Cover not available

Article published In: Translation and plurilingual approaches to language teaching and learning: Challenges and possibilities
Edited by Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez and Lucía Pintado Gutiérrez
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 7:1] 2021
► pp. 4164

Get fulltext from our e-platform
References (77)
References
Aberdeen, Helen. 2018. “A Longitudinal Comparative Study of the Use of Target Language in the MFL Classroom by Native and Non-Native Student Teachers.” The Language Learning Journal 46 (4): 329–342. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Antón, Rocío, and Lola Núñez. 2008. Todo esto es solo mío. Madrid: Ediciones SM.Google Scholar logo with link to Google Scholar
AQA. 2018. Higher Tier Paper 3 Reading Mark Scheme. Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2018. Higher Tier Paper 3 Reading Specimen Question Paper. Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2018. Higher Tier Paper 4 Writing Mark Scheme. Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2018. Higher Tier Paper 4 Writing Question Paper. Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2020. Scheme of Assessment. Accessed April 15, 2020. [URL]
Atkinson, David. 1987. “The Mother Tongue in the Language Classroom: A Neglected Discourse.” English Language Teaching Journal 41 (4): 241–247. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baños, Rocío, and Stavroula Sokoli. 2015. “Learning Foreign Languages with Clipflair: Using Captioning and Revoicing Activities to Increase Students’ Motivation and Engagement.” In 10 Years of the LLAS E-learning Symposium: Case Studies in Good Practice, ed. by Kate Borthwick, Erica Corradini, and Alison Dickens, 203–213. Dublin: Research publishing.net. Accessed April 15, 2020. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bawden, Anna. 2019. “Modern Language Teaching ‘Under Threat from Tough Exams.’” The Guardian. Accessed April 15, 2020. [URL]
Beauvais, Clémentine. 2019. “An Emergent Sense of the Literary: Doing Children’s Poetry Translation in the Literature Classroom.” Journal of Literary Education 21: 8–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bell, Clive, and Gill Ramage. 2019. Dynamo 2 Rouge. London: Pearson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bialystok, Ellen, and Xiaojia Feng. 2009. “Language Proficiency and Executive Control in Proactive Interference: Evidence from Monolingual and Bilingual Children and Adults.” Brain and Language 109 (2–3): 93–100. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bolaños Cuéllar, Sergio. 2008. Towards an Integrated Translation Approach. A Dynamic Translation Model (DTM). PhD Diss. University of Hamburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. “Equivalence within the Dynamic Translation Model (DTM): Default Equivalence Position, Equivalence Range, Initiator’s Instructions, and Translational Norms.” Forma y Función 29 (2): 183–201. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brooks-Lewis, Kimberly Anne. 2009. “Adult Learners’ Perceptions of the Incorporation of their L1 in Foreign Language Teaching and Learning.” Applied Linguistics 30 (2): 216–235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bruen, Jennifer, and Niamh Kelly. 2017. “Using a Shared L1 to Reduce Cognitive Overload and Anxiety Levels in the L2 Classroom.” The Language Learning Journal 45 (3): 368–381. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Butzkamm, Wolfgang, and John A. W. Caldwell. 2009. The Bilingual Reform: A Paradigm Shift in Foreign Language Teaching. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byram, Michael. 2002. “Foreign Language Education as Political and Moral Education – An Essay.” The Language Learning Journal 26 (1): 43–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Twenty-five Years On – from Cultural Studies to Intercultural Citizenship.” Language, Culture and Curriculum 27 (3): 209–225. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carreres, Ángeles. 2006. “Strange Bedfellows: Translation and Language Teaching. The Teaching of Translation into L2 in Modern Languages Degrees: Uses and Limitations.” In Sixth Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada. December 2006, La Havana: Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council: 1–21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Translation as a Means and as an End: Reassessing the Divide.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (1): 123–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colina, Sonia. 2006. “Spanish Second Language Acquisition: Applications to the Teaching of Professional Translation (and Interpretation).” In The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis, ed. by Rafael Salaberry, and Barbara Lafford, 213–234. Washington: Georgetown University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, Guy. 2010. Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coste, Daniel, and Marisa Cavalli. 2015. Education, Mobility, Otherness: The Mediation Functions of Schools. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Creative Multilingualism. 2016. “Prismatic Translation.” Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2019. “Languages in the UK.” Accessed April 15, 2020. [URL]
Cummins, Jim. 2007. “Rethinking Monolingual Instructional Strategies in Multilingual Classrooms.” Canadian Journal of Applied Linguistics 10 (2): 221–240.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Davies, Alan. 2003. The Native Speaker: Myth and Reality. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Department for Education. 2013. The National Curriculum in England: Languages Programmes of Study Key Stage 3. Accessed April 19, 2020. [URL]
. 2015. Modern Foreign Languages GCSE Subject Content. Accessed April 15, 2020. [URL]
Ellis, Rod. 2003. Task-based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “The Use of Translation in an Integrated Plurilingual Approach to Language Learning: Teacher Strategies and Best Practices.” Journal of Spanish Language Teaching 4 (2): 124–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hawkes, Rachel, and Christopher Lillington. 2016. ¡Viva! AQA GCSE Spanish Higher. London: Pearson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hazell, Crista. 2020. Independent Thinking on MFL: How to Make Modern Foreign Language Teaching Exciting, Inclusive and Relevant. Carmarthen: Independent Thinking Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes, Sam. 2014. “Monsters, Myths and Multilingual Creativity.” Working Papers in Urban Language and Literacies 1611. [URL]
