Cover not available

Review published In: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 7:3 (2021) ► pp.380383

Get fulltext from our e-platform
References (9)
References
Baker, Mona. 1993. “Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications.” In Text and Technology, ed. by Mona Baker, Gill Francis, and Elena Tognini-Bonelli. 233–250. Amsterdam: John Benjamins. 233–250. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Norms.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha. 189–193. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa, Sara. 2009. “Universals.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha. 189–193. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa, Sara, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen, and Meng Ji. 2017. Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies. Beijing: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munday, Jeremy. 2002. “Systems in Translation: A Systemic Model for Descriptive Translation Studies.” In Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies II: Historical and Ideological Issues, ed. by Theo Hermans. 76–92. Manchester: St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavesi, Maria, Maicol Formentelli, and Elisa Ghia. eds. 2014. The Languages of Dubbing: Mainstream Audiovisual Translation in Italy. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Russo, Mariachiara, Claudio Bendazzoli, and Bart Defrancq. eds. 2018. Making Way in Corpus-based Interpreting Studies. Singapore: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zanettin, Federico. 2012. Translation-Driven Corpora: Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies. Manchester: St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue