In:Investigating Language Isolates: Typological and diachronic perspectives
Edited by Iker Salaberri, Dorota Krajewska, Ekaitz Santazilia and Eneko Zuloaga
[Typological Studies in Language 135] 2025
► pp. 208–246
The Múra doculects and Múra-Pirahã historical linguistics
Published online: 16 January 2025
https://doi.org/10.1075/tsl.135.07car
https://doi.org/10.1075/tsl.135.07car
Abstract
In the absence of related languages, research on isolates must pay close attention to dialectal
differentiation. As these varieties are often poorly recorded in rather idiosyncratic pre-modern sources, a certain
amount of philological acumen is needed as well. This paper addresses Múra-Pirahã (Brazil) by examining the existing
sources on the Múra dialect(s). The main isoglosses characterizing the doculects are discussed, and a series of claims
on language contact are presented and evaluated. It is argued that the impact of Tupi-Guarani languages on Múra-Pirahã
is more complex and varied than assumed so far, and a series of novel claims on the role of Múra-Pirahã in the
diffusion of regional loanwords and Wanderwörter is advanced.
Keywords: reconstitution, comparative method, language isolates, Múra-Pirahã
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Múra-Pirahã: Clearing the way
- 3.Múra and its reconstitution
- 3.1Background on the phonology of modern Pirahã
- 3.2Indentity correspondences
- 3.3Non-identity correspondences
- 3.4The Múra-Pirahã dialect cluster: Summary of findings and possible isoglosses
- 4.Language contact
- 4.1Tupi-Guarani elements in Múra-Pirahã
- 4.2Diffusion chains and the Múra-Pirahã unstable velar stop
- 5.Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (59)
Anjos, Zoraide dos. 2011. Fonologia e
Gramática Katukina-Kanamari. PhD
dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam.
Broadbent, Sylvia M. 1957. Rumsen I:
Methods of reconstitution. International Journal of American
Linguistics 23(4): 275–280.
Campbell, Lyle. 1997. American
Indian Languages: The Historical Linguistics of Native
America. Oxford: Oxford University Press.
. 2012. Classification
of the indigenous languages of South America. In The
Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide, Lyle Campbell & Verónica Grondona (eds), 59–166. Berlin: Mouton de Gruyter.
Carvalho, Fernando O. de. 2021. A
comparative reconstruction of Proto-Purus (Arawakan) segmental
phonology. International Journal of American
Linguistics 87(1): 49–108.
Cysouw, Michael & Good, Jeff. 2013. Languoid,
doculect and glossonym: Formalizing the notion “language”. Language
Documentation and
Conservation 7: 331–360.
Dench, Alan. 2000. Comparative
reconstitution. In Historical Linguistics
1995, John C. Smith & Delia Bentley (eds), 57–72. Amsterdam: John Benjamins.
Edelweiss, Frederico. 1969. Estudos
tupis e tupi-guaranis: Confrontos e revisões. Rio de Janeiro: Livraria Brasiliana.
Everett, Daniel L. 1979. Aspectos da
fonologia do Pirahã. MA
dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
1984. Sociophonetic
restrictions on subphonemic elements in
Pirahã. In Proceedings of the 10th International
Congress of Phonetic Sciences, Antonie Cohen & Marcel P. R. van den Broecke (eds), 611–614. Amsterdam: Foris.
1986. Pirahã. In Handbook
of Amazonian
Languages, Vol. 1, Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds), 200–325. Berlin: De Gruyter.
Everett, Daniel. 1990. A
critical evaluation of Greenberg’s classification of Arawan, Chapacuran and Muran: When not saying anything is
best. Unpublished draft.
Everett, Daniel L. 2005. Cultural
constraints on grammar and cognition in Pirahã: Another look at the design features of human
language. Current
Anthropology 46(4): 621–646.
Facundes, Sidney. 2000. The
language of the Apurinã people of Brazil. Doctoral
dissertation, The State University of New York.
Faulhaber, Priscila. 2008. Etnografia
na Amazônia e Tradução Cultural: Comparando Constant Tastevin e Curt
Nimuendaju. Boletim do Museu Paraense Emilio
Goeldi 3(1): 15–29.
Gonçalves Dias, Antonio. 1858. Diccionario
da Lingua Tupy chamada Lingua Geral dos Indigenas do
Brazil. Leipzig: F. A. Brockhaus.
Hanke, Wanda. 1950. Vocabulário
e idioma Mura dos índios Mura do Rio Manicoré. Arquivos: Coletânea de
documentos para a História da
Amazônia 12: 3–8.
Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2004. World
Lexicon of
Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Heinrichs, Arlo. 1961. Questionário:
Mura-Pirahã Rio Marmelos. In Formulário dos
Vocabulários Padrões para estudos comparativos preliminares de línguas indígenas
brasileiras, Peter Weisserburger (ed). Rio de Janeiro: Museu Nacional.
. 1963. Questionário:
Mura-Pirahã Rios Marmelos e Maici. In Formulário dos
Vocabulários Padrões para estudos comparativos preliminares de línguas indígenas
brasileiras, Peter Weisserburger (ed). Rio de Janeiro: Museu Nacional.
Jensen, Cheryl. 1998. Comparative
Tupí-Guaraní morphosyntax. In Handbook of Amazonian
Languages, Vol. 4, Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds), 489–618. Berlin: De Gruyter.
Jolkesky, Marcelo. 2016. Estudo
arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. PhD
dissertation, Universidade de Brasília.
Koop, Gordon & Koop, Lois. 1985. Dicionário
Dení-Português (com introdução gramatical). Arquivos
Lingüísticos 145(Special
issue).
Kostakis, Andrew. 2007. More
on the origin of uvular [R]: Phonetic and sociolinguistic motivations. IULC
Working
Papers 7(1): 1–20.
Lakarra, Joseba A. 2017. Basque and the
reconstruction of isolated languages. In Language
Isolates [Routledge Language Family Series], Lyle Campbell (ed), 59–99. London/New York: Routledge.
Loukotka, Čestmír. 1968. Classification
of the South American Indian. Los Angeles: University of California.
Martius, Carl F. Ph. von. 1867. Beiträge zur
Ethnographie und Sprachenkunde Amerika’s zumal Brasilien, II: zur Sprachen
kunde. Lepzig: Friedrich Fleischer.
Meira, Sérgio & Franchetto, Bruna. 2005. The
Southern Cariban languages and the Cariban family. International Journal of
American
Linguistics 71(2): 127–192.
Monserrat, Ruth & Silva, Abel O. 1984. Dicionário
kulina-português e português-kulina (dialeto do Igarapé do
Anjo). Acre: Conselho Indigenista Missionário.
Mortensen, David. 2012. The
emergence of obstruents after high
vowels. Diachronica 29(4): 434–470.
Nikulin, Andrey. 2017. A
phonological reconstruction of Proto-Cerrado (Jê family). Journal of Language
Relationship 15(3): 147–180.
Nimuendaju, Curt. 1925. As
tribos do alto Madeira. Journal de la Société des
Américanistes 17: 137–172.
. 1948. The
Mura and Piraha. In Handbook of South American
Indians, Vol. 3, Julian Steward (ed), 255–268. Washington: Bureau of American Ethnology.
Nimuendaju, Curt & do Valle Bentes, Euclydes H. 1922. Documents sur
quelques langues peu connues de l’Amazone. Journal de la Société des
Américanistes 15: 215–222.
Okrand, Marc. 1980. Rumsen
II: An evaluation of reconstitution. In American
Indian and Indoeuropean Studies. Papers in Honor of Madison S. Beeler, Kathryn Klar, Margaret Langdon, & Shirley Silver (eds), 169–182. Berlin: De Gruyter.
Oliveira, Adélia E. de. 1978. A
terminologia de parentesco Mura-Pirahã. Boletim do Museu Paraense Emilio
Goeldi,
Antropologia 66: 1–33.
Payne, David L. 1991. A classification
of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical
retentions. In Handbook of Amazonian
Languages, Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds), 355–499. Berlin: De Gruyter.
Ramirez, Henri. 2001. Línguas
Arawak da Amazônia Setentrional: Comparação e
Descrição. Manaus: EDUA.
1990. You and
I=neither you nor I: The personal system of
Tupinambá. In Amazonian Linguistics: Studies in
Lowland South American Languages, Doris L. Payne (ed), 393–405. Austin: University of Texas Press.
Salles, Raiane. 2023. Pirahã
(Apáitisí). In Amazonian Languages: Language Isolates
II: Kanoé to Yurakaré: An International Handbook, Patience Epps & Lev Michael (eds), 957–994. Berlin: De Gruyter.
Salzer, Meinke & Chapman, Shirley. 1996. Dicionário
bilíngue nas línguas Paumarí e Portuguesa. Porto Velho: Sociedade Internacional de Linguística (SIL).
Sandalo, Maria F. 1989. Aspectos da
língua Pirahã e a noção de polifonia. MA
dissertation, Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP).
Sandalo, Maria F. & Abaurre, Maria B. 2010. Orality
spread in Pirahã. Línguas Indígenas Americanas
(LIAMES) 10: 7–19.
Seifart, Frank & Hammarström, Harald. 2017. Language
isolates in South America. In Language
Isolates [Routledge Language Family Series], Lyle Campbell (ed), 260–286. London/New York: Routledge.
Sheldon, Steven. 1974. Some
morphophonemic and tone perturbation rules in Mura-Piraha. International
Journal of American
Linguistics 40(4): 279–282.
Spix, Johann B. von & von Martius, Carl F. P. 1831. Reise in Brasilien:
Dritter und Letzter
Theil. Leipzig: Friedrich Fleischer.
Stradelli, Ermanno. 1929. Vocabularios
da lingua geral Portuguez-Nheêngatú e Nheêngatú-Portuguez. Rio de Janeiro: J. Leite.
Taylor, Douglas. 1957. Spanish
canoa and its congeners. International Journal of American
Linguistics 23(3): 242–244.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
