; See also acrolect; basilect; decreolization
- Curtis, Ariana A.,4, 5, 20–21, 23–24, 26, 52–53, 94, 103
D
- danger of death question,107
- death toll,7, 13
- decreolization,35–38, 134
- diagrammatic iconicity,141
- Dictionary of Panamanian English,47
- di(d) (past marker),37, 42, 122
- díke (quotative complementizer),46
- discourse-pragmatic (functions, principles),135, 140, 192
- don (completive),45
- doz (habitual does),42, 45, 123, 191
E
- East Anglian Subject Rule (EASR),140, 154, 155
- education: in the Canal Zone,14, 15, 18, 21, 44
- in Panama,28
- language of,18, 30, 31, 79–80
- language teaching,30, 39, 43–44, 47
- as a linguistic variable,52, 92–94
- racism in,18, 28, 55–56
- emphatic yes,46
- Espinoza C., Edgardo Amaurey,38–39
F
- Fálquez, Manuel E.,41, 54
- Feria AfroantillanaSee Afro-Caribbean Fair
- flag riots of 1964,19, 107
- Flores-Villalobos, Joan,14
- French: -influenced features,40
- canal construction period,8
- -lexifier creole,4, 31–33, 193
G
- Gaël-Moutou, Marie-Françoise,31, 32
- Gal, Susan,54, 58–59, 61, 62, 64, 72, 75, 77, 78
- gender (linguistic variable),52, 147–48, 149, 157, 160, 162, 166, 167, 171, 175–76, 178, 181, 182–83, 187, 189–90
- gold rollSee silver roll
- Greene, Julie,11, 13, 14
- Guerrón Montero, Carla,21–22, 30, 35
- gwainan,37
- Gypsy (cryptolect),36–37
H
- Hackert, Stephanie,49–50, 113, 117, 131, 189
- Hay-Bunau-Varilla treaty,8, 19
- Herzfeld, Anita,11, 24, 38, 75, 123
- historical present,133, 141, 150, 153
- Holm, John,24, 126
- hypercorrection,120, 132, 133, 139, 141, 145, 176, 188–92, 194
I
- implicational scale,59, 72
- insecurity (linguistic),47, 62, 68, 104, 176
- interspeaker variation,135, 149, 157–58, 166, 177, 181
- invasion of 1989 See under United States
J
- Jamaica: migrants from,7, 8, 9, 10, 17, 34, 35
- Jamaican Creole/English,1, 38, 47, 51, 127, 139, 191
- Justavino, Nilsa Esther,33, 40–41
K
- King de Ward, Rosalía Angelica,41, 46, 119, 124
L
- labor strategy,10–11
- Labov, William,90, 107–8
- Lamy, Delano Sydney,2, 26, 47–49, 90
- language dominance,41, 62–63, 68–69
- language shift: language transmission,26, 54, 56–57, 88
- linguistic nationalism,2, 17–18, 28–29, 51, 55, 88, 193
- revitalization,88
- LePage, Robert,82, 127
- letters,12–13, 49–50, 119, 131, 132, 149, 151
- Limonese Creole (Costa Rica),51, 59, 71, 72, 125, 148
- lodges,26
- loan-translationSee calque
- Lowe de Goodin, Melva,17, 29, 55, 57, 102
M
- McCullough, David,14, 15
- mestizaje See under nationalism
- mobility,3, 26, 59, 62, 73, 88, 147–48, 149, 190, 193
- Modestin, Yvette,19, 21
- Museo AfroantillanoSee West Indian Museum
- Myles Spragg, Marva,41, 43
N
- nationalism: and language2, 17, 29, 50–51, 55–56, 88, 193
- mestizaje24, 50, 56
- Newfoundland,142, 143, 146, 150, 152
- newspapers,18, 26
- Nicaragua Creole English,75, 123, 125–26
- Northern Subject Rule (NSR),138–39, 140, 149, 154, 158, 162, 166, 169, 170, 172, 177, 180, 181, 182, 190–91
O
- Oberwart (Felsőőr),54, 58–60, 71–73, 75, 77
- Observer's Paradox,109
P
- Panamá Bilingüe,30–31
- Panama Canal ZoneSee Canal Zone
- Panamanian Creole English (PCE): Bastimentos Creole English (BCE),34–38, 90
- features,36, 38–39, 40, 42
- in Panama City and Colón,40–49
- in Puerto Armuelles,38–39
- number of speakers,24–25
- Parker, Matthew,14
- Patrick, Peter L,90
- phonological conditioning,49, 131, 132, 149, 150–51, 155, 158, 161, 162, 166, 168, 175, 179, 180, 181, 185
- Pierre, Esteban,41, 43
- Poplack, Shana,48, 49, 111, 138–39, 141, 145, 149, 150, 151–53, 164, 188–89
Q
- quotative BE like,118–19
R
- racism: and language,17–18, 28–29, 50–51, 56–57
- climate essentialism,10
- railroad,7
- recording equipment,106
- Reid, Heidi,35, 37, 38, 39, 90
- religion,6, 18, 26, 51, 75–78, 82, 83–87
- Ritter, Irma,43
- Rodríguez, Emigdio O.,90
- Romaña, Kirk K.,43
- Rupp, Laura,133, 135, 139–41, 145, 146–47, 191–92
- Russell, Carlos E.,56–58
S
- St. Vincent and the Grenadines,1, 117, 124, 139
- SAMAAP (Society of Friends of the West Indian Museum of Panama),22, 27, 29, 65, 77, 102–3
- Samaná,124, 139, 146, 188–90
- Schreier, Daniel,150
- se (complementizer),46
- Sealy, Inés V.,107
- segregation: gold roll and silver roll (see silver roll); in the Canal Zone,12, 15, 16, 18, 21
- in education,18; See also racism
- Senior, Olive,6, 7, 9, 12, 13, 14, 16
- silver roll,11–13, 16, 31, 148
- Small, Alicia,25, 43
- Snow, Peter,31, 34, 35, 37, 38, 39
- Society of Friends of the West Indian Museum of PanamaSee SAMAAP
- socioeconomic status (linguistic variable),93–94, 147
- Stephenson Watson, Sonja,56–57
- subject type (linguistic constraint),50, 119, 121, 133, 137, 138, 139, 140, 149, 154–55, 158, 162, 166, 169, 171, 172, 177, 178, 182, 185, 187, 190, 191–92, 194
T
- Tabouret-Keller, Andrée,82
- Tagliamonte, Sali,107, 113, 124, 138–39, 141, 142, 144, 145, 149, 150, 151–53, 155, 164, 186, 188, 189
- Last Buffalo, The,57–58
- Thomas Brereton, Leticia,2, 26, 44–47, 114, 122, 125
- Torrijos-Carter treaty,19
- Trudgill, Peter,24–25
U
- United Fruit Company,10, 11, 15, 35, 39
- United States: anti-American sentiment,16, 19, 30
- empire,2, 8, 11, 50
- invasion of 1989,19–20, 95, 97, 107
- West Indian Panamanian residents in,26, 29, 59, 67, 73, 86–87
V
- vernacular verbs,142
- voice onset time (VOT),47–49
W
- West Indian Museum (Museo Afroantillano),21–23, 27
- Westerman, George W.,35, 78
- woz (past marker),37
Y
- ya (completive),45
- yuustu,45
