References (16)
References
Dillon, Anna, Geraldine Chell, Jase Moussa-Inaty, Kay Gallagher, and Ian Grey. 2021. “English Medium Instruction and the Potential of Translanguaging Practices in Higher Education.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 7(2): 153–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia. 2019. “Commentary.” In Positive Synergies: Translanguaging and Critical Theories in Education, ed. by Zhongfeng Tian, and Holly Link, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5(1): 86–93. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jonsson, Carla, and Mona Blåsjö. 2020. “Translanguaging and Multimodality in Workplace Texts and Writing.” International Journal of Multilingualism. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khote, Nihal, and Zhongfeng Tian. 2019. “Translanguaging in Culturally Sustaining Systemic Functonal Linguistics: Developing and Heteroglossic Space with Multilingual Learners.” In Positive Synergies: Translanguaging and Critical Theories in Education, ed. by Zhongfeng Tian, and Holly Link, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5(1): 5–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kiaer, Jieun, Loli Kim, Zhu Hua, and Li Wei. 2022. “Tomorrow? Jayaji! (자야지): Translation as Translanguaging in Interviews with the Director of Parasite.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 8(3): 260–284. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lau, Sunny Man Chu. 2019. “Convergences and Alignments between Translanguaging and Critical Literacies Work in Bilingual Classrooms.” In Positive Synergies: Translanguaging and Critical Theories in Education, ed. by Zhongfeng Tian, and Holly Link, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5(1): 67–85. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa, Sara. 2024. “Lo studio dei fitonimi in una prospettiva translinguistica e transculturale.” Cross-Media Languages. Applied Research, Digital Tools and Methodologies 21: 1–15. [URL]
Link, Holly, and Obed Arango. 2019. “La vida tiene muchas curvas [Life has many curves]: Contemplating a Translanguaging Praxis.” In Positive Synergies: Translanguaging and Critical Theories in Education, ed. by Zhongfeng Tian, and Holly Link, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5(1): 29–48. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, Elizabeth. 2019. “To Language Differently: Drawing on Feminist Post-structuralism and Translanguaging to Prepare Language Teachers.” In Positive Synergies: Translanguaging and Critical Theories in Education, ed. by Zhongfeng Tian, and Holly Link, special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5(1): 49–66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Translanguaging in Court Proceedings: How Interpreter Pedagogy Needs to Address Monolingual Ideologies in Court Interpreting which Deligitimize Litigants’ Voices.” International Journal of Interpreter Education 14(1): 17–31.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2023. “The Challenges Posed to Community/Public-service Interpreting by the Introduction of “Plurilingual Mediation” in the New Companion Volume to the Common European Framework of Reference for Languages.” FITISPOS International Journal 10(1): 126–137. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sato, Eriko. 2021. “Translanguaging Sequel: Origin-based Lexical Varieties and their Implications for Translation.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 7(2): 177–199. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sato, Eriko, and Ofelia García. 2023. “Translanguaging, Translation and Interpreting Studies, and Bilingualism.” In The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism, ed. by Aline Ferreira, and John W. Schwieter, 328–345. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tian, Zhongfeng, Laila Aghai, Peter Sayer, and James L. Schissel. eds. 2020. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens: Global Perspectives. Cham: Springer Nature Switzerland AG. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhu, Hua, and Wei Li. 2021. “Translation as Translanguaging: Acts of Distinction in Multilingual Karate Clubs in London.” In The Routledge Handbook of Translation and the City, ed. by Tong King Lee, 225–247. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue