References (33)
References
Apter, Emily S. 2006. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beete, Paulette. 2014. “Art Talk with Poet Javier Zamora.” [URL]
Bennett, Karen. 2019. “Introduction. Translation in a Multilingual World: Reflecting Hybridity.” In Hybrid Englishes and the Challenges Of/For Translation, ed. by Karen Bennett, and Rita Queiroz de Barros, 1–18. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clauss-Ehlers, Caroline S. 2019. “Forced Migration among Latinx Children and Their Families: Introducing Trilateral Migration Trauma as a Concept to Reflect a Forced Migratory Experience.” Journal of Infant, Child, and Adolescent Psychotherapy 18 (4): 330–342. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cronin, Michael. 2006. Translation and Identity. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cuéllar, Jorge E. 2023. “Saying Goodbye to Childhood: An Interview with Javier Zamora.” Public Books: A Magazine of Ideas, Arts, and Scholarship. [URL]
Doloughan, Fiona. 2019. “The Problematics and Performance of Self-Translation: The Case of Xiaolu Guo.” In Hybrid Englishes and the Challenges Of/For Translation, ed. by Karen Bennett, and Rita Queiroz de Barros, 21–36. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Enríquez-Ornelas, Julio. 2020. “Troubling Border Representations in Mexican Cultural Studies and U.S. Central American Cultural Studies.” Prose Studies 41 (2): 129–148. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grutman, Rainer. 2020 [1998]. “Multilingualism.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 341–346. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Inghilleri, Moira. 2017. Translation and Migration. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kellmann, Steven G. 2020. Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. West Lafayette: Purdue University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luiselli, Valeria. 2019. Lost Children Archive. New York: Alfred A. Knopf.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manenti, Davide. 2015. “Unshed Tears: Meaning, Trauma and Translation.” In Katherine Mansfield and Translation, ed. by Claire Davison, Gerri Kimber, and Todd Martin, 63–75. Edinburgh: Edinburgh University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martínez, Miguel. 2022. “El salvadoreño Javier Zamora cuenta su drama migratorio en su exitoso libro ‘Solito’ [Salvadoran Javier Zamora recounts his migration drama in his bestselling book Solito].” [URL]
McKenzie, Laura. 2021. “‘Through Blackening Pools of Blood’: Trauma and Translation in Robert Graves’s The Anger of Achilles.” Journal of Medical Humanities 42 (2): 253–261. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nergaard, Siri. 2021. Translation and Transmigration. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
North, Michael. 2001. “Ken Saro-Wiwa’s Sozaboy: The Politics of ‘Rotten English’.” Public Culture 13 (1): 97–112. [URL]
Pestre, Élise, and Fethi Benslama. 2011. “Translation and Trauma.” Recherches en psychanalyse 11 (1): 18–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polezzi, Loredana. 2012. “Translation and Migration.” Translation Studies 5 (3): 345–356. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. “Translation.” In Transnational Modern Languages: A Handbook, ed. by Jennifer Burns, and Derek Dunkan, 305–312. Liverpool: Liverpool University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reimann, Chloe Ruth. 2018. “Crossing the Border into Poetry: Documenting the Undocumented and the Trauma of Migration in Javier Zamora’s “Unaccompanied”.” Senior Projects Spring 2018. 250. [URL]
Sakai, Naoki. 2009. “Dislocation in Translation.” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 22 (1): 167–187. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stoicea, Gabriela. 2006. “The Difficulties of Verbalizing Trauma: Translation and the Economy of Loss in Claude Lanzmann’s ‘Shoah’.” The Journal of the Midwest Modern Language Association 39 (2): 43–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Theisen-Womersley, Gail. 2021. Trauma and Resilience Among Displaced Populations: A Sociocultural Exploration. Cham: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Unaccompanied Children Program. Accessed December 23, 2023. [URL]
Vidal Claramonte, Ma Carmen África. 2021. Traducción y literatura translingüe. voces latinas en Estados Unidos [Translation and translingual literature: Latino voices in the United States]. Frankfurt am Main: Iberoamericana and Vervuert. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. Translating Borrowed Tongues: The Verbal Quest of Ilan Stavans. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wilson, Rita. 2012. “Response.” Translation Studies 6 (1): 107–111. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. “Changing Places: Translational Narratives of Migration, Cultural Memory and Belonging.” In Translating Worlds: Migration, Memory, and Culture, ed. by Susannah Radstone, and Rita Wilson, 148–163. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zamora, Javier. 2015. “Latina/o Poets on Liminal Spaces: A Conversation with Javier Zamora.” Interview by Natalie Scenters-Zapico. The Best American Poetry. [URL]
. 2017. Unaccompanied. Port Townsend: Copper Canyon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019. “Foreword.” In Solito, Solita: Crossing Borders with Youth Refugees from Central America, ed. by Steven Mayers, and Jonathan Freedman, 1–3. Chicago: Haymarket Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2022. Solito: A Memoir. New York: Hogarth.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue