Get fulltext from our e-platform
References (52)
References
Alim, H. Samy. 2005. “Critical Language Awareness in the United States: Revisiting Issues and Revising Pedagogies in a Resegregated Society.” Educational Researcher 34 (7): 24–31. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bailey, Benjamin. 2007. “Heteroglossia and Boundaries.” In Bilingualism: A Social Approach, ed. by Monica Heller, 257–276. Basingstoke, UK: Palgrave. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, Colin. 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. “Biliteracy and Transliteracy in Wales: Language Planning and the Welsh National Curriculum.” In Continua of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings, ed. by Nancy H. Hornberger, 71–90. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakhtin, Mikhail. 1981. Dialogic Imagination: Four Essays. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, Suresh. 2011. “Translanguaging in the Classroom: Emerging Issues for Research and Pedagogy.” Applied Linguistics Review 21: 1–27. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London, UK: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cervantes-Soon, Claudia G., and Juan F. Carrillo. 2016. “Toward a Pedagogy of Border Thinking: Building on Latin@ Students’ Subaltern Knowledge.” High School Journal Summer: 282–301. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cervantes-Soon, Claudia G., Lisa Dorner, Deborah Palmer, Dan Heiman, Rebecca Schwerdtfeger, and Jinmyung Choi. 2017. “Combating Inequalities in Two-Way Language Immersion Programs: Toward Critical Consciousness in Bilingual Education Spaces.” Review of Research in Education 411: 403–427. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Creese, Angela, and Adrian Blackledge. 2015. “Translanguaging and Identity in Educational Settings.” Annual Review of Applied Linguistics 351: 20–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Darder, Antonia. 2002. Reinventing Paulo Freire: A Pedagogy of Love. Boulder, CO: Westview Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de la Luz Reyes, Maria. 2012. “Spontaneous Biliteracy: Examining Latino Students’ Untapped Potential.” Theory Into Practice 51 (4): 248–255. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellsworth, Elizabeth. 1989. “Why Doesn’t This Feel Empowering?: Working through the Repressive Myths of Critical Pedagogy.” Harvard Educational Review 59 (3): 297–324. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fairclough, Norman, ed. 1992. Critical Language Awareness. London, UK: Longman Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, Nelson. 2013. “Silencing the Subaltern: Nation-state/colonial Governmentality and Bilingual Education in the United States.” Critical Inquiry in Language Studies 10 (4): 263–287. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. “Let’s Not Forget that Translanguaging Is a Political Act,” The Educational Linguist (blog), Accessed July 19, 2014, [URL]
Flores, Nelson, and Ofelia García. 2013. Linguistic Third Spaces in Education: Teachers’ Translanguaging across the Bilingual Continuum. In Managing Diversity in Education: Key Issues and Some Responses, ed. by David Little, Constant Leung, and Piet Van Avermaet, 243–256. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, Nelson, and Jonathan Rosa. 2015. “Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education.” Harvard Educational Review 85 (2): 149–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freire, Paulo. 1970. Pedagogy of the Oppressed. New York, NY: Herder and Herder.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freire, Paulo, and Antonio Faundez. 1989. Learning to Question: A Pedagogy of Liberation. New York, NY: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Freire, Paulo, and Donaldo Macedo. 1987. Literacy: Reading the Word and the World. South Hadley, MA: Bergin and Harvey Publishers, Inc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley/Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, Nelson Flores, and Massimiliano Spotti, eds. 2017. Handbook of Language and Society. New York and Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, Susana Ibarra Johnson, and Kate Seltzer. 2017. The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning. Philadelphia, PA: Caslon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, Kate Seltzer, and Daria Witt. 2018. “Disrupting Linguistic Inequalities in US Urban Classrooms: The Role of Translanguaging,” in The Multilingual Edge of Education, ed. by Piet Van Avermaet, Stef Slembrouck, Koen Van Gorp, Sven Sierens, Katrijn Maryns. London, UK: Palgrave. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, and Claire E. Sylvan. 2011. “Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities.” The Modern Language Journal 951: 385–400. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke, England: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, Ofelia, Zeena Zakharia, and Bahar Otcu, eds. 2013. Bilingual Community Education for American Children: Beyond Heritage Languages in a Global City. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Greene, Maxine. 1988. The Dialectic of Freedom. New York, NY: Teachers College Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1995. Releasing the Imagination: Essays on the Education, the Arts and Social Change. San Francisco, CA: Jossey-Bass.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grosjean, François. 1982. Life with Two Languages. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herrera, Luz Yadira. 2017. Translanguaging Practices for Educational Equity: Moments in a Bilingual Middle School Classroom. Ph.D. dissertation, City University of New York, NY, April 28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hornberger, Nancy H. 2002. “Multilingual Language Policies and the Continua of Biliteracy: An Ecological Approach.” Language Policy 1 (1): 27–51. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaspers, Jürgens. 2018. “The Transformative Limits of Translanguaging.” Language and Communications 581: 1–10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lau, Sunny Man Chu, Bonita Juby-Smith, and Isabelle Desbiens. 2017. “Translanguaging for Transgressive Praxis: Promoting Critical Literacy in a Multi-Age Bilingual Classroom.” Critical Inquiry in Language Studies 14 (1): 99–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewis, Gwyn, Bryn Jones, and Colin Baker. 2012a. Translanguaging: Developing its Conceptualisation and Contextualisation. Educational Research and Evaluation 18 (7): 655–670. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012b. “Translanguaging: Origins and Development from School to Street and Beyond.” Educational Research and Evaluation 18 (7): 641–654. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li Wei. 2011a. “Multilinguality, Multimodality and Multicompetence: Code- and Mode-Switching by Minority Ethnic Children in Complementary Schools.” Modern Language Journal 95 (3): 370–384. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011b. Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain. Journal of Pragmatics 431: 1222–1235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Link, Holly. Forthcoming. “¡Luego, luego! [Right Away!]: The Urgency of Developing and Exploring Translanguaging Spaces for Immigrant Students and Families.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts.
Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the US. New York, NY: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
MacSwan, Jeff. 2017. “A Multilingual Perspective on Translanguaging.” American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otheguy, Ricardo, Ofelia García, and Wallis Reid. 2015. “Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages.” Applied Linguistics Review 6 (3): 281–307. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sánchez, María Teresa, Ofelia García, and Cristian Solorza. “Reframing Language Allocation Policy in Dual Language Bilingual Education.” Bilingual Research Journal 41 (1): 1–15.
Solórzano, Daniel, and Tara J. Yosso. 2002. “Critical Race Methodology: Counter-storytelling as an Analytical Framework for Education Eesearch. Qualitative Inquiry 8 (1): 23–44. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stahler-Sholk, Richard. 2010. “The Zapatista Social Movement: Innovation and Sustainability Alternatives: Global, Local, Political.” Indigenous Politics: Migration, Citizenship, Cyberspace 35 (3): 269–290.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thompson, John B. 1990. Ideology and Modern Culture: Critical Social Theory in the Era of Mass Communication. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
U.S. Census Bureau. 2010. Data for Marshall Borough, Pennsylvania. Retrieved from [URL]
Valdés, Guadalupe. 2017. Entry Visa Denied: The Construction of Ideological Language Borders in Educational Settings. In The Oxford Handbook of Language and Society, ed. by Ofelia García and Nelson Flores, 321–348. New York: Oxford University Press, USA.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Cen. 1994. Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyddestun Addysg Uwchradd Ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education]. Doctoral Thesis, Bangor, Wales: University of Wales.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 1998. In Language Ideologies: Practice and Theory, ed. by Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul Kroskrity, 51–67. New York, NY: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zentella, Ana Celia. 2003. “José can you see”: Latin@ responses to racist discourse.” In Bilingual Games, ed. by Doris Sommer, 51–66. New York, NY: Palgrave Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Laviosa, Sara
2025. Review of Han, Wen & Runcieman (2023): Interpreting as Translanguaging: Theory, Research, and Practice. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 11:2  pp. 224 ff. DOI logo
Donley, Kevin
2022. Translanguaging as a theory, pedagogy, and qualitative research methodology. NABE Journal of Research and Practice 12:3-4  pp. 105 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue