Article published In: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 5:2 (2019) ► pp.143–164
Exploring the use of translanguaging to measure the mathematics knowledge of emergent bilingual students
Published online: 24 April 2019
https://doi.org/10.1075/ttmc.00029.lop
https://doi.org/10.1075/ttmc.00029.lop
Abstract
The study reported in this article investigated the design and implementation of a flexible bilingual mathematics
assessment that allows for translanguaging whenever needed, to help the mathematics knowledge of emergent bilingual students
emerge. The assessment included 10 mathematics items, six selected-response and four constructed-response items, which were
enhanced with dual language supports such as seeing and listening to the items, writing or saying a response, and showing synonyms
for certain words, all in English, Spanish, or any combination of both languages. These supports allow test takers to draw on
their entire linguistic repertoire and their full range of linguistic practices to demonstrate their knowledge and skills in
mathematics. Ten emergent bilingual students participated in cognitive interviews designed to collect data on usability and
perception of the usefulness of the dual language supports. It was found that students were able to use the available supports
strategically whenever needed, used their entire linguistic repertoire to complete the items, and had a positive perception of the
supports.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical framework
- 3.A flexible bilingual mathematics assessment
- 4.The study
- 4.1Instrumentation
- 4.2Participants
- 4.3Data collection procedures
- 4.4Data analysis
- 5.Results
- 5.1Use of dual language supports
- 5.2Language use
- 5.3Opportunities to demonstrate their mathematical knowledge
- 5.4Perceived usefulness of the dual language supports
- 6.Discussion
- 6.1Dual language supports
- 6.2Students’ perceptions
- 6.3Limitations and directions for future research
- 6.4Implications for practice
- 7.Concluding remarks
References
References (28)
Abedi, Jamal. 2006. “Language Issues in Item Development.” In Handbook of Test Development, ed. by Steven M. Downingand, and Thomas M. Haladyna, 377–398. New York: Routledge.
Abedi, Jamal, and Nancy Ewers. 2013. Accommodations for English Language Learners and Students with Disabilities: A Research-Based Decision Algorithm. Smarter Balanced Assessment Consortium.
Abedi, Jamal, Carolyn Hofstetter, and Carol Lord. 2004. “Assessment Accommodations for English Language Learners: Implications for Policy Based Empirical Research.” Review of Educational Research 74 (1): 1–28.
Baker, Colin. 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 3rd ed. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Canagarajah, Suresh. 2011. “Translanguaging in the Classroom: Emerging Issues for Research and Pedagogy.” Applied Linguistic Review 21: 1–28.
Creese, Angela, and Adrian Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” The Modern Language Journal 94 (1): 103–115.
Creswell, John W. 2003. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Method Approaches. 2nd ed. Thousand Oaks, California: Sage Publications.
Flores, Nelson, and Ofelia García. 2013. “Linguistic Third Spaces in Education: Teachers’ Translanguaging across the Bilingual Continuum.” In Managing Diversity in Education: Languages, Policies, Pedagogies, ed. by David Little, Constant Leung, and Piet Van Avermaet, 243–256. Bristol, UK: Multilingual Matters.
García, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
García, Ofelia, and Jo Anne Kleifgen. 2010. Educating Emergent Bilinguals. Policies, Programs and Practices for English Language Learners. New York, NY: Teachers College Press.
García, Ofelia, and Camila Leiva. 2014. “Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice.” In Heteroglossia as Practice and Pedagogy, Educational Linguistics. Vol. 201, ed. by Adrian Blackledge, and Angela Creese, 199–216. Dordrecht, Netherlands: Springer.
García, Ofelia, and Claire E. Sylvan. 2011. “Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities.” The Modern Language Journal 95 (3): 385–400.
García, Ofelia, and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Hornberger, Nancy H., and Holly Link. 2012. “Translanguaging and Transnational Literacies in Multilingual Classrooms: A Bilingual Lens.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 151: 261–278.
Kirsch, Irwin, Henry Braun, Kentaro Yamamoto, and Andrew Sum. 2007. America’s Perfect Storm: Three Forces Changing Our Nation’s Future. Princeton, NJ: Educational Testing Service.
Li, Wei. 2011. “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 431: 1222–1235.
Lopez, Alexis A., Sultan Turkan, and Danielle Guzman-Orth. 2017a. “Assessing Multilingual Competence. In Encyclopedia of Language and Education (Vol. 7). Language Testing and Assessment. 3rd ed. ed. by Elana Shohamy, Iair G. Or, and Stephan May, 91–102. New York: Springer International Publishing.
. 2017b. Conceptualizing the Use of Translanguaging in Initial Content Assessments for Newly Arrived Emergent Bilingual Students. (ETS Research Report No. RR–17–07). Princeton, NJ: Educational Testing Service.
Martiniello, Maria. 2009. “Linguistic Complexity, Schematic Representations, and Differential Item Functioning for English Language Learners in Math Tests.” Educational Assessment 14 (3–4):160–179.
Messick, Samuel. 1989. “Validity.” In Educational Measurement. 3rd ed, ed. by Robert L. Linn, 13–103. New York: American Council on Education/Macmillan.
Otheguy, Ricardo, Ofelia García, and Wallis Reid. 2015. “Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics.” Applied Linguistics Review 6 (3): 281–307.
Passel, Jeffreys, and D’Vera Cohn. 2008. Trends in Unauthorized Immigration: Undocumented Inflow Now Trails Legal Inflow. Washington, DC: Pew Hispanic Center.
Roohr, Katrina Crotts, and Stephen G. Sireci. 2017. “Evaluating Computer-Based Test Accommodations for English Learners.” Educational Assessment 22 (1): 35–53.
Samson, Jennifer F., and Brian A. Collins. 2012. Preparing All Teachers to Meet the Needs of English Language Learners: Applying Research to Policy and Practice for Teacher Effectiveness. Washington, DC: Center for American Progress.
Sayer, Peter. 2013. “Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning through the Vernacular.” TESOL Quarterly 47 (1): 63–88.
Shohamy, Elana. 2011. “Assessing Multilingual Competencies: Adopting Construct Valid Assessment Policies.” The Modern Language Journal 95 (3): 418–429.
Cited by (14)
Cited by 14 other publications
Gantefort, Christoph, Teresa Barberio, Lukas Busch & Evghenia Goltsev
Kelly, Ronan, Dean Ryschka & Karen Dooley
López, Alexis A. & Sultan Turkan
Revindran, Suheysen, S. Kanageswari Suppiah Shanmugam & Sarimah Shaik-Abdullah
Yang, Xuexue
Lopez, Alexis A.
López, Alexis A.
Martínez Hinestroza, José, Romina S. Peña-Pincheira & Melissa Adams Corral
Scott, Jessica & Scott Cohen
Guzman‐Orth, Danielle, Cary A. Supalo, Derrick W. Smith, Okhee Lee & Teresa King
Lopez, Alexis A., Danielle Guzman‐Orth, Diego Zapata‐Rivera, Carolyn M. Forsyth & Christine Luce
Nuñez, Idalia
García, Ofelia & Jo Anne Kleifgen
This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
