In:Uralic Essive and the Expression of Impermanent State
Edited by Casper de Groot
[Typological Studies in Language 119] 2017
► pp. 283–307
Chapter 12The Komi answer to the essive question
Published online: 30 November 2017
https://doi.org/10.1075/tsl.119.12lei
https://doi.org/10.1075/tsl.119.12lei
Abstract
This chapter describes forms and constructions in Komi, a language without an essive or translative case marker, where other Uralic languages may use the essive or translative. The description of the properties of these forms and construc-tions follows the linguistic questionnaire that captures the contexts in which essive and translative markers may occur in the Uralic languages. The study spe-cifically investigates the opposition between permanent and impermanent state in non-verbal predications. The linguistic domains involved are non-verbal main predication, secondary predication, complementation, and manner, temporal, and circumstantial adverbial phrases. Finally, the syntactic position of elements marked by this form is discussed in relation to the position of focus constituents.
Keywords: Komi, depictive, instrumental case, impermanent state
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1The case system of Komi
- 1.2The distribution of the instrumental and other relevant cases
- 1.3General characterization of the functions in Komi: From locative *-n to instrumental and inessive
- 2.Non-verbal predication
- 2.1Case marking in non-verbal predications
- 2.2Agreement phenomena
-
3.Secondary predication
- 3.1Depictives
- 3.1.1Depictives coreferential with the subject
- 3.1.2Depictives coreferential with the object
- 3.2Converbs as depictives
- 3.1Depictives
- 4.Predicative complements
- 5.Adverbials
- 5.1General
- 5.2Instrumental in manner adverbials
- 6.Temporality and location
- 6.1Instrumental in temporal adverbials
- 6.1.1The use of the instrumental to express a segment in time is common in Komi-Zyryan (and Udmurt), and most regular in Komi-Permyak
- 6.1.2For time-frame adverbials the instrumental is used, however only in Komi
- 6.1.3Instrumental has a sociative-temporal meaning, where the event time is determined by another event
- 6.1.4The instrumental is used in Komi in a distributive-temporal meaning: periods that last and are repeated at intervals, with plural temporal expression
- 6.2Instrumental in locational adverbials
- 6.1Instrumental in temporal adverbials
- 7.Instrumental in simile expressions
- 8.Word order
- 9.Conclusion and final remarks
References Sources of examples
References (52)
Bartens, Raija. 2000. Permiläisten kielten rakenne ja kehitys [SUST 238]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
ItogiItogi 2010 = Itogi Vserossijskoj perepisi naselenija 2010 g. <[URL]>, Itogi 2010, t. 4 = <[URL]>
Korhonen, Mikko. 1996. Über die struktural-typologischen Strömungen (Drifts) in den uralischen Sprachen. In Typological and Historical Studies in Language by Mikko Korhonen [MSFOu 223], Tapani Salminen (ed.), 179–194. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
V. I. LytkinKPJa 1962 = Komi-permjackij jazyk, authors’ collective, edited and coauthored by V. I. Lytkin. Kudymkar.
Leinonen, Marja. 2008. Depictive secondary predicates in Finnish. In Secondary Predicates in Eastern European Languages and Beyond [Studia Slavica Oldenburgensia 16], Christoph Schroeder, Gerd Hentschel & Winfried Boeder (eds), 167–187. Oldenburg: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg.
Ludykova, V. M. 2006. Sintaksis imeni prilagatel’nogo v komi jazyke. Avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni doktora filologičeskih nauk, Iževsk.
Ludykova, V. M., Fedina, M. S. 2001. Sopostavitel’naja grammatika komi i russkogo jazykov, Čast’ 1: Morfologija. Syktyvkar.
V. I. LytkinaLytkin V. I. 1955 = Sovremennyj komi jazyk. 1. Pod red. Prof. V. I. Lytkina. Syktyvkar.
Nekrasova, G. A. 2013. Dublirovanie v televizionnoj reči komi bilingva. Jazyk i kul´tura 3:73–81. Tomsk.
Nekrasova, G. A. 1997. Instrumental’ (tvoritel’nyj padež) v permskih jazykah [Naučnye doklady. Vypusk 388]. Syktyvkar: RAN UrL KNC.
Ponarjadov, V. 2010. Porjadok slov v permskih jazykah v sravnitel’no-tipologičeskom osveščenii (prostoe predloženie). Syktyvkar.
Stolz, Thomas, Stroh, Cornelia & Urdze, Aina. 2006. On Comitatives and Related Categories. A Typological Study with Special Focus on the Languages of Europe [Empirical Approaches to Language Typology 33]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Vilkuna, Maria. 1998. Word order in European Uralic. In Constituent Order in the Languages of Europe [Empirical Approaches to Language Typology. Eurotyp 20–1], Anna Siewierska (ed.). Berlin: Walter de Gruyter. doi:
V. M. Ludykova, G. A. Nekrasova, E. N. Popova, E. A. Cypanov, G. V. FedjunëvaÖKKM 2000 = V. M. Ludykova, G. A. Nekrasova, E. N. Popova, E. A. Cypanov, G. V. Fedjunëva. Önija komi kyv. Morfologija. Daśt. G. V. Fedjunëva. Syktyvkar.
Batalov, V. Öktöm proza. URL: [URL].
Izjurov, I. = KKJa.
Jemlevskaja, O. = KKJa.
KKJa = Nacional´nyj korpus komi jazyka // komicorpora.ru.
Komi mu = KKJa.
KPRSR. M. Batalova, A. S. Krivoščekova-Gantman 1985 = R. M. Batalova, A. S. Krivoščekova-Gantman. Komi-permjacko-russkij slovar’. Moskva.
Kuratova, N. = KKJa.
Kynev, S. = KKJa.
Lyjurov, A. = KKJa.
Možaev, S. Komiön gižöm. <[URL]>
Nogiev, I.KKJa = KKJa.
Perem = Perem komi otirlön viśtaśöm. <[URL]>
Pystin, I.KKJa = KKJa.
Šahov, P.KKJa = KKJa.
