Cover not available

Article published In: Translation and plurilingual approaches to language teaching and learning: Challenges and possibilities
Edited by Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez and Lucía Pintado Gutiérrez
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 7:1] 2021
► pp. 106123

Get fulltext from our e-platform
References (44)
References
Arocena Egaña, Elizabet, Jasone Cenoz, and Durk Gorter. 2015. “Teachers’ Beliefs in Multilingual Education in the Basque Country and in Friesland.” Journal of Immersion and Content-Based Language Education 31: 169–193. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, Mona. 2016. Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, Jan. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bruen, Jennifer, and Niamh Kelly. 2016. “Language Teaching in a Globalised World: Harnessing Linguistic Super-diversity in the Classroom.” International Journal of Multilingualism 13 (3): 333–352. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Busch, Brigitta. 2017. “Expanding the Notion of the Linguistic Repertoire: On the Concept of Spracherleben – the Lived Experience.” Applied Linguistics 38 (3): 340–358.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Butzkamm, Wolfgang, and John A. W. Caldwell. 2009. The Bilingual Reform: A Paradigm Shift in Foreign Language Teaching. Tübingen: Narr Studienbücher.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canga-Alonso, Andrés, and Andrea Rubio-Goitia. 2016. “Students’ Reflections on Pedagogical Translation in Spanish as a Foreign Language.” Tejuelo 231: 132–157.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colina, Sonia, and Barbara A. Lafford. 2018. “Translation in Spanish Language Teaching: The Integration of a ‘Fifth Skill’ in the Second Language Curriculum.” Journal of Spanish Language Teaching 4 (2): 110–123. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Government of Canada. 2019. Building on Success: International Education Strategy 2019–2024. Accessed October 2, 2020. [URL]
Canadian Bureau for International Education. 2018. International Students in Canada. Accessed October 2, 2020. [URL]
Canagarajah, Suresh. 2011. “Translanguaging in the Classroom: Emerging Issues for Research and Pedagogy.” Applied Linguistics Review 2 (1): 1–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carreres, Ángeles. 2006. “Strange Bedfellows: Translation and Language Teaching: The Teaching of Translation into L2 in Modern Languages Degree; Uses and Limitations.” ACTI Papers. Accessed October 2, 2020. [URL]
Carreres, Ángeles, and María Noriega-Sánchez. 2011. “Translation in Language Teaching: Insights from Professional Translator Training.” The Language Learning Journal 39 (3): 281–297. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carreres, Ángeles, María Noriega-Sánchez, and Carme Calduch. 2018. Mundos en palabras: Learning Advanced Spanish through Translation. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, Jasone. 2017. “Translanguaging in School Contexts: International Perspectives.” Journal of Language, Identity and Education 16 (4): 193–198. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, Guy. 2010. Translation in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, Vivian. 2001. “Using the First Language in the Classroom.” Canadian Modern Language Review 57 (3): 402–423. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coste, Daniel, Danièle Moore, and Geneviève Zarate. 2009. Plurilingual and Pluricultural Competence: Studies towards a Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Accessed October 2, 2020. [URL]
Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, Jim. 2009. “Multilingualism in the English-Language Classroom: Pedagogical Considerations.” TESOL Quarterly 43 (2): 317–321. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “Teaching for Transfer in Multilingual School Contexts.” In Bilingual and Multilingual Education, Encyclopedia of Language and Education, ed. by Ofelia García, Angel Lin, and Stephen May, 103–115. New York: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galante, Angelica. 2018. Plurilingual or Monolingual? A Mixed Methods Study Investigating Plurilingual Instruction in an EAP Program at a Canadian University. PhD diss. University of Toronto. Accessed October 2, 2020. [URL]
. 2020a. “Plurilingual and Pluricultural Competence (PPC) Scale: The Inseparability of Language and Culture.” International Journal of Multilingualism. Accessed October 2, 2020. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2020b. “Plurilingualism and TESOL in Two Canadian Post-secondary Institutions: Towards Context-Specific Perspectives.” In Plurilingual Pedagogies: Critical and Creative Endeavours for Equitable Language in Education, ed. by Sunny Man Chu Lau, and Saskia Van Viegen, 237–252. New York: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galante, Angelica, Kerstin Okubo, Christina Cole, Nermine Abd Elkader, Nicola Carozza, Claire Wilkinson, Charles Wotton, and Jelena Vasic. 2020. “‘English-Only is not the Way to Go’: Teachers’ Perceptions of Plurilingual Instruction in an English Program at a Canadian University.” TESOL Quarterly Journal. Accessed October 2, 2020. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galante, Angelica, Kerstin Okubo, Christina Cole, Nermine Abd Elkaber, Nicola Carozza, Claire Wilkinson, Charles Wotton, and Jelena Vasic. 2019. “Plurilingualism in Higher Education: A Collaborative Initiative for the Implementation of Plurilingual Tasks in an English for Academic Purposes Program at a Canadian University.” TESL Canada Journal 36 (1): 121–133. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “The Use of Translation in an Integrated Plurilingual Approach to Language Learning: Teacher Strategies and Best Practices.” Journal of Spanish Language Teaching 4 (2): 124–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiménez, Robert T., Sam David, Keenan Fagan, Victoria J. Risko, Mark Pacheco, Lisa Pray, and Mark Gonzales. 2015. “Using Translation to Drive Conceptual Development for Students Becoming Literate in English as an Additional Language.” Research in the Teaching of English 49 (3): 248–271.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kelly, Niamh, and Jennifer Bruen. 2015. “Translation as a Pedagogical Tool in the Foreign Language Classroom: A Qualitative Study of Attributes and Behaviour.” Language Teaching Research 19 (2): 150–168. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kubota, Ryuko. 2016. “The Multi/plural Turn, Postcolonial Theory, and Neoliberal Multiculturalism: Complicities and Implications for Applied Linguistics.” Applied Linguistics 37 (4): 474–494. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lamb, Terry. 2015. “Towards a Plurilingual Habitus: Engendering Interlinguality in Urban Spaces.” International Journal of Pedagogies and Learning 10 (2): 151–165. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liao, Posen. 2006. “EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning.” RELC Journal 37 (2): 191–215. Google Scholar logo with link to Google Scholar
May, Stephen, ed. 2014. The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moll, Luis, Cathy Amanti, Deborah Neff, and Norma Gonzalez. 1992. “Funds of Knowledge for Teaching: Using a Qualitative Approach.” Theory into Practice 31 (2): 132–141. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Panzarella, Gioia, and Caterina Sinibaldi. 2018. “Translation in the Language Classroom: Multilingualism, Diversity Collaboration.” EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 5 (2): 62–75. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Patton, Michael Quinn. 2015. Qualitative Research and Evaluation Methods. 4th ed. London: Sage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Piccardo, Enrica. 2019. “‘We are All (Potential) Plurilinguals’: Plurilingualism as an Overarching, Holistic Concept.” Cahiers de L’ILOB 101: 183–204.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Statistics Canada. 2016. Linguistic Diversity and Multilingualism in Canadian Homes. Accessed October 2, 2020. [URL]
Stibbarb, Richard. 1994. “The Use of Translation in Foreign Language Teaching.” Studies in Translation Theory and Practice 2 (1): 9–18.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wilson, Jaclyn, and Maria González-Davies. 2016. “Tackling the Plurilingual Student/Monolingual Classroom Phenomenon.” TESOL Quarterly 51 (1): 207–219. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woll, Nina. 2020. “Towards Crosslinguistic Pedagogy: Demystifying Pre-service Teachers’ Beliefs Regarding the Target-language-only Rule.” System 921. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Antony-Newman, Marina
2025. Plurilingualism for social justice: a meta-synthesis. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Dikilitaş, Kenan, Muhammet Yaşar Yüzlü, Ali Öztüfekçi & Simon Mumford
2025. Approaches to Bilingual Programmes in EFL Contexts. In Bilingual Language Teacher Education for EFL Teachers [Studies in Language Teacher Education, 3],  pp. 47 ff. DOI logo
Le Pichon, Emmanuelle, Mai Naji & Mehdia Hassan
2025. From curriculum to classroom: enhancing STEM educational assessment for refugee students in Canada. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. DOI logo
Putrawan, Gede Eka, Marianne Turner & Minh Hue Nguyen
2025. Translation research and the space for translanguaging: a systematic review of translation literature in secondary and higher education EFL contexts. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching DOI logo
Ulum, Ömer Gökhan
2025. From Monolingual Silence to Bilingual Confidence: Investigating Translanguaging Strategies in Middle School English Education. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi 11:2  pp. 993 ff. DOI logo
Chung, Rhonda & John Wayne N. dela Cruz
2024. Pedagogies of Inclusion Must Start from Within. In Inclusion in Linguistics,  pp. 291 ff. DOI logo
Adrienn Károly, Lotta Kokkonen, Maija Gerlander & Peppi Taalas
2024. Driving and Embracing Change: Learning and Teaching Languages and Communication in Higher Education. JYU Studies  pp. 1 ff. DOI logo
Weinmann, Michiko, Rod Neilsen, Israel Holas, Alistair Welsh, Su James, Ethan Colley & Hend Elkharraz
2024. Students as Multilingual Influencers: Towards Linguistically Diverse Higher Education in Anglophone Contexts. In Language Education Policies in Multilingual Settings [Multilingual Education Yearbook, ],  pp. 85 ff. DOI logo
Afreen, Asma
2023. Translator Identity and the Development of Multilingual Resources for Language Learning. TESOL Quarterly 57:1  pp. 90 ff. DOI logo
dela Cruz, John Wayne N.
2023. Plurilingual Strategies for Teaching Pronunciation in TESOL: A Research-Based and Action-Oriented Approach. In Handbook of Multilingual TESOL in Practice,  pp. 53 ff. DOI logo
Galante, Angelica, L. F. Zeaiter, J.W.N. dela Cruz, N. Massoud, L. Lee, J. Aronson, D. S. A. de Oliveira & J. A. Teodoro-Torres
2023. Digital plurilingual pedagogies in foreign language classes: empowering language learners to speak in the target language. The Language Learning Journal 51:4  pp. 523 ff. DOI logo
Zeaiter, Lana F.
2023. Plurilingual Tasks in TESOL: Improving Learners’ Emotionality. In Handbook of Multilingual TESOL in Practice,  pp. 281 ff. DOI logo
Galante, Angelica, John Wayne dela Cruz, Maria Chiras & Lana Zeaiter
2022. Challenging Monolingual Norms: TESL Teacher Education to Advance Learners’ Plurilingual and Pluricultural Awareness. In Multilingualism, Identity and Interculturality in Education,  pp. 91 ff. DOI logo
Gyogi, Eiko
2022. Plurilingual pedagogy in the Japanese language classroom: benefits and challenges for creating more equitable classroom practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:9  pp. 3289 ff. DOI logo
Zeaiter, Lana
2022. Multilingualism in Lebanon: bridging reality to practice. ELT Journal 76:3  pp. 404 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue