In:Benefactives and Malefactives: Typological perspectives and case studies
Edited by Fernando Zúñiga and Seppo Kittilä
[Typological Studies in Language 92] 2010
► pp. 377–392
Benefactive strategies in Thai
Published online: 14 April 2010
https://doi.org/10.1075/tsl.92.16jen
https://doi.org/10.1075/tsl.92.16jen
In Thai grammatical and semantic relations are expressed by syntactic or lexical means, such as constituent order and grammaticalized nouns and verbs. The topic of the present study are benefactive strategies in Thai, i.e. linguistic means to describe situations which involve an entity peripheral to, but in some way affected by, the event described by the predicate. Different benefactive strategies are compared in terms of form and function with special emphasis on the semantic differences. The Thai data show an important distinction between ‘direct benefactive’ (the beneficiary is directly involved in the event as recipient or experiencer), and ‘indirect benefactive’ (the activity is performed for his sake without him necessarily being aware of it) expressions.
Cited by (2)
Cited by two other publications
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 21 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
