In:The Typology of Physical Qualities
Edited by Ekaterina Rakhilina, Tatiana Reznikova and Daria Ryzhova
[Typological Studies in Language 133] 2022
► pp. 269–288
Chapter 9Lexical typology of Mandarin Chinese qualitative features
Published online: 25 May 2022
https://doi.org/10.1075/tsl.133.09kho
https://doi.org/10.1075/tsl.133.09kho
Abstract
The chapter analyses the quality terms of Mandarin Chinese which belong to the semantic domains of heavy and hard, as well as to the subdomains of surface texture (slippery, smooth, and level). We argue that the evidence from Mandarin Chinese accords with the larger typological picture which has been gleaned from languages that are areally and genetically distant from Chinese. This similarity is firstly observed in the literal meanings, which are discussed below for the subdomains of slippery, smooth, and level. Furthermore, the Mandarin data supports the existence of stable links between literal and figurative meanings. With data from the hard domain, we show that the oppositions between the lexemes’ literal meanings determine the results of their semantic shifts. Next, we examine evidence from the heavy domain to demonstrate that a reverse analysis can be applied to predict differences in literal meanings from the differences in metaphoric uses. The concluding sections of the chapter discuss how lexico-typological data can contribute to Chinese lexicology in general.
Keywords: Mandarin Chinese, lexicography, heavy, hard, smooth, synonyms
Article outline
- Introduction
- 1.absence of irregularities on the surface: Typological expectations
- 2.hard: Literal and figurative meanings
- 3.heavy: Diagnosing oppositions within literal meanings through figurative ones
- 4.Applying typological data to lexicology
- 5.Conclusion
Notes Abbreviations Literature
References (27)
Cheng, Rong. 2010. 程 荣,同义词大词典(辞海版),上海辞书出版社. [Big Synonym Dictionary (Cihai edition)]. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House.
Feng, Shengli. 2009. 冯胜利 汉语的韵律、词法与句法 [Interactions between Morphology, Syntax and Prosody in Chinese]. Beijing: Peking University Publishing House.
. 2015. 冯胜利. 语体语法的逻辑体系及语体特征的鉴定 [Logical Relations in the Stylistic Grammar and the Differentiation of Stylistic Features]. 汉语应用语言学研究. [Studies in the Applied Linguistics of Chinese]. Beijing: Commercial Press.
. 2017. Disyllabification. In Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. Vol. II, 108–113. Leiden, Boston: Brill.
François, A. 2008. Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages. In From Polysemy to Semantic Change: Towards a Typology of Lexical Semantic [Studies in Language Companion Series 106], M. Vanhove (ed), 163–215. Amsterdam: John Benjamins.
Georgakopoulos, T. & Polis, S. 2018. The semantic map model: State of the art and future avenues for linguistic research. Language and Linguistics Compass 12(2): 1–33.
Haspelmath, M. 2003. The geometry of grammatical meaning: semantic maps and cross-linguistic comparison. In The new psychology of language, vol. 2, M. Tomasello (ed), 211–242. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
HFC 1995. 《汉语方言词汇》 北京大学中国语言文学系语言学教研室主编, 语文出版社. [Lexicon of Chinese Dialects by Chinese Department of Peking University]. Beijing: Yuwen Publishing House.
Jiang, Shaoyu. 2015. 蒋绍愚 汉语历史词汇学概要. 北京:商务印书馆 [The Foundations for the Diachronic Study of the Chinese Lexicon]. Beijing: Commercial Press.
Ke, Hang. 2012. 柯航 现代汉语单双音节搭配研究. 北京:商务印书馆. [A Study of the Co-occurrence Potential of Mono- and Disyllabic Lexemes of Modern Chinese]. Beijing: Commercial Press.
Kyuseva, М.V., Ryzhova, D.А. & Kholkina, L. S. 2012. Prilagatelʹnye « legkij » i « tjaželyj » v tipologičeskoj perspektive. [The adjectives ‘light’ and ‘heavy’ in a typological perspective]. In Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the Annual International Conference “Dialogue” -2012, 247–255. Мoscow: RGGU.
Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Liu, Shuxin. 1987. 刘叔新, 现代汉语同义词词典, 天津人民出版社. [Synonym Dictionary of Contemporary Chinese]. Tianjin: Tianjin Peoples’ Publishing House.
Pan, Wenguo, Ye Buqing & Han Yang. 1993. 潘文国,叶步青,韩洋. 汉语的构词法研究, 台湾学生书局. [Studies in the Chinese Word-formation]. Taiwan: Taiwan xuesheng shuju.
Pavlova, Е.К. 2014. Leksiko-tipologičeskoe opisanie priznakov ‘mjagkij’-‘tverdyj’ v jazykax raznyx semej [Lexical-typological description of the qualitative features ‘soft’ – ‘hard’ in the languages of various phyla]. Diploma paper, Moscow State University.
Pavlova, E. K. & Kholkina, L. S. 2013. Words of hardness and softness: towards lexical typology. In Association for Linguistic Typology. The 10th Biennial Conference (Leipzig, 2013, August 15–18). Abstracts, <[URL]>.
Rakhilina, E. V. & Reznikova, T. I. 2016. A Frame-based methodology for lexical typology. In The Lexical Typology of Semantic Shifts, P. Juvonen & M. Koptjevskaja-Tamm (eds), 95–129. Berlin: De Gruyter Mouton.
Rakhilina, E. V., Ryzhova, D. A. & Badryzlova, Yu. G. In press. Lexical typology and semantic maps: perspectives and challenges. Zeitschrift für Sprachwissenschaft.
Ryzhova, D., Rakhilina, E. & Kholkina, L. 2019. Approaching perceptual qualities: the case of heavy. In Perception Metaphors, L. J. Speed, C. O’Meara, L. San Roque & A. Majid (eds), 185–208. Amsterdam: John Benjamins.
Semenas, А.L. 1992. Leksikologija sovremennogo kitajskogo jazyka [Modern Chinese Lexicology]. Мoscow: Nauka.
Ye, Wenxi. 2004. 叶文曦. 汉语语义范畴的层级结构和构词的语义问题. 语言学论丛(第二十九辑) [The layer structure of the semantic categories of Chinese and issues of word-formation semantics]. Yuyanxue luncong 29: 95–109.
Zalizniak, Anna A., Bulakh, M., Ganenkov, D., Gruntov, I., Maisak, T. & Russo, M. 2012. The Catalogue of Semantic Shifts as a Database for Semantic Typology. Linguistics 50(3): 633–669.