Huertas Barros, Elsa. 2011. “Collaborative Learning in the Translation Classroom: Preliminary Survey Results.” Journal of Specialised Translation 161: 42–60.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hummel, Kirsten M. 1995. “Translation and Second Language Learning.” Canadian Modern Language Review 51 (3): 444–455. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ishihara, Noriko, and Andrew D. Cohen. 2010. Teaching and Learning Pragmatics. Harlow: Pearson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Källvist, Marie. 2004. “The Effect of Translation Exercises versus Gap-exercises on the Learning of Difficult L2 Structures: Preliminary Results of an Empirical Study.” In Translation in Undergraduate Degree Programmes, ed. by Kirsten Malmkjær, 173–184. Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. “L1-L2 Translation versus No Translation: A Longitudinal Study of Focus-on-formS within a Meaning-focused Curriculum.” In The Longitudinal Study of Advanced L2 Capacities, ed. by Lourdes Ortega, and Heidi Byrnes, 182–202. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kiraly, Don. 2012. “Growing a Project-based Translation Pedagogy: A Fractal Perspective.” Meta: Translators’ Journal 57 (1): 82–95. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kohl, Katrin. 2019. “GCSE Modern Foreign Languages Inter-Subject Comparability and the Role of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).” Creative Multilingualism. [URL]
Kramsch, Claire, ed. 2002. Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krashen, Stephen. 1982. Principles and Practice in Second Language Acquisition. New York: Pergamon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kumaravadivelu, Bala. 2003. Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching. New Haven: Yale University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laufer, Batia, and Nany Girsai. 2008. “Form-focused Instruction in Second Language Vocabulary Learning: A Case for Contrastive Analysis and Translation.” Applied Linguistics 29 (4): 694–716. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laviosa, Sara. 2014. Translation and Language Education: Pedagogic Approaches Explored. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levine, Glenn S. 2003. “Student and Instructor Beliefs and Attitudes about Target Language Use, First Language Use, and Anxiety: Report of a Questionnaire Study.” Modern Language Journal 87 (3): 343–364. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liebscher, Grit, and Jennifer Dailey-O’Cain. 2005. “Learner Code-switching in the Content-based Foreign Language Classroom.” The Modern Language Journal 89 (2): 234–247 [reprint]. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lund, Jess. 2017. JLMFL Blog. Accessed April 15, 2020. [URL]
Lynch, Tony, and Joan Maclean. 2000. “Exploring the Benefits of Task Repetition and Recycling for Classroom Language Learning.” Language Teaching Research 4 (3): 221–250. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Macaro, Ernesto. 1997. Target Language, Collaborative Learning and Autonomy. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Teacher Use of Codeswitching in the Second Language Classroom: Exploring ‘Optimal’ Use.” In First Language Use in Second and Foreign Language Learning, ed. by Miles Turnbull, and Jennifer Dailey-O’Cain, 35–49. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
National Centre for Excellence for Language Pedagogy (NCELP). 2020a. “Meaningful Practice: Definition, Rationale and Principles.” Accessed April 15, 2020. [URL]
. 2020b. “Principles for Teaching Grammar in a Foreign Language.” Accessed April 15, 2020. [URL]
Nord, Christiane. 2005. “Translating as a Purposeful Activity: A Prospective Approach.” Tradterm 111: 15–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paas, Fred, Alexander Renkl, and John Sweller. 2004. “Cognitive Load Theory: Instructional Implications of the Interactions between Information Structures and Cognitive Architecture.” Instructional Science 321: 1–8. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Park, Eun Sung. 2013. “Learner-generated Noticing Behaviour by Novice Learners: Tracing the Effects of Learners’ L1 on their Emerging L2.” Applied Linguistics 34 (1): 74–98. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Phipps, Alison, and Mike Gonzalez. 2004. Modern Languages: Learning and Teaching in an Intercultural Field. London: SAGE.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pun, Jack, and Ernesto Macaro. 2019. “The Effect of First and Second Language Use on Question Types in English Medium Instruction Science Classrooms in Hong Kong.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (1): 64–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony. 2018. “Where Translation Studies Lost the Plot: Relations with Language Teaching.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4 (2): 203–222. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony, Kirsten Malmkjær, and María del Mar Gutiérrez-Colón Plana. 2013. Translation and Language Learning: The Role of Translation in the Teaching of Languages in the European Union. A Study. Luxembourg: Publications Office of the European Union.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Robinson, Douglas. 1998. “Hermeneutic Motion.” In Routledge Encyclopaedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, 97–99. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sarkar, Mela, and Lise Winer. 2006. “Multilingual Codeswitching in Quebec Rap: Poetry, Pragmatics and Performativity.” International Journal of Multilingualism 3 (3): 173–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spada, Nina, and Patsy M. Lightbown. 2008. “Form-focused Instruction: Isolated or Integrated?TESOL Quarterly (42): 181–207. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stephen Spender Trust. 2019. “Creative Translation in the Classroom and the Polish Spotlight. An Evaluation of Two Educational Outreach Programmes Run by the Stephen Spender Trust.” Accessed April 19, 2020. [URL]
Storch, Neomy, and Gillian Wigglesworth. 2003. “Is There a Role for the Use of the L1 in an L2 Setting?TESOL Quarterly (37) 41: 760–770. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tinsley, Teresa. 2019. “Language Trends 2019: Language Teaching in Primary and Secondary Schools in England.” British Council: Alcantara Publications. [URL]
Turnbull, Miles, and Jennifer Daily O’Cain, eds. 2009. First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Martin. 2015. “The Seven Big Language Learning Issues Facing the UK.” The Guardian. Accessed April 15, 2020. [URL]
Worth, Jack, and Giulia De Lazzari. 2017. Teacher Retention and Turnover Research: Research Update 1. Slough: National Foundation for Educational Research.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue