In:Voice and Argument Structure in Baltic
Edited by Axel Holvoet and Nicole Nau
[Valency, Argument Realization and Grammatical Relations in Baltic 2] 2015
► pp. 211–286
Converse relations with the reflexive marker in Lithuanian and Polish
Between grammar and lexicon
Published online: 5 August 2015
https://doi.org/10.1075/vargreb.2.05wie
https://doi.org/10.1075/vargreb.2.05wie
This paper discusses the various methodological and theoretical prerequisites necessary to cope with a seemingly quite simple task. This task consists in establishing the number and types of verb pairs in Lithuanian and Polish which are morphologically related by the presence vs. absence of the reflexive marker and which, from a semantic point of view, relate to each other like converses (= RM-converses). We are faced with the question of whether RM-converses can really be considered a class in a taxonomy of RM-derivatives, sufficiently distinct, primarily, from anticausatives. After delimiting (RM-)converses from symmetrical and reciprocal predicates as well as from the grammatical passive, it turns out that any sensible proposal for a differentiation between RM-converses and anticausatives hinges on the status of the obliquely marked constituent: if it is treated as an argument of the RM-derivative, it has to be counted as a converse to the non-RM-verb since numerical valence is retained; if the oblique constituent counts as an adjunct, the RM-derivatives should be considered an anticausative. The question thus boils down to “taking cuts” on an argument – adjunct cline. Since no existing theoretical account of the morphology-semantics interface provides clear-cut criteria for making decisions that can be generalized, criteria are detailed on a language-specific basis and applied to Lithuanian and Polish two-place RM-converses, for which lexical groups are established. Contrasts between both languages are highlighted on the basis of an in-depth analysis. With all methodological caveats in mind, one of the results of an investigation thus conducted consists in a commented list of RM-converses which, for Lithuanian, comprises three times as many items as were established in earlier investigations of RM-verbs. Apart from this, and the methodological pitfalls brought to light, the article discusses various specific effects relevant for a lexical typology of minor classes of RM-verbs.
References (58)
KLC: Kaunas Lithuanian Corpus – [URL]
LKVJŽ: Nijolė Sližienė, 2004. Lietuvių kalbos veiksmažodžių junglumo žodynas, vol. 1–3. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas.
2. Polish
Multimedialny słownik szkolny języka polskiego (MSSJP)
Narodowy Korpus Języka Polskiego (NKJP)
Słownik języka polskiego (edited by W. Doroszewski, SJPDor)
Uniwersalny słownik języka polskiego (USJP)
References
Apresjan, Jurij D. 1995 [1974]. Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka [Lexical Semantics. Synonymic Means of Language]. Moskva: Škola “Jazyki russkoj kul’tury” / Izdatel’skaja firma “Vostočnaja literatura” RAN. [= Ju. D. Apresjan. 1974. Izbrannye trudy, t. I. Revised version of first edition. Moscow]
. 22000. Semantyka leksykalna (synonimiczne środki języka). Wrocław etc.: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. [Polish translation of Apresjan (1995 [1974], translated by Z. Kozłowska and A. Markowski.]
Arkadiev, Peter, Axel Holvoet & Björn Wiemer. 2015. Introduction. Baltic Linguistics: State of the Art. In Contemporary Approaches to Baltic Linguistics, Peter Arkadiev, Axel Holvoet & Björn Wiemer (eds), 1–109. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
Cann, Ronnie. 2011. Sense relations. In Semantics. An International Handbook of Natural Language Meaning, Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger & Paul Portner (eds), vol. 1, 456–479. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
Croft, William. 1991. Syntactic Categories and Grammatical Relations: The Cognitive Organization of Information. Chicago, London: The University of Chicago Press.
Croft, W. 1998. Event Structure in Argument Linking. In The Projection of Arguments. Lexical and Compositional Factors, Miriam Butt & Wilhelm Geuder (eds), 21–63. Stanford: CSLI Publications.
Croft, William & D. Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge etc.: Cambridge University Press.
. 22004. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford etc.: Oxford University Press.
Fillmore, Charles J. 1977. The case for case reopened. In Syntax and Semantics, vol. 8: Grammatical Relations, Peter Cole & Jerrold M. Sadock (eds), 59–91. New York etc.: Academic Press.
. 2007. Reciprocal and reflexive constructions in Lithuanian (with references to Latvian). In Typology of Reciprocal Constructions, Vladimir P. Nedjalkov (ed), vol. 2, 633–672. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Goto, Ksenija V. & Sergej S. Saj. 2009. Častotnye xarakteristiki klassov russkix refleksivnyx glagolov [Frequency properties of reflexice verb classes in Russian]. In Korpusnye issledovanija po russkoj grammatike, K. L.Kiseleva, V.A. Plungjan, E.V. Raxilina & S.G. Tatevosov (eds), 184–223. Moskva: Probel-2000.
Grochowski, Maciej. 1982. Zarys leksykologii i leksykografii. Zagadnienia synchroniczne [Outline of Lexicology and Lexicography. Synchronic Issues]. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.
Haspelmath, Martin. 2003. The geometry of grammatical meaning: semantic maps and cross-linguistic comparison. In The New Psychology of Language, Michael Tomasello (ed), vol. 2, 211–242. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Holvoet, Axel. 1986. Struktury inaktywne w języku polskim [Inactive structures in Polish]. Polonica 12: 117–125.
. 1991. Transitivity and Clause Structure in Polish. A Study in Case Marking. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.
Kemmer, Suzanne. 1993. The Middle Voice. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Knjazev, Jurij P. 2007. Grammatičeskaja semantika. Russkij jazyk v tipologičeskoj perspektive [Grammatical Semantics. Russian in a Typological Perspective]. Moskva: Jazyki slavjanskix kul’tur.
Lutzeier, Peter R. 1985. Die semantische Struktur des Lexikons. In Handbuch der Lexikologie, Christoph Schwarze & Dieter Wunderlich (eds), 103–133. Königstein/Taunus: Athenäum.
Malchukov, Andrej & Heiko Narrog. 2011. Case polysemy. In The Oxford Handbook of Case, Andrej Malchukov & Andrew Spencer (eds), 518–534. Oxford etc.: Oxford University Press.
Maskaliūnienė, Nijolė. 1989. Leksičeskie konversivy v litovskom jazyke [Lexical Converses in Lithuanian]. Unpublished PhD thesis. Vilnius.
. 2015. Morphological, syntactic and semantic types of converse verbs in Lithuanian. In Peter Arkadiev, Axel Holvoet & Björn Wiemer (eds), Contemporary Approaches in Baltic Linguistics, 349–381. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Musteikis, Kazys [Kazis Mustejkis]. 1972. Sopostavitel’naja morfologija russkogo i litovskogo jazykov [Contrastive Morphology of Russian and Lithuanian]. Vilnius: Mintis.
Næss, Åshild. 2007. Prototypical Transitivity. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Nedjalkov, Vladimir P. 2007. Overview of the research (Definitions of terms, framework, and related issues). In Reciprocal constructions, Vladimir P. Nedjalkov (ed.), vol. 1, 3–114. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Padučeva, Elena V. 2001. Kauzativnyj glagol i dekauzativ v russkom jazyke [Causatives and decausatives in Russian]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii 1 (1): 52–79.
Padučeva, Elena V. & Raisa I. Rozina. 1993. Semantičeskij klass glagolov polnogo oxvata: tolkovanie i leksiko-sintaksičeskie svojstva [The semantic class of holistic verbs: explication and lexico-semantic properties]. Voprosy jazykoznanija 1993 (6): 5–16.
Primus, Beatrice. 2009. Case, grammatical relations, and semantic roles. In The Oxford Handbook of Case, Andrej Malchukov & Andrew Spencer (eds), 261–275. Oxford etc.: Oxford University Press.
Roelcke, Thorsten. 2002. Paradigmatische Relationen der Exklusion und Opposition III: Konversivität. In Lexikologie / Lexicology. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen / An International Handbook on the Nature and Structure of Words and Vocabularies, D. Alan Cruse, Franz Hundsnurscher, Michael Job & Rolf Peter Lutzeier (eds), vol. 1, 511–517. Berlin, New York: De Gruyter.
Silverstein, Michael. 1976. Hierarchy of features and ergativity. In Grammatical Categories in Australian Languages, Robert M.W. Dixon (ed), 112–171. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Solstad, Torgrim & Benjamin Lyngfelt. 2006. Perspectives on demotion (Introduction to the volume). In Demoting the Agent. Passive, middle and other voice phenomena, Benjamin Lyngfelt & Torgrim Solstad (eds), 1–20. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Šukys, Jonas. 1998. Lietuvių kalbos linksniai ir prielinksniai: vartosena ir normos [Cases and Prepositions in Lithuanian: usage and norms]. Kaunas: Šviesa.
Testelec, Jakov G. 2001. Vvedenie v obščij sintaksis [Introduction to General Syntax]. Moskva: Izdatel’stvo RGGU.
Usonienė, Aurelija [Aurelia Usoniene]. 2001. On direct/indirect perception with verbs of seeing and seeming in English and Lithuanian. Lund University, Dept. of Linguistics: Working Papers 48: 163–182.
Van Valin, Robert D., Jr. 2005. Exploring the Syntax-Semantic Interface. Cambridge etc.: Cambridge University Press.
Wiemer, Björn. 1999. The light and the heavy form of the Polish reflexive pronoun and their role in diathesis. In Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 2 (Die Welt der Slaven, Sammelbände 4), Katharina Böttger, Markus Giger & Björn Wiemer (eds), 300–313. München: Verlag Otto Sagner.
. 2004. The evolution of passives as grammatical constructions in Northern Slavic and Baltic languages. In What makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components, Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann & Björn Wiemer (eds), 271–331. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
. 2006. Relations between Actor-demoting devices in Lithuanian. In Passivization and Typology. Form and Function, Werner Abraham & Larisa Leisiö (eds), 274–309. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
. 2007. Reciprocal and reflexive constructions in Polish. In Typology of Reciprocal Constructions, Vladimir P. Nedjalkov (ed), vol. 2, 514–559. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
. 2009. Widać und słychać: zum Schicksal zweier erstarrter Infinitive. In Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern – Die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Geburtstag (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 73), Tilman Berger, Markus Giger, Sibylle Kurt & Imke Mendoza (eds), 615–632. München, Wien, Berlin: Verlag Otto Sagner.
. Forthcoming. On the rise, establishment and continued development of subject impersonals in Polish, East Slavic and Baltic. In Diachronic Typology of Voice and Valency-Changing Categories, Seppo Kittilä & Leonid Kulikov (eds). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Lindström, Liina, Miina Norvik, Helen Plado & Petar Kehayov
Veselý, Vojtěch
Holvoet, Axel
Wiemer, Björn & Vaiva Žeimantienė
2016. Contexts for the choice of genitive vs. instrumental in contemporary Lithuanian. In Argument Realization in Baltic [Valency, Argument Realization and Grammatical Relations in Baltic, 3], ► pp. 259 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
