In:Adpositions: Pragmatic, semantic and syntactic perspectives
Edited by Dennis Kurzon and Silvia Adler
[Typological Studies in Language 74] 2008
► pp. 273–288
A monosemic view of polysemic prepositions
Published online: 13 May 2008
https://doi.org/10.1075/tsl.74.14tob
https://doi.org/10.1075/tsl.74.14tob
Prepositions are notorious for being “polysemic”. One of Zipf ’s laws is that the smaller a form, the more frequently it will be used, and the more meanings and functions it will have attributed to it. The Hebrew preposition l- ‘to’ has at least seventeen dictionary entries and the Hebrew preposition b- ‘in’ has at least fifteen and some of these dictionary meanings overlap. In this paper, I will view both of these prepositions as linguistic signs (in the Saussurean sense) and present a signifié or a single invariant or core meaning for each that will account for all of its messages and uses as well as explain the differences between them.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Salmon, Elisheva, Dorit Ravid & Elitzur Dattner
Widoff, Andreas
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
