Get fulltext from our e-platform
References (6)
References
Ascheid, Antje. 1997. “Speaking Tongues: Voice Dubbing in the Cinema as Cultural Ventriloquism.” The Velvet Light Trap 401 (Fall): 32–41.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferrari, Chiara. 2010. Since when is Fran Drescher Jewish? Dubbing Stereotypes in The Nanny, The Simpsons, and The Sopranos. Austin: University of Texas Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves, and Sara Ramos Pinto. eds. 2018. Audiovisual Translation. Theoretical and Methodological Challenges. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Petillo, Mariacristina. ed. 2014. Reflecting on Audiovisual Translation in the Third Millennium: Perspectives and Approaches to a Complex Art. Iaşi: Editura Institutul European.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Remael, Aline. 2010. “Audiovisual Translation.” In Handbook of Translation Studies, ed. by Yves Gambier, and Luc Van Doorslaer. 12–17. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Remael, Aline, Pilar Orero, and Mary Carroll. eds. 2012. Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads. Amsterdam and New York: Rodopi. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue