Get fulltext from our e-platform
References (35)
References
Baghbidi, Hassan Rezai. 2003. “The Zargari Language: An Endangered European Romani in Iran.” Romani Studies 13 (2): 123–148. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conway, Kyle. 2011. Everyone Says No: Public Service Broadcasting and the Failure of Translation. Montreal: McGill-Queen’s University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “Cultural Translation, Long-Form Journalism, and Readers’ Responses to the Muslim Veil.” Meta: Journal Des Traducteurs 57 (4): 997–1012. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Di Giovanni, Elena, and Yves Gambier. 2018. Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Even-Zohar, Basmat. 1992. “Translation Policy in Hebrew Children’s Literature: The Case of Astrid Lindgren.” Poetics Today 13 (1): 231–245. Google Scholar logo with link to Google Scholar
González Núñez, Gabriel. 2013. “Translating for Linguistic Minorities in Northern Ireland: A Look at Translation Policy in the Judiciary, Healthcare and Local Government.” Current Issues in Language Planning 14:3–4: 474–489. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. Translating for Linguistic Minorities: Translation Policy in the United Kingdom. PhD thesis, Leuven, KU Leuven, Faculty of Arts.
Haddadian Moghaddam, Esmaeil, and Reine Meylaerts. 2014. “Translation Policy in the Media: A Study of Television Programs in the Province of Kurdistan.” Translation Spaces 31: 71–98. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “What about Translation? Beyond ‘Persianization’ as the Language Policy in Iran.” Iranian Studies 48 (6): 851–870. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hall, Stuart. 1973. Encoding and Decoding in the Television Discourse. [Monograph]. Accessed April 20, 2020. [URL]
Holmes, James S. 1988. “The Name and Nature of Translation Studies.” In Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies, ed. by James S. Holmes. 66–80. Amsterdam: Rodopi. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iran Shuts Down Newspaper Over Cartoon, The New York Times. Accessed September 20, 2020. [URL]
Johnson, David Cassels. 2013. Language Policy. London: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Joseph, John Earl. 2004. Language and Identity: National, Ethnic, Religious. New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaplan, Robert B., and Richard B. Baldauf. 1997. Language Planning From Practice to Theory. Clevedon (England): Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Karim, Persis. 2015. “A Cartoonist’s Metamorphosis: An Interview with Mana Neyestani.” World Literature Today; Norman 89 (2): 38–41. Google Scholar logo with link to Google Scholar
LI, Wenjie. 2017. “The Complexity of Indirect Translation: Reflections on the Chinese Translation and Reception of H. C. Andersen’s Tales.” Orbis Litterarum 72 (3): 181–208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, Shuang, Duoxiu Qian, and Reine Meylaerts. 2017. “China’s Minority Language Translation Policies (1949–Present).” Perspectives: Studies in Translatology 25 (4): 540–555. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meylaerts, Reine. 2009. “‘And for the Flemish, the Same Thing’: What Translation Policy for which Linguistic Minorities?Meta: Journal Des Traducteurs 54 (1): 7–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011a. Translation Policy. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011b. “Translational Justice in a Multilingual World. An Overview of Translational Regimes.” Meta: Journal Des Traducteurs 56 (4): 743–757. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. “Multilingualism as a Challenge for Translation Studies.” In The Routledge Handbook of Translation Studies, ed. by Carmen Millán-Varela, and Francesca Bartrina. 519–533. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. “Language and Translation Policies in Context of Urban Super-Diversity.” In Language Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic Approaches, ed. by Michele Gazzola, Bengt-Arne Wickström, and Torsten Templin. 455–475. Berlin: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nouws, Bieke, and Reine Meylaerts. 2018. “La Necessite Des Traductions. Translating Legislation in a Young Parliamentary Regime. The Case of Belgium (1830–1895). (Author Abstract).” International Journal of the Sociology of Language (251): 111–130. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Podkalicka, Aneta Monika. 2007. Lost in Translation? Language Policy, Media and Community in the EU and Australia: Some Lessons from the SBS. PhD thesis, Queensland University of Technology.
Sheyholislami, Jaffer. 2012. “Kurdish in Iran: A Case of Restricted and Controlled Tolerance.” International Journal of the Sociology of Language 2171: 19–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. Language Management. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. “What Is Language Policy?” In The Cambridge Handbook of Language Policy, ed. by Bernard Spolsky. 3–15. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Steemers, Vivan. 2012. “The Effect of Translating “Big Words”: Anglophone Translation and Reception of Ahmadou Kourouma’s Novel Allah n’est Pas Oblige.” Research in African Literatures 43 (3): 36–53. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Parijs, Philippe. 2011. Linguistic Justice for Europe and for the World. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Han, Lili & Nan Yang
2022. Remapping the translation policies in China: contributions from Macau. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue