In:The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and beyond
Edited by Sarah Buschfeld, Thomas Hoffmann, Magnus Huber and Alexander Kautzsch
[Varieties of English Around the World G49] 2014
► pp. 21–38
Convergence and endonormativity at Phase Four of the Dynamic Model
Published online: 12 September 2014
https://doi.org/10.1075/veaw.g49.02roo
https://doi.org/10.1075/veaw.g49.02roo
At Phase 4 of the Dynamic Model, Schneider (2007) postulates that a stable postcolonial English will gain acceptance in a country, and become endonormative, but it will also be perceived as homogenous. This paper argues that, in a postcolonial language contact situation, multiple contact settings give rise to different postcolonial Englishes, which will not necessarily converge. The number of contact settings should correspond closely to the number of stabilising varieties. Endonormativity will result from identity rewriting, and this should typically happen for an entire country, or at least for the dominant group of English speakers. These refinements on the Dynamic Model are presented with evidence from the United States of America and South Africa, two less typical settings due to the complexity of their population demographics.
References (50)
Attwell, D. & Attridge, D. (eds). 2012. The Cambridge History of South African Literature. Cambridge: Cambridge University Press.
Barnett, U.A. 1983. A Vision of Order: A Study of Black South African Literature in English (1914–1980). Cape Town: Maskew Miller Longman
. 2012. South African English as a late 19-century extraterritorial variety. English World-Wide 33(2): 127–146.
Botha. P.W. 1985. Address by the State President P.W. Botha at the opening of the National Party Natal Congres Durban, 15 August 1985. (A.k.a. “The Rubicon Speech”) [URL] (06 September 2013).
Branford, W. & Claughton, J.S. 2002. Mutual lexical borrowings among some languages of southern Africa: Xhosa, Afrikaans and English. In Language in South Africa, R. Mesthrie (ed.), 199–215. Cambridge: Cambridge University Press.
Coetzee-Van Rooy, S. & Van Rooy, B. 2005. Labels, comprehensibility and status in South African English. World Englishes 24(1): 1–19.
Da Silva, A.B. 2007. South African English: A Sociolinguistic Investigation of an Emerging Variety. PhD dissertation, University of the Witwatersrand.
De Klerk, V. & Bosch, B. 1995. Linguistic stereotypes: Nice accent, nice person? International Journal of the Sociology of Language 116(1): 17–37.
De Klerk, V. (ed.). 1996. Focus on South Africa. Amsterdam: John Benjamins.
Gough, D. 1996. Black English in South Africa. In V. de Klerk (ed.), 53–77.
Hirson, B. 1981. Language in control and resistance in South Africa. African Affairs 80(319): 219–237.
Hodgson, J. 1997. A battle for sacred power: Christian beginnings among the Xhosa. In Christianity in South Africa: A Political, Social and Cultural History, R. Elphick & R. Davenport (eds), 68–88. Cape Town: David Phillip & Oxford: James Currey.
Horn, P. 2012. Popular forms and the United Democratic Front. In D. Attwell & D. Attridge (eds), 523–544.
Hundt, M. & Schreier, D. 2013. Introduction: Nothing but a contact language … In D. Schreier & M. Hundt (eds), 1–17.
Jeffery, C. & Van Rooy, B. 2004. Emphasiser now in colloquial South African English. World Englishes 23(2): 269–280.
Labov, W. 2010. Principles of Linguistic Change. Vol. 3: Cognitive and Cultural Factors. Malden MA: Wiley-Blackwell.
Lanham, L.W. 1996. A history of English in South Africa. In V. de Klerk (ed.), 19–34.
Lanham, L.W. & MacDonald, C.A. 1979. The Standard in South African English and its Social History. Heidelberg: Groos.
Mbeki, T. 1998. Statement of Deputy President Thabo Mbeki at the opening of the debate in the National Assembly, on “Reconciliation and Nation Building”, National Assembly Cape Town, 29 May 1998. [URL] (06 September 2013).
Meierkord, C. 2012. Interactions across Englishes: Linguistic Choices in Local and International Contact Situations. Cambridge: Cambridge University Press.
Mesthrie, R. 1992. English in Language Shift: The History, Structure and Sociolinguistics of South African Indian English. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2008. Indian South African English: Phonology. In Varieties of English. Vol. 4: Africa, South and Southeast Asia, R. Mesthrie (ed.), 188–199. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2010. Socio-phonetics and social change: Deracialisation of the GOOSE vowel in South African English. Journal of Sociolinguistics 14(1): 3–33.
. 2013. Transfer and contact in migrant and multiethnic communities: The conversational historical be + -ing present in South African Indian English. In D. Schreier & M. Hundt (eds), 242–257.
Ngwenya, T.H. 2012. Black consciousness poetry: Writing against Apartheid. In D. Attwell & D. Attridge (eds), 500–522.
Peterson, B. 2012. Black writers and the historical novel: 1907–1948. In D. Attwell & D. Attridge (eds), 291–308.
Schneider, E.W. 2003. The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 79(2): 233–281.
. 2013. English as a contact language: The “New Englishes”. In D. Schreier & M. Hundt (eds), 131–148.
. 2014. New reflections on the evolutionary dynamics of World Englishes. World Englishes 33(1): 9–32.
Schreier, D. & Hundt, M. (eds.). 2013. English as a Contact Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Spencer, B. 2011a. Linguistic penetration at Schneider’s phase 4: Acceptability ratings of entrenched features of Black South African English by South Africans outside the originating culture of the variety. Journal for Language Teaching 45(2): 133–149.
. 2011b. International sporting events in South Africa, identity re-alignment, and Schneider’s EVENT X. African Identities 9(3): 267–278.
. 1992. Die behoud van Afrikaans as ampstaal. [The retention of Afrikaans as official language.] In V.N. Webb (ed.), 201–226.
Titlestad, P. 1996. English, the constitution and South Africa’s language future. In V. de Klerk (ed.), 163–173.
Tottie, G. 2009. How different are American and British English grammar? And how are they different? In One Language, two Grammars? Differences between British and American English, G. Rohdenburg & J. Schlüter (eds), 341–353. Cambridge: Cambridge University Press.
Van der Walt, J.L. & Van Rooy, B. 2002. Towards a standard in South African Englishes. World Englishes 21(1): 113–128.
Van Rooy, B. & Terblanche, L. 2010. Complexity in word-formation processes in New Varieties of South African English.Southern African Linguistics and Applied Language Studies28(4): 357–374.
Wasserman, R. & Van Rooy, B. 2014. The development of modals of obligation and necessity in White South African English through contact with Afrikaans. Journal of English Linguistics 42(1): 31–50.
Webb, V.N. 1992. Afrikaans as probleem [Afrikaans as problem]. In V.N. Webb (ed.), 3–23.
Webb, V.N. (ed.). 1992. Afrikaans ná Apartheid (Afrikaans after Apartheid). Pretoria: J.L. van Schaik.
Woeber, C. 2012. The mission presses and the rise of black journalism. In D. Attwell & D. Attridge (eds), 204–225.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Peters, Pam
Sharma, Devyani
Partridge, Maristi
2024. Investigating the complementiser that
in the verb complementation of Black South African English. In Constraints on Language Variation and Change in Complex Multilingual Contact Settings [Contact Language Library, 60], ► pp. 87 ff.
Percillier, Michael, Yela Schauwecker, Achim Stein & Carola Trips
Stell, Gerald
2023. Afrikaans English as a Southern Hemisphere English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 44:1 ► pp. 1 ff.
Meer, Philipp & Robert Fuchs
Botha, Werner, Bertus van Rooy & Susan Coetzee‐Van Rooy
Mesthrie, Rajend
van Rooy, Bertus
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 22 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
