In:A Layered Approach to Habitual Constructions
Edited by Sune Gregersen and Kees Hengeveld
[Typological Studies in Language 136] 2026
► pp. 266–308
Chapter 9The habitual construction byvalo in Russian
Published online: 6 January 2026
https://doi.org/10.1075/tsl.136.09for
https://doi.org/10.1075/tsl.136.09for
Abstract
This study examines the Russian habitual expression byvalo, focusing on its semantic,
syntactic, and functional properties within the framework of Functional Discourse Grammar (FDG). Using data from the Russian
National Corpus (RNC) and supplementary sources, we analyze byvalo in relation to FDG’s theory of layers. It
is concluded that there is ample evidence that byvalo functions on the layer of the Episode, and some
evidence that it functions on the layer of the State-of-Affairs. In some cases, the tests developed to determine the layer
status of habituals are inconclusive. Further research into such cases may provide more insight into habituality and its
relationship to the theory of the layers proposed by FDG.
Keywords: byvalo, Russian, habituality, episode, layers
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The language
- 3.Strategies of habituality
- 3.1Overview of strategies
- 3.2Byvalo
- 3.2.1Introduction
- 3.2.1.1Types of byvat’ and their relationship to habitual byvalo
- 3.2.1.2Types of byvat’ (byvalo) that are part of our analysis
- 3.2.1.3The dedicated habitual expression byvalo
- 3.2.2Modifiers
- 3.2.3Operators
- 3.2.4Complementation
- 3.2.5Interpretation
- 3.2.1Introduction
- 4.Summary
Acknowledgements Notes Abbreviations References Corpus
References (25)
Apresjan, J. D. (2009). Issledovanija po semantike i leksykografii [Investigations into semantics and lexicography]. T. I. Paradigmatika.
Bondarko, A. V. (1971). Vid i vremja
russkogo glagola (značenie i upotreblenie) [Aspect and time of the Russian
verb (meaning and
use)]. Izd. “Prosveščenie”.
Boneh, N., & Doron, E. (2013). Hab
and Gen in the expression of habituality. In A. Mari, C. Beyssade, & F. Del Prete (Eds.), Genericity (pp. 176–191). Oxford University Press.
Carlson, Greg N. (1977). A unified analysis of
the English bare plural. Linguistics and
Philosophy, 1(3), 413–456.
Fortuin, E., & Kamphuis, J. (2015). The
typology of Slavic aspect: A review of the East-West Theory of Slavic aspect. Russian
Linguistics, 39(2), 163–208.
Genis, R., & Kyselica, P. (this
volume). Habitual constructions in
Slovak. In S. Gregersen, & K. Hengeveld (Eds.), A
layered approach to habitual
constructions (pp. 309–338). John Benjamins.
Giomi, R. (2020). Headedness
and modification in Functional Discourse Grammar. Glossa: A Journal of General
Linguistics, 5(1), 1–32.
Gregersen, S., & Hengeveld, K. (this
volume). A layered approach to habitual constructions:
Introduction. In S. Gregersen, & K. Hengeveld (Eds.), A
layered approach to habitual
constructions (pp. 1–41). John Benjamins.
Grønn, A. (2011). ‘Byvalo’
and ‘used to’ as verbal quantifiers. Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures
and
Cultures, 52, 63–80.
Hansen, B. (2001). Das
slavische Modalauxiliar. Semantik und Grammatikalisierung im Russischen, Polnischen, Serbischen/Kroatischen und
Altkirchenslavischen. Sagner.
(2004). Modals
and the boundaries of grammaticalization: The case of Russian, Polish and
Serbo-Croatian. In W. Bisang, N. P. Himmelman, & B. Wiemer (Eds.), What
makes grammaticalization: A look from its fringes and its
components (pp. 245–270). Mouton de Gruyter.
Hengeveld, K., & Mackenzie, J. L. (2008). Functional
Discourse Grammar: A typologically-based theory of language structure. Oxford University Press.
Kehayov, P. (2008). Interactions
between grammatical evidentials and lexical markers of epistemicity and evidentiality: A case study of Bulgarian and
Estonian. In B. Wiemer & V. A. Plungjan (Eds.), Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen [Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband
72] (pp. 165–201). Sagner.
Nuyts, Jan. (2006). Modality:
Overview and linguistic issues. In: W. Frawley (Ed.), The
expression of
modality (pp. 1–26). De Gruyter Mouton.
Olbertz, H., & Mattos Dall’Aglio Hattnher, M. (2018). On
objective and subjective epistemic modality again: Evidence from Portuguese and Spanish modal
auxiliaries. In E. Keizer, & H. Olbertz (Eds.), Recent
developments in Functional Discourse
Grammar (pp. 132–168). Benjamins.
Padučeva, E. V. (2015). Glagoly byt’ i byvat’: istorija i sovremennost’ [The
verbs byt’ and byvat’: History and
present]. [Unpublished article]. [URL]
Schenner, M. (2007). Semantic
complexity of evidentials: Some typological parameters. Proceedings of LingO
2007, 204–211.
Sičinava, D. V. (2013). Časticy bylo i byvalo: russkie «vtoričnye modifikatory» v svete
tipologii i diaxronii [The particles bylo and
byvalo: Russian “secondary modifiers” in the world of typology and
diachrony]. In V. V. Ivanov (Ed.), Issledovanija
po tipologii slavjanskix, baltijskix i balkanskix
jazykov (pp. 175–194). Izd. Aletejja.
Socka, A. (2013). Skopus
reportativer Ausdrücke in Komplementsätzen im Deutschen und
Polnischen. In W. Abraham, & E. Leiss (Eds.), Funktionen
von
Modalität (pp. 157–186). De Gruyter Mouton.
Sokolova, S. V. & Egorov, D. S. (2023). Meždu diskursom i konstrukciej: istorija russkogo
byvalo [Between discourse and construction: The
history of Russian byvalo]. Slovo: Journal of Slavic Languages,
Literatures and
Cultures, 63, 40–63.
(2011). Dialogičeskoe i narrativnoe pri vybore glagol’nogo vida: istorija russkogo
byvalo [Dialogic and narrative in the choice of verbal
aspect: The history of Russian byvalo]. Presentation presented at
the conference Verbal Aspect: Grammatical Meaning and
Context, Padua, 2011. [URL] (pp. 68–69).
Wiemer, B. (2019). On
illusory insubordination and semi-insubordination in Slavic: Independent infinitives, clause-initial particles and
predicatives put to the test. In K. Beijering, G. Kaltenböck, & M. S. Sansiñena (Eds.), Insubordination:
Theoretical and empirical
issues (pp. 107–166). Benjamins.
Xodilova, M. A. (2015). Grammatikalizacija russkix modal’nyx glagolov [Grammaticalization of Russian model verbs]. Acta Linguistica
Petropolitana, 11(1), 369–399. [URL]
Russian National Corpus (RNC). [URL]
